Vs: Käännösaikataulu 2007
Vs: Käännösaikataulu 2007
On se melko kestämätöntä, jos valvoja on poissa suurimman osan äänestysviikosta. Itävalta merkitty siis Jukalle.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Hyvä, että ratkaisu löytyi vaivattomasti. Helpottaa matkantekoanikin, kun ei ole kisaa huolehdittavana.Timoteus kirjoitti: On se melko kestämätöntä, jos valvoja on poissa suurimman osan äänestysviikosta. Itävalta merkitty siis Jukalle.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Käännösaikataulu 2007
Varaan vielä Kroatian, Ruotsin ja Latvian valvottavaksi.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Vielä on pari viikkoa aikaa, joten älä missään nimessä luovuta.Vompeli kirjoitti: Perkule kun toi Ranska on mahdoton projekti. Ei tuu kesää.
Mukava olisi pitkästä aikaa nähdä Vompelinkin käännöksiä käännöskilpailuissa.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Käännösaikataulu 2007
Niin olisikin, kuten myös wigwaminkin.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Käännösaikataulu 2007
wigwami ajatteli jättää kääntämisen tältä kaudelta, koska yhtään jumbosijoja ei ole tullut.JukkaV kirjoitti: Niin olisikin, kuten myös wigwaminkin.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Käännösaikataulu 2007
Wigwam ei saa jättää käännöskisoja!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Kaksi asiaa oppikaa minulta:
a) En ikinä luovuta, vaikka olisikin toivotonta.
Eli Ranska tulee, vaikka se olisi surkein käännökseni ikinä. Kopsailen sitä nyt diggiloosta. Perkule kun se pitää tehdä lause kerrallaan kun en halua tota englannosta vierestä.
b) Pidän lupaukseni aina.
Yritän tänä vuonna saada aikaan kuusi käännöstä.
a) En ikinä luovuta, vaikka olisikin toivotonta.
Eli Ranska tulee, vaikka se olisi surkein käännökseni ikinä. Kopsailen sitä nyt diggiloosta. Perkule kun se pitää tehdä lause kerrallaan kun en halua tota englannosta vierestä.
b) Pidän lupaukseni aina.
Yritän tänä vuonna saada aikaan kuusi käännöstä.
Raipatirai
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Käännösaikataulu 2007
Vompeli, haluathan sinäkin wigwamin osallistumaan?
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Tottakai kaikkien haluaisin osallistuvan. Se on eri asia, haluavatko.
Mä ainakin käännän vain huvikseni, joten en välitä jos roikun joka kisan vikana. BTW. Nyt alkoi sujua tää kääntäminen kun sain kopsattua ton tekstin avuksi.
Mä ainakin käännän vain huvikseni, joten en välitä jos roikun joka kisan vikana. BTW. Nyt alkoi sujua tää kääntäminen kun sain kopsattua ton tekstin avuksi.
Raipatirai
Vs: Käännösaikataulu 2007
Mahtava kuulla Vompeli.Vompeli kirjoitti: Kaksi asiaa oppikaa minulta:
a) En ikinä luovuta, vaikka olisikin toivotonta.
Eli Ranska tulee, vaikka se olisi surkein käännökseni ikinä. Kopsailen sitä nyt diggiloosta.
Vompeli kirjoitti: b) Pidän lupaukseni aina.
Yritän tänä vuonna saada aikaan kuusi käännöstä.
Kiva kuulla tuokin. Tiedänhän toki, että lupauksesi pidät, mutta en tosin tiennyt, että olet luvannut yrittää kuutta käännöstä tehdä.
Tsemppiä siis Vompelille käännöksien tekoon.
Yritäpä saada käännöksissäsi virkkeisiin saman verran tavuja kuin alkuperäisisessä niin laulettavuus helpottuu. (muistelisin, että sinulla olisi ollut tavutuksessa parantamisen varaa)
Tosin minun neuvoihin ei kannata luottaa.
Viimeksi muokannut wigwam, 14 Kesä 2007, 19:13. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Tuo oli ihan vaan pelkkä vitsi tuo lopettaminen.JukkaV kirjoitti:
Wigwam ei saa jättää käännöskisoja!
Eli en aio päästää teitä kärsimyksestä.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Käännösaikataulu 2007
Huh, säikähdin jo ja aloin miettiä lääkäriltä ajan varaamista.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Käännösaikataulu 2007
En tiedä, onko tää nyt oikea ketju tähän sit, mut uskon täysin että tuossa on vikaa ja paljon. Enkä kyllä usko tämän seikan parantuvan kyllä vieläkään. Itse nimittäin osaan nuo kappaleet kyllä laulaa ilman ongelmia. Eri asia on keksiä, miten pystyisi muillekin osoittamaan miten tietyt kohdat lauletaan.wigwam kirjoitti: Yritäpä saada käännöksissäsi virkkeisiin saman verran tavuja kuin alkuperäisisessä niin laulettavuus helppottuu. (muistelisin, että sinulla olisi ollut tavutuksessa parantamisen varaa)
Raipatirai
Vs: Käännösaikataulu 2007
Kierrätä teksti Excelin kautta, niin saat toisen palstan tuhottua helposti.Vompeli kirjoitti: Kopsailen sitä nyt diggiloosta. Perkule kun se pitää tehdä lause kerrallaan kun en halua tota englannosta vierestä.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Apu tulee myöhässä, mutta jos vaikka joku muu siitä hyötyisi:Vompeli kirjoitti: Eli Ranska tulee, vaikka se olisi surkein käännökseni ikinä. Kopsailen sitä nyt diggiloosta. Perkule kun se pitää tehdä lause kerrallaan kun en halua tota englannosta vierestä.
http://www.parolesmania.com/paroles_fat ... 60546.html
Ylipäätäänkin kannattaa etsiä sanoja (lyrics, paroles) Googlella jos tahtoo eroon Diggiloon englanninnoksesta. Voihan sieltä sitten tarkistaa, oliko korvaava lähde tarpeeksi tarkka.
Svet je naš
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Käännösaikataulu 2007
Täytyy katsoa, toimiiko se Worksilla.
Kyllä!
Kyllä!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Mä teen vaikeamman kautta ton alkuperäistekstin haun:
kopioin YLEn Euroviisut sivulta tekstin koneelleni ja sitten avaan samanaikaisesti Digiloo-tekstin ja muokkaan koneellani olevan tekstin sellaiseksi, kuin se on Diggiloo-sivulla.
kopioin YLEn Euroviisut sivulta tekstin koneelleni ja sitten avaan samanaikaisesti Digiloo-tekstin ja muokkaan koneellani olevan tekstin sellaiseksi, kuin se on Diggiloo-sivulla.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Tää päätti päräyttää ja varaa Turkin ja Belgian valvottavaksi. Nyt vain pitää keksiä minne perustaa pistelaskentasivustonsa.
Raipatirai
Vs: Käännösaikataulu 2007
Mieheni lupasi auttaa minua tumpeloa loppukäyttäjää, jos otan jonkin käännöskisan valvottavakseni, eli toisin sanoen: jos haluatte antaa minulle jonkin valvottavaksi, otan mielelläni!
Jäljellä näyttäisi olevan tosin enää vain Venäjä, joka löytyi puntarini sijalta 42, mutta mitäpä tuosta Viisujen jälkeen olen alkanut vähän tykätäkin siitä...
Jäljellä näyttäisi olevan tosin enää vain Venäjä, joka löytyi puntarini sijalta 42, mutta mitäpä tuosta Viisujen jälkeen olen alkanut vähän tykätäkin siitä...
Svet je naš
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.
Re: Vs: Käännösaikataulu 2007
On siellä vielä se Britanniakin, jollei nimimerkki "for you" ole joku uusi kuppilalainenNata kirjoitti: Jäljellä näyttäisi olevan tosin enää vain Venäjä, joka löytyi puntarini sijalta 42, mutta mitäpä tuosta Viisujen jälkeen olen alkanut vähän tykätäkin siitä...
Vs: Käännösaikataulu 2007
Britanniasta en ole alkanut tykätä Helsingin viisujen jälkeen, päin vastoin kappaleen etovuus on lisääntynyt.
Svet je naš
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Mun tekisi mieli kääntää toi Albania, kun kaikki vihaa sitä ja minä rakastan.
What color is your life?
Re: Vs: Käännösaikataulu 2007
Käännä ihmeessä. Siinä ei ole edes paljon sanoja ja valvojakin näyttää erityisen mukavalta.Margot kirjoitti: Mun tekisi mieli kääntää toi Albania, kun kaikki vihaa sitä ja minä rakastan.
Vs: Käännösaikataulu 2007
Ei ole.Vompeli kirjoitti: Onko käännöskisan valvojalla muuten velvoite osallistua?