Äänestä Drama queen (Tanska 2007) -käännöksiä!
Äänestä Drama queen (Tanska 2007) -käännöksiä!
:tanska::tanska::tanska::tanska::tanska::tanska::tanska::tanska:
Tanskankin kisaan saatiin yhdeksän (9) käännöstä, joita on nyt aika äänestää.
Mukana ovat seuraavannimiset tekstit (arvotussa järjestyksessä):
1. Sano äidillesi moi
2. Neitoperhonen
3. Paistan lenkkimakkaraa
4. Draamaperhonen
5. Töhrytaiteilija
6. Diiva
7. Drama queen
8. Draaman hallintaa
9. Keskiyön bussin Tuhkimo
Sanoitukset löytyvät osoitteesta http://www.uta.fi/~ts70083/viisut/den07.txt
Pisteytysformaatti on 12-10-8-6-5-4-3-2-(1), siis euroviisupisteytys ilman seiskaa. Oman käännöksensä kisaan lähettäneet ovat äänestysvelvollisia eivätkä jaa suluissa olevaa ykköstä. Muut äänestäjät, joita toivottavasti myös saadaan, käyttävät koko skaalan.
Pisteet tulee lähettää minulle yksityisviestillä keskiviikkoon 23.5. klo 21 mennessä. Äänestysaikaa on siis tuttuun tapaan viikko.
Tanskankin kisaan saatiin yhdeksän (9) käännöstä, joita on nyt aika äänestää.
Mukana ovat seuraavannimiset tekstit (arvotussa järjestyksessä):
1. Sano äidillesi moi
2. Neitoperhonen
3. Paistan lenkkimakkaraa
4. Draamaperhonen
5. Töhrytaiteilija
6. Diiva
7. Drama queen
8. Draaman hallintaa
9. Keskiyön bussin Tuhkimo
Sanoitukset löytyvät osoitteesta http://www.uta.fi/~ts70083/viisut/den07.txt
Pisteytysformaatti on 12-10-8-6-5-4-3-2-(1), siis euroviisupisteytys ilman seiskaa. Oman käännöksensä kisaan lähettäneet ovat äänestysvelvollisia eivätkä jaa suluissa olevaa ykköstä. Muut äänestäjät, joita toivottavasti myös saadaan, käyttävät koko skaalan.
Pisteet tulee lähettää minulle yksityisviestillä keskiviikkoon 23.5. klo 21 mennessä. Äänestysaikaa on siis tuttuun tapaan viikko.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Vs: Äänestä Drama queen (Tanska 2007) -käännöksiä!
No surrur tosiaan. Että näitäkin tuli ihan kunnon kasa lopulta. Hyvähyvä.Timoteus kirjoitti: Tanskankin kisaan saatiin yhdeksän (9) käännöstä, joita on nyt aika äänestää.
Vs: Äänestä Drama queen (Tanska 2007) -käännöksiä!
Ohops. Meninpä sekaisin päivissä, tai siis unohdin käännösajan pitkittyneen ylimääräisellä päivällä.
Toivottavasti kovin moni asiaton ei ehättänyt huomata mitään. Vajaa vuorokausi vielä äänestysaikaa.
Toivottavasti kovin moni asiaton ei ehättänyt huomata mitään. Vajaa vuorokausi vielä äänestysaikaa.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- nkorppi
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2731
- Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
- Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia
Vs: Äänestä Drama queen (Tanska 2007) -käännöksiä!
Höh, olin jo postittamassa kommenttiani. No tässä se kuitenkin on:
Toteanpa vain, että "tämä on 'sontakisa', ja olen edelleen maailman paras kääntäjä".
PS. Vähän lisää respektiä Timoteuksen nerokkuudelle (olen antanut hänelle täydet pisteet ainakin kolmessa viimeisimmässä kisassa)! Ehkä vielä joskus vakuutan itikan tukemaan teknistä ylivoimaansa vähemmän tylsillä tarinoilla, mutta tämä ei ole se päivä.
Toteanpa vain, että "tämä on 'sontakisa', ja olen edelleen maailman paras kääntäjä".
PS. Vähän lisää respektiä Timoteuksen nerokkuudelle (olen antanut hänelle täydet pisteet ainakin kolmessa viimeisimmässä kisassa)! Ehkä vielä joskus vakuutan itikan tukemaan teknistä ylivoimaansa vähemmän tylsillä tarinoilla, mutta tämä ei ole se päivä.
Vs: Äänestä Drama queen (Tanska 2007) -käännöksiä!
Minä olen ollut kolmessa kisassa jumbo. (100% käännöksistäni)nkorppi kirjoitti: olen edelleen maailman paras kääntäjä
Mistä tän saa poistettua? Apua!
- -Statler-
- Lotraaja
- Viestit: 400
- Liittynyt: 30 Maalis 2007, 18:45
- Paikkakunta: Balcony of the Muppet Theater
Vs: Äänestä Drama queen (Tanska 2007) -käännöksiä!
Ei pidä paikkaansa. :arja:nkorppi kirjoitti:PS. Vähän lisää respektiä Timoteuksen nerokkuudelle (olen antanut hänelle täydet pisteet ainakin kolmessa viimeisimmässä kisassa)!
Waldorf: "Why do we always come here?" ♪
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬
- nkorppi
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2731
- Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
- Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia
Vs: Äänestä Drama queen (Tanska 2007) -käännöksiä!
Mikä ei pidä paikkansa? Antamani pisteet vai Timoteuksen nerokkuus? Missä välissä annoinkaan sinulle ne täydet pisteet? Viikko vai kaksi sitten?
No joka tapauksessa, jos Liubi-kisa lasketaan mukaan, olen antanut lyhyen ajan sisällä Timoteukselle täydet pisteet kolmasti. Sinulle Statler olen antanut lyhyen ajan sisällä yhden kärkisijan, ja kaksi jumbosijaa...
No joka tapauksessa, jos Liubi-kisa lasketaan mukaan, olen antanut lyhyen ajan sisällä Timoteukselle täydet pisteet kolmasti. Sinulle Statler olen antanut lyhyen ajan sisällä yhden kärkisijan, ja kaksi jumbosijaa...