Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Sanoituskilpailukausi 2007
Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Kollega »

sziget kirjoitti: Toivottavasti JukkaV jatkaa kääntämistä. Minulla ei ainakaan ole arvostellessa hajuakaan siitä, kuka minkäkin tekstin on kirjoittanut. Olen yrittänyt antaa pisteitä tasapuolisesti monenlaisille käännöksille.
Näin on  :joojoo: ja tähän viitaten olen yrittänyt muistuttaa, että vaikka itsekin näytän antavan samoille kääntäjille niin huippu- kuin häntäpisteitäkin, niin kyllä koko ajan se on se teksti itsessään, joka niitä arvostelufiiliksiäni luo, ei henkilö sen tuotoksen takana.
 
Finnish kirjoitti: 10. Suojelija
Kääntäjä ei ollut huomionut erikielisyyskohtaa, joten tämän seikan suhteen ei tullut lisäpisteitä.
sziget kirjoitti: Erikielisen säkeistön huomioin siten, että lopussa kertoja luopui etäännytyksestä ("joku") ja käytti pelkästään minämuotoa eli puhui suoremmin kuin alussa.
Olet muuten ihan oikeassa (erikielisyyskohdassa on minä-sanojen käyttöä  :puna:) ja ihan suoraan on myönnettävä, että ihmettelen itsekin, että mitenhän tuota en ole noteerannut ?! Kaipa sitten tuo yhden sanan vaihtaminen ei ole ollut (tuolloin arvostellessani) mielestäni "tarpeeksi" erikielisyyskohdan muuttamista, vaikka selkeästihän siinä näkökulma muuttuu  :hiips:

Ai niin siitä "kyylää"-sanasta vielä sen verran, että minusta se sopi erinomaisesti tekstiisi sinänsä, mutta että jotenkin tuo on sanana aikas vahva näin herkänoloisen kappaleen käännöstekstiin.

Avatar
AnnFredi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3332
Liittynyt: 06 Touko 2006, 00:00
Paikkakunta: Tampere

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja AnnFredi »

nkorppi kirjoitti: 'Taiteiden yö' oli huumorikäännös, jossa tavoiteltiin hauskaa dramaattisuutta, 'Aamu pannaan pannaan' ei todellakaan kertonut panemisesta (mutta on kiva nähdä mitä sanoitukseni paljastavat eri ihmisten mielenlaadusta) ja tulevaa käännöstäni ei AnnFredin olisi sinulle edes kuulunut näyttää.
Haluaisin mieluusti nkorpilta kuulla, mitä on heittämäsi syytöksen takana! Jo on paksua tekstiä. Ihan tiedoksesi vain, etten ikinä harrastaisi minkäänlaista huijausta. Sinun ollessa valvojana ilmeisesti täytyy sitten pitää varansa - sinullehan tuo toisille käännösten näyttäminen näkyy mieleen juolahtaneen.  :evil:

PS. Pahasti harhainen olet, jos kuvittelet, että elämäni pyörisi jotenkin sinun tai tekeleittesi ympärillä.  :eiei:
Viimeksi muokannut AnnFredi, 13 Kesä 2007, 21:18. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Mietin vaan, pitäiskö minun tehdä käännös niin, että nautin tekemästäni, ja tarvittaessa annan sille nimeksi Timoteus ja Margot - 0 pistettä?

En oikein jaksa uskoa, että olisin älyllisesti tai kielellisesti muita heikompi. Tuotoksieni kohderyhmä lienee vain väärä.

Tuo nkorpin teksti vaikuttaa todella paksulta.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Margot
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17668
Liittynyt: 28 Elo 2005, 09:46
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Margot »

Voi Jukka. :( Ei minulla ole mitään sinua vastaan. En oikeasti edes tunnista, mikä käännös on kenenkin!
What color is your life?

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30790
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Huomautus! Tämä viesti on tajuttoman uskomattoman pitkä. Haluat ehkä sivuuttaa sen.
JukkaV kirjoitti: Jaahas, näköjään ei tälläkään kerralla purrut työni kehenkään täysin. Nyt jäi kyllä oikeasti pilaantunut maku suuhun. Varsinkin - kas kummaa - Timoteus jätti pisteittä. Mikähän Timoteuksen selitys asialle on? Odottelin kyllä nyt oikeasti kaikilta vähintään 6 pistettä, mutta näemmä suurimmalle osalle ei kelpaa mikään tekemäni. Kyllä nyt oikeasti harmittaa ne uhratut tunnit.
JukkaV kirjoitti: a) Nykyään kisat ovat enemmänkin pellesuoritusten tyyssija. Pisteitä nappaavat ne, jotka eivät muistuta alkuperäistä tekstiä.

(...)

c) Eräs kääntäjä jättää minut jatkuvasti hännille, koska selkeästi tuntee antipatioita minua vastaan. Olen kuitenkin tehnyt erilaisia käännöksiä, joista mikään ei tunnu kelpaavan, vaikka muuten eri kääntäjät välillä jopa arvostavatkin. Näin ollen kilpailu on vääristynyttä.
Haa. Ihme että yllätys, että tämäkin aihe nousee pinnalle jälleen. :heh:

Asiaan:
a) Koitko sanoituksesi todella tällä kertaa muistuttavan alkuperäistä vai viittaatko itse saamiisi pisteisiin?  ???

c) Tämäkin viitannee minuun ylemmästä kommentista ja viimeviikkoisista tilastoistasi päätellen. Johtopäätös on kuitenkin omituinen. Heikot pisteeni sinulle voisivat johtua antipatioistani sinua kohtaan vain jos minulla olisi antipatioita sinua kohtaan ja tunnistaisin käännöksesi poikkeuksetta. Kumpikaan ei ole totta. Tämä kilpailu on tällä kaudella ensimmäinen valvomani, johon osallistut. Tämän lisäksi Viron kilpailussa tekstisi sisältö ilmiantoi sinut. Muissa kilpailuissa olen ollut autuaan tietämätön siitä, mikä teksti on sinun, ja yleensä jopa siitä, oletko edes kilpailussa mukana. Arvioin tekstit teksteinä enkä yleensä montaa ajatusta uhraa sille, kuka niiden takana on. En yksinkertaisesti pidä sitä kovin relevanttina.

Miksi sitten annan sinulle huonompia pisteitä kuin muut? Olen toki ihmetellyt asiaa välillä itsekin, usein kylläkin toisinpäin käännettynä, siis miksi ihmeessä muut antavat teksteillesi niinkin paljon pisteitä. Yksinkertaista selitystä ei liene olemassa, koska sanoituksillasi ei ole sellaista yhteistä nimittäjää ja ongelmakohtaa, jonka korjaamalla kaikki olisi kunnossa. Seuraavanlaiset selitykset, ja siis niiden yhteisvaikutus, ovat juolahtaneet mieleeni:

1) Olen keskimääräistä äänestäjää kriittisempi painotusten yms. tekniikkaseikkojen suhteen. Tällä saralla sanoituksesi ovat kyllä parempia kuin joskus ennen vanhaan mutta silti yleensä kisojen heikommasta päästä. Tämänkertaisen sanoituksesi painotusvirheitä sziget jo nostikin esille.

2) Olen keskimääräistä äänestäjää vaativampi sanoituksen eheyden suhteen. Siis haluan sanoituksen olevan tyylillisesti yhtenäinen ja sisällöllisesti seurattava. Jälkimmäinen tietenkin vaatii, että on oltava sisältö, jota seurata. Sisällöllinen seurattavuus ei ollut ongelma nyt, koska tekstisi meni lyriikkaa imbesilleille -osastolle Viron ja Slovenian sanoitustesi kanssa, siis kirjoitit kaiken auki tavalla, joka ei kuulu iskelmälyriikkaan. Tyylillinen eheys oli ongelma. Maan ilahtuminen ja haukkujen saaminen eivät istu tyyliltään muuhun tekstiin, vaan paistavat siitä esiin häiritsevän korneina. Muutama muukin sanavalinta on siinä ja siinä.

3) Olen keskimääräistä äänestäjää nihkeämpi hyväksymään vähän sinnepäin -ratkaisuja ja paikkaamaan tekstin aukkoja mielessäni (tämä on jonkinlaisessa suhteessa edelliseen kohtaan). Tämä näkyy esimerkiksi äänissäni kehnoille "suorille" käännöksille. Muut äänestäjät hyväksyvät helpommin suoran käännöksen huonoilut, koska ymmärtävät alkutekstin kautta, mitä on haluttu sanoa. Myös muita ympäripyöreyksiä ja huonoiluja hyväksytään yllättävän helposti, jos äänestäjä voi hyvällä tahdolla ymmärtää, mitä on haluttu sanoa.

Tämänkertaisen sanoituksesi epäloogisuuksia sziget jo listailikin, joskaan niistä yksi ("kun rauhan aikoo säilyttää") ei minusta ollut ongelmallinen eikä se olisi ongelmallinen ollenkaan, jos verbi olisi "tahtoo". Ongelmallinen sen sijaan on sivariuden perustelu, joka ensin oli pasifismi ja hetkeä myöhemmin suurempi henkilökohtainen hyöty ("Niin hän mielestään pystyy näyttämään kyvyt työllään"). Edelliseen säkeeseen liittyy vielä suurempi ongelma, pitäisi olla kykynsä eikä kyvyt. Se ei tietenkään enää mahdu kyseiseen kohtaan, minkä pitäisikin soittaa hälytyskelloja, että tässä pitäisi ilmaista jotakin lyhemmin ilmaistavissa olevaa.

Kaikkein suurin ympäripyöreys tekstissäsi on "avustaa hän yön". Siviilipalveluksen kesto on tietääkseni 13 kuukautta eikä yksi yö. Säkeellä ei ole mitään mielekästä kuvaannollistakaan tulkintaa. Hyvällä tahdolla yön voisi tietenkin ajatella metaforaksi mutta: a) sanoituksessa ei käytetä muita metaforia, b) metaforana se kai tarkoittaisi, että sivari on synkeää aikaa ja ikävä velvollisuus, mikä on räikeässä ristiriidassa ensimmäisten säkeistöjen kanssa, joiden mukaan tarinan sivari suorittaa palvelusta mielellään. Ja tällainen säe vielä kertosäkeistössä. :roll:

Viimeisestä säkeistöstä löytyy vielä pari ympäripyöreyttä lisää: "niin moni luuloissaan [tuomitsee hänet kuolemaan]" ja "[moittii mielellään] yks äänellään". Mitä ihmettä tarkoittaa luuloissaan tuomitseminen? Ilmeisesti on haluttu sanoa "moni on sitä mieltä, että sivarit pitäisi tuomita kuolemaan". Äänestäjät ovat hyväntahtoisesti sen näin ymmärtäneet (vai?) mutta näinhän ei sanota. Ja miten niin moittii äänellään? Onko verbaalinen moittiminen olennaisesti eri asia kuin esim. internetin keskustelupalstoilla moittiminen? Itse asiassa en edes tiedä varmaksi, mitä tuossa yritetään sanoa. Ilmeisesti halutaan vain sanoa, että moni moittii, ja loppu on pakollista melodiantäytettä. Kaiken kaikkiaan erittäin paljon epätyydyttäviä kohtia näin lyhyeen sanoitukseen.

4) En äänestä erilaisuutta erilaisuuden vuoksi, vaan haluan sanoituksen jollakin tasolla sopivan käännettävän kappaleen tyyliin. Tämä on merkittävimpiä eroja äänestyslinjassani esim. UFOPOLIin ja nkorppiin verrattuna. Minulta ei saa pisteitä vain sillä, että kirjoittaa erilaisesta aiheesta kuin muut (kuten nyt teit), ellei sanoitus satu olemaan myös hyvä. Jos sanoitus on liian kaukana kappaleen tyylistä (kuten sanoituksesi nyt oli) ja kappaleesta olisi tehtävissä vakavasti otettava suomenkielinen cover, erilaisen sanoituksen täytyy olla todella hyvä. Sellaisiakin sanoituksia on. Kaiken veit sai minulta tässä kilpailussa hyvät pisteet, vaikkei kappaleen tyyliin sovikaan.

Tämänkertaisessa sanoituksessasi lisäongelmana oli vielä ristiriita havaittavan todellisuuden kanssa. Idioottejahan mahtuu maailmaan aina mutta muutama idiootti on parempi sivuuttaa kuin antaa heille ylimääräistä huomiota kirjoittamalla heistä laulu. Tuskin yksikään suomalainen haluaisi tuomita sivareita kuolemaan. Vain häviävä murto-osa edes sanoo haluavansa. On täysin mahdotonta ottaa vakavasti sanoitusta, joka väittää jotakin muuta. Sanoituksesi ei ollut mielestäni ainoastaan kilpailun huonoin, vaan kilpailun huonoin dramaattisella erolla kaikkiin muihin. Olen todella ymmälläni siitä, miksi se on saanut niinkin paljon pisteitä kuin on.

Teoriassa voisin käydä läpi muutkin tämän kauden tekstisi, kun heikot pisteeni niille herättävät niin paljon ihmetystä, mutta en vain millään jaksaisi, enkä missään tapauksessa tee niin ennen viikonloppua. Mielelläni en tekisi niin ollenkaan mutta jos vaatimalla vaadit perusteita pisteilleni, niin ehkä niiden skriivaamiseen löytyy aikaa. En vain usko, että niistä olisi juurikaan apua. Ne olisivat murskatuomioita jokaikinen. Mielestäni et ole tehnyt tällä kilpailukaudella yhtäkään onnistunutta sanoitusta. En totisesti tiedä, mistä se johtuu, koska aiempina vuosina sinulla on ollut onnistuneitakin tekstejä. Neuvoistanikaan ei näytä olevan sinulle apua, koska parhaimmassakin tapauksessa tukeudut viimeisimpään neuvoon ja unohdat kaiken muun. Niin nytkin. Ei ole kauaa siitä, kun kaipasin sinulta sanoitusta, jossa on seurattavissa oleva punainen lanka. No, tässä sitten on, mutta juuri mikään muu ei enää olekaan kunnossa. Jos nyt osoitan jonkin muun yksittäisen ongelmakohdan, hoidat sen kuntoon Andorran tai viimeistään Itävallan käännökseesi mutta samalla jätät jonkin kolmannen asian retuperälle etkä saa siksi pisteitäni silloinkaan, ja sama oravanpyörä pyörii... En yksinkertaisesti uskalla enää sanoa mitään. :sorivaan:

Lienee siis parempi, että teet sanoituksesi kuten parhaaksi näet ja keräät pisteet kotiin muilta. Vaikka minulta ei pisteitä tulisikaan, niin...
JukkaV kirjoitti: c) Eräs kääntäjä jättää minut jatkuvasti hännille, koska selkeästi tuntee antipatioita minua vastaan. (...) Näin ollen kilpailu on vääristynyttä.
...toisin kuin tässä väität, yhden äänestäjän merkitys ei ole kovin dramaattinen. Itikka on tänä vuonna voittanut neljä kisaa ja sijoittunut kolmen kärkeen yhdeksän kertaa, vaikka hänen sanoituksiinsa perin penseästi suhtautuva nkorppi on äänestänyt jokaisessa kilpailussa. Meneillään olevassakaan kilpailussa äänieni poistaminen pistetaulukosta ei juuri tilanteeseesi vaikuttaisi. Nousisit yhtä sijaa ylemmäs, ja silloinkin vain jaetulle sijalle.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Kollega »

Tähän väliin haluan vaan huomauttaa, että (kenenkään fiiliksiä omasta menestymättömyydestään halventamatta), niin jos joku niin, tää kyllä toi yks`on aikasmoista arvostelemattomuutta saanut niskaansa. Noin puolet äänestäneistä on ( itseni mukaan lukien) jättänyt tyystin pisteittä ja nekin, jotka on pisteitä antaneet, niin kovin on vähäisiä olleet. :shock:

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Timoteus, kiitos pitkästä viestistäsi. Annan siihen pian vastineeni.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Horvath
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5354
Liittynyt: 05 Kesä 2004, 20:48
Paikkakunta: Tampere

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Horvath »

Timoteuksen viesti oli tajuttoman pitkä ja asiapitoinen.  :kiitos:

Ja minusta on ikävää, että täällä esiintyy harhoja ja syyttelyä. Käännöskisojen valvojat eivät varmasti ole epärehellisiä eivätkä näyttele toisten käännöksiä muille etukäteen. Älytöntä syytellä moisesta ilman perusteita.
Viimeksi muokannut Horvath, 13 Kesä 2007, 21:53. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Bir yarım akıllı, bir yarım deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli

Avatar
Margot
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17668
Liittynyt: 28 Elo 2005, 09:46
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Margot »

JukkaV kirjoitti:Mietin vaan, pitäiskö minun tehdä käännös niin, että nautin tekemästäni, ja tarvittaessa annan sille nimeksi Timoteus ja Margot - 0 pistettä?

En oikein jaksa uskoa, että olisin älyllisesti tai kielellisesti muita heikompi. Tuotoksieni kohderyhmä lienee vain väärä.
Noita kohderyhmiä ehkä kannattaakin miettiä, ennen kuin turhaan pahoittaa mielensä. Sinua selvästi vaivaa, etten ole antanut sinulle pisteitä, mutta eihän se todellakaan tarkoita, että käännöksesi olisivat huonoja tai että minä tahallani dissaisin sinua. Jos olet lukenut kommenttejani, niin olet ehkä huomannut, että minä rakastun kääntäjiin ja meinaan ruveta parkumaan käännösten äärellä. :heh: Olenkohan siis ehkä pikkuisen ylitunteellinen hörhöromantikko? Tietenkään sellaiseen ihmiseen ei pure esimerkiksi sivarikäännöksesi. Ihmiset nyt vaan on erilaisia ja tykkää eri asioista. Koitahan löytää parempi fiilis. :)
What color is your life?

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16707
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Timoteus kirjoitti: Seuraavanlaiset selitykset, ja siis niiden yhteisvaikutus, ovat juolahtaneet mieleeni:
Puit samalla sanoiksi merkittävän osan minunkin periaatteistani. Ei ole mikään yllätys, että antamasi pisteet ovat usein lähinnä omiani. Naulan kantaan osuit siinäkin, että merkittävin eromme on käännöksen "käyttötarkoitus". Itse ajattelen lähinnä, mitä mieltä olisin, jos kuuntelemallani levyllä olisi moinen teksti, en niinkään soveltuvuutta suurelle yleisölle. Eli tavallaan näkökulmani on arvioidessani kuluttajan, itse kääntäessäni tuottajan.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Pätkin nyt Timoteuksen viestiä ja otan sieltä tarpeellisimmat kohdat vastattaviksi.
Timoteus kirjoitti: Asiaan:
a) Koitko sanoituksesi todella tällä kertaa muistuttavan alkuperäistä vai viittaatko itse saamiisi pisteisiin?  ???
Tällä kertaa en tehnyt alkuperäistä muistuttavaa sanoitusta. Siihen suurin syy oli se, että olen huomannut, että erikoisuuden tavoittelu tuntuu olevan ihanne ja päätin kokeilla samaa. Toinen syy tähän aihevalinnan alkuperäissanoituksesta poikkeamiseen oli se, että alkuperäissanoituksella en olisi päässyt mihinkään muuhun kuin kuvailuun. Ja tein sen tällä kertaa ihan juuri sinua ajatellen. 
Timoteus kirjoitti: c) Tämäkin viitannee minuun ylemmästä kommentista ja viimeviikkoisista tilastoistasi päätellen. Johtopäätös on kuitenkin omituinen. Heikot pisteeni sinulle voisivat johtua antipatioistani sinua kohtaan vain jos minulla olisi antipatioita sinua kohtaan ja tunnistaisin käännöksesi poikkeuksetta. Kumpikaan ei ole totta. Tämä kilpailu on tällä kaudella ensimmäinen valvomani, johon osallistut. Tämän lisäksi Viron kilpailussa tekstisi sisältö ilmiantoi sinut. Muissa kilpailuissa olen ollut autuaan tietämätön siitä, mikä teksti on sinun, ja yleensä jopa siitä, oletko edes kilpailussa mukana. Arvioin tekstit teksteinä enkä yleensä montaa ajatusta uhraa sille, kuka niiden takana on. En yksinkertaisesti pidä sitä kovin relevanttina.
Kiitos. Mutta vanha - ja useammin toistunut - ulkopuolelle jättäminen saa ajattelemaan samaa taustakaavaa kuin itseeni kohdistuneessa kiusaamisessa. Pahoittelen, että aloin miettiä tapahtunutta.
Timoteus kirjoitti:Miksi sitten annan sinulle huonompia pisteitä kuin muut? Olen toki ihmetellyt asiaa välillä itsekin, usein kylläkin toisinpäin käännettynä, siis miksi ihmeessä muut antavat teksteillesi niinkin paljon pisteitä. Yksinkertaista selitystä ei liene olemassa, koska sanoituksillasi ei ole sellaista yhteistä nimittäjää ja ongelmakohtaa, jonka korjaamalla kaikki olisi kunnossa.
Toisaalta joskus esimerkiksi ihmettelen monien antamia pisteitä. Esimerkkinä toimikoon tässä Natan sanoitus Maltan kisassa. Tuo selityksen puuttuminen muistuttaa omaa huonoa menestystäni lukion englannin kielessä, ihan näin muuhun elämääni verratakseni. Tiesin olevani huonokuuloinen, mutta vasta 2003 sain huomata muidenkin vaikeuksien selittyvän sillä.


Timoteus kirjoitti: Seuraavanlaiset selitykset, ja siis niiden yhteisvaikutus, ovat juolahtaneet mieleeni:

1) Olen keskimääräistä äänestäjää kriittisempi painotusten yms. tekniikkaseikkojen suhteen. Tällä saralla sanoituksesi ovat kyllä parempia kuin joskus ennen vanhaan mutta silti yleensä kisojen heikommasta päästä. Tämänkertaisen sanoituksesi painotusvirheitä sziget jo nostikin esille.
Tämä selittynee ainakin osittain, ellei jopa kokonaan kuuloni vajavaisuudella. Toki asia selittyy vuoden 2004 kesään asti myös sillä, että tein sanoitukset usein kirjastossa. Millä asian muuten voisi korjata? Olisi mukavaa, jos joku oikeasti kertoisi.
Timoteus kirjoitti: 2) Olen keskimääräistä äänestäjää vaativampi sanoituksen eheyden suhteen. Siis haluan sanoituksen olevan tyylillisesti yhtenäinen ja sisällöllisesti seurattava. Jälkimmäinen tietenkin vaatii, että on oltava sisältö, jota seurata. Sisällöllinen seurattavuus ei ollut ongelma nyt, koska tekstisi meni lyriikkaa imbesilleille -osastolle Viron ja Slovenian sanoitustesi kanssa, siis kirjoitit kaiken auki tavalla, joka ei kuulu iskelmälyriikkaan. Tyylillinen eheys oli ongelma. Maan ilahtuminen ja haukkujen saaminen eivät istu tyyliltään muuhun tekstiin, vaan paistavat siitä esiin häiritsevän korneina. Muutama muukin sanavalinta on siinä ja siinä.
Kertosäkeen tekeminen olikin pikahaaste. Ensin tämäkin työ oli suunniteltu parityöksi, mutta sitten tulikin mutkia matkaan. Ja kiireellähän nuo muut paitsi kaksi ensimmäistä säkeistöä tulivat tehdyksi.

Timoteus kirjoitti: 3) Olen keskimääräistä äänestäjää nihkeämpi hyväksymään vähän sinnepäin -ratkaisuja ja paikkaamaan tekstin aukkoja mielessäni (tämä on jonkinlaisessa suhteessa edelliseen kohtaan).

Tämänkertaisen sanoituksesi epäloogisuuksia sziget jo listailikin, joskaan niistä yksi ("kun rauhan aikoo säilyttää") ei minusta ollut ongelmallinen eikä se olisi ongelmallinen ollenkaan, jos verbi olisi "tahtoo". Ongelmallinen sen sijaan on sivariuden perustelu, joka ensin oli pasifismi ja hetkeä myöhemmin suurempi henkilökohtainen hyöty ("Niin hän mielestään pystyy näyttämään kyvyt työllään"). Edelliseen säkeeseen liittyy vielä suurempi ongelma, pitäisi olla kykynsä eikä kyvyt. Se ei tietenkään enää mahdu kyseiseen kohtaan, minkä pitäisikin soittaa hälytyskelloja, että tässä pitäisi ilmaista jotakin lyhemmin ilmaistavissa olevaa.
Mietinkin muuten tuota "tahtoo"-ilmaisua, mutta päätin laittaa "aikoo". Kieliopillisesti tiesin tekeväni virheen, mutta vastaavanlaisuuksia on nähty käännöskisojen historiassa kolmen kärjessä saakka pitkään.
Timoteus kirjoitti: Kaikkein suurin ympäripyöreys tekstissäsi on "avustaa hän yön". Siviilipalveluksen kesto on tietääkseni 13 kuukautta eikä yksi yö. Säkeellä ei ole mitään mielekästä kuvaannollistakaan tulkintaa. Hyvällä tahdolla yön voisi tietenkin ajatella metaforaksi mutta: a) sanoituksessa ei käytetä muita metaforia, b) metaforana se kai tarkoittaisi, että sivari on synkeää aikaa ja ikävä velvollisuus, mikä on räikeässä ristiriidassa ensimmäisten säkeistöjen kanssa, joiden mukaan tarinan sivari suorittaa palvelusta mielellään. Ja tällainen säe vielä kertosäkeistössä. :roll:
Kyseessä oli heitto, jolla yritin keksiä riimiä sanalle "työn". "Vyön" tuli mieleen, mutten saanut mitään järkevää siihen. Verbien ensimmäiset persoonat olisivat olleet kauhistus tyylirikkoineen.
Timoteus kirjoitti:Viimeisestä säkeistöstä löytyy vielä pari ympäripyöreyttä lisää: "niin moni luuloissaan [tuomitsee hänet kuolemaan]" ja "[moittii mielellään] yks äänellään". Mitä ihmettä tarkoittaa luuloissaan tuomitseminen? Ilmeisesti on haluttu sanoa "moni on sitä mieltä, että sivarit pitäisi tuomita kuolemaan". Äänestäjät ovat hyväntahtoisesti sen näin ymmärtäneet (vai?) mutta näinhän ei sanota. Ja miten niin moittii äänellään? Onko verbaalinen moittiminen olennaisesti eri asia kuin esim. internetin keskustelupalstoilla moittiminen? Itse asiassa en edes tiedä varmaksi, mitä tuossa yritetään sanoa. Ilmeisesti halutaan vain sanoa, että moni moittii, ja loppu on pakollista melodiantäytettä. Kaiken kaikkiaan erittäin paljon epätyydyttäviä kohtia näin lyhyeen sanoitukseen.
Luuloissaan tuomitseminen on sitä, että tuomitaan omien luulojensa peusteella ja vieläpä niin, että tuomitsija elää luuloissaan koko ajan. En itse ole armeijassa ollut, mutta moni armeijahenkinen vihaa sivareita koko sydämestään. "Äänellään" tuli mukaan tekstiini, kun en muutakaan ään-päätteistä riimiä keksinyt (ja aikaa oli n. 2 minuuttia).
Timoteus kirjoitti: 4) En äänestä erilaisuutta erilaisuuden vuoksi, vaan haluan sanoituksen jollakin tasolla sopivan käännettävän kappaleen tyyliin. Tämä on merkittävimpiä eroja äänestyslinjassani esim. UFOPOLIin ja nkorppiin verrattuna. Minulta ei saa pisteitä vain sillä, että kirjoittaa erilaisesta aiheesta kuin muut (kuten nyt teit), ellei sanoitus satu olemaan myös hyvä. Jos sanoitus on liian kaukana kappaleen tyylistä (kuten sanoituksesi nyt oli) ja kappaleesta olisi tehtävissä vakavasti otettava suomenkielinen cover, erilaisen sanoituksen täytyy olla todella hyvä. Sellaisiakin sanoituksia on. Kaiken veit sai minulta tässä kilpailussa hyvät pisteet, vaikkei kappaleen tyyliin sovikaan.
Kappale on rauhallinen ja siitä sitten saa aasinsillan rauhaan.
Timoteus kirjoitti: Teoriassa voisin käydä läpi muutkin tämän kauden tekstisi, kun heikot pisteeni niille herättävät niin paljon ihmetystä, mutta en vain millään jaksaisi, enkä missään tapauksessa tee niin ennen viikonloppua. Mielelläni en tekisi niin ollenkaan mutta jos vaatimalla vaadit perusteita pisteilleni, niin ehkä niiden skriivaamiseen löytyy aikaa. En vain usko, että niistä olisi juurikaan apua. Ne olisivat murskatuomioita jokaikinen. Mielestäni et ole tehnyt tällä kilpailukaudella yhtäkään onnistunutta sanoitusta. En totisesti tiedä, mistä se johtuu, koska aiempina vuosina sinulla on ollut onnistuneitakin tekstejä. Neuvoistanikaan ei näytä olevan sinulle apua, koska parhaimmassakin tapauksessa tukeudut viimeisimpään neuvoon ja unohdat kaiken muun. Niin nytkin. Ei ole kauaa siitä, kun kaipasin sinulta sanoitusta, jossa on seurattavissa oleva punainen lanka. No, tässä sitten on, mutta juuri mikään muu ei enää olekaan kunnossa. Jos nyt osoitan jonkin muun yksittäisen ongelmakohdan, hoidat sen kuntoon Andorran tai viimeistään Itävallan käännökseesi mutta samalla jätät jonkin kolmannen asian retuperälle etkä saa siksi pisteitäni silloinkaan, ja sama oravanpyörä pyörii... En yksinkertaisesti uskalla enää sanoa mitään. :sorivaan:
Ehkäpä säästetään sinua. :) Kiitos, ei tarvitse vaivautua. Onhan jonkun otettava häntäpäänkin sijoitus.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16707
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

JukkaV kirjoitti: Millä asian muuten voisi korjata? Olisi mukavaa, jos joku oikeasti kertoisi.
Ihan vain raa'alla työllä: lasket tavut ja etsit painot. Voit esimerkiksi valita sopivat symbolit eri tavutyypeille (pitkä painollinen, lyhyt painollinen, pitkä painoton, lyhyt painoton) ja kirjoittaa auki koko alkuperäistekstin kaavan. Lyhyitä tavuja ovat siis ne, jotka päättyvät yksittäiseen vokaaliin, pitkiä kaikki muut. Painoa sen sijaan ei tekstistä suoraan näe vaan se pitää kuunnella. Ota huomioon, mikä on alkuperäiskieli, sillä joissain kielissä pituus ja paino osuvat tyypillisesti yhteen, toisissa eivät.

Mitä enemmän aikaa käännöksen tekemiseen käyttää, sitä parempi tulos yleensä tulee. Voit tähdätä vaikka siihen, että tekstin ensimmäinen versio olisi valmis viimeistään viikkoa ennen palautuspäivää, minkä jälkeen tarkastelet sitä päivittäin ja teet parannuksia. Näin ainakin omat parhaat käännökseni ovat syntyneet. Mikäli ajan riittävyys on ongelma ja arvostat laatua enemmän kuin määrää, voit kokeilla myös osallistua joka toiseen kisaan, jolloin työaikaa jää kaksin verroin.

Mikäli oikein varman päälle haluat pelata, tekstin voi testauttaa jollakulla kisojen ulkopuolisella henkilöllä, perheenjäsenellä tms. Toinen huomaa helposti ongelmakohtia, jotka itseltä jäävät huomiotta, varsinkin jos hänellä on mahdollisuus perehtyä tekstiin kappaleen kanssa. Ihan puhdas sisällön läpikäynti auttaa toki sekin omalla sarallaan.

Ylipäänsä sanoisin, että kun ongelmansa on tiedostanut, niistä pääsee yli ainoastaan panostamalla niiden korjaamiseen entistä enemmän. Kun toimiva rutiini on löytynyt, homma helpottuu ja välivaiheita voi alkaa oikaista. Omastakin käännöshistoriastani olen havainnut, että työ muuttuu sitä helpommaksi mitä useampia tekstejä tuottaa. Debyyttikäännöstäni hioin aikanaan aktiivisesti kolme kuukautta :shock:  No, olihan se sen arvoista.

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Nata »

Kertokaahan, mikä näissä kisoissa on tärkeintä? Mahdollisimman hyvä sijoittuminen vai se, että kääntäminen ja kielellä leikkiminen on hauskaa? Mitä enemmän laskelmoi, sen ikävämmäksi homma saattaa käydä (joillekin se tietysti sopii). Minulla ei millään ole mahdollisuuksia hioa tekstejä joka ilta, joten särmiä on jäänyt joka käännökseen. Tunnelmalla ja idealla kilpailen, ja tällä kertaa tuntuivat osuvan kohdalleen niin, etteivät pikku äännekuprut ole haitanneet äänestäjiä.
Svet je naš
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16707
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Nata kirjoitti: Kertokaahan, mikä näissä kisoissa on tärkeintä?
Minusta tärkeintä on harjaantua sanoittajana ja voida kokea onnistuneensa siinä. Tyytyväisyys omaan työhön ja muiden arvostus ovat onnistumisen mittareita, joita kukin painottaa makunsa mukaan.

Avatar
AnnFredi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3332
Liittynyt: 06 Touko 2006, 00:00
Paikkakunta: Tampere

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja AnnFredi »

Vaikka kilpailuhenkinen periaatteessa olenkin, en kyllä laskelmoi yhtään tehdessäni käännöksiä. Minullakaan ei ole aikaa hioa käännöksiäni, hyvä kun ehdin edes jonkinlaisen raakileen kehitellä. Tällä kaudella olen käyttänyt ainoastaan Thunderstone -käännökseni tekemiseen aikaa enemmän kuin tunnin. Useimmiten hutaisen lähellä alkuperäistä olevan suoran käännöksen, mutta toisinaan saatan kokeilla ihan toista tyyliä. Tämänkertainen käännökseni oli itselleni hyvin mieleinen työ, muistelin siinä pilke silmäkulmassa omaa koiraani ja hauskaa oli. Tuon hauskuuden vangitseminen käännökseen oli tavoite, ja vasta sen jälkeen sijoitus kisassa. Nyt harkitsen kisoihin osallistumisen lopettamista tai ainakin vähentämistä, koska kommenteissa tulevat lynkkaukset ja omituiset syyttelyt vievät kyllä kaiken hauskuuden koko hommasta. En kyllä itsekään ole puhdas pulmunen tuolla rintamalla, mutta nyt tympii. No, eiköhän se tästä.  :)
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16707
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

AnnFredi kirjoitti: Nyt harkitsen kisoihin osallistumisen lopettamista tai ainakin vähentämistä, koska kommenteissa tulevat lynkkaukset ja omituiset syyttelyt vievät kyllä kaiken hauskuuden koko hommasta.
Nyt on selvästikin minun vuoroni kannustaa sinua :hali:  Ei kannattane välittää negatiivisista kommenteista, jollei saa niistä mitään rakentavaa irti. Minua ainakin saa ihan vapaasti haukkua ja syytellä niin paljon kuin haluaa, aika erikoislaatuista pitää keksiä, jotta korvaani lopsauttaisin, niin kauan kun ei suoranaisesta epärehellisyydestä ole kyse.

Avatar
AnnFredi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3332
Liittynyt: 06 Touko 2006, 00:00
Paikkakunta: Tampere

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja AnnFredi »

Voi sinnuu.  :hali:

Olen vain tässä mietiskellyt Natan viisaita sanoja harrastamisesta ja ilon kadottamisesta harrastuksessaan. Sitten tuli epätoivon alho. Ja meni. :rofl:
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth

Avatar
Metsis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3253
Liittynyt: 07 Tammi 2006, 14:26
Paikkakunta: Turku

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Metsis »

Itse aloin osallistua kisoihin, sillä olin todennut kääntämisen olevan hauskaa ja loistavaa ajankulua. Väitän jopa, että äidinkieli on alkanut sujua paremmin, yo-harjoituksissa nappailin aluksi jotain c:n ja m:n tasoisia kuluneilla ilmaisuillani, mutta nyt uskallan jo pitää tavoitetta laudaturissa. Hupi ja hyöty yhdistyivät siis miellyttävästi.
AnnFredi kirjoitti: Nyt harkitsen kisoihin osallistumisen lopettamista tai ainakin vähentämistä, koska kommenteissa tulevat lynkkaukset ja omituiset syyttelyt vievät kyllä kaiken hauskuuden koko hommasta. En kyllä itsekään ole puhdas pulmunen tuolla rintamalla, mutta nyt tympii. No, eiköhän se tästä.  :)
Nyt olen kuitenkin AnnFredin kanssa samoilla linjoilla. Pidin jo hieman taukoa, koska en viittinyt jatkuvasti pahoittaa mieltäni. Onhan se totta, että ihmisillä on erilaiset tyylit ja tavat, toiset tykkäävät erilaisista teksteistä jne., mutta itsekin olen lähiaikoina saanut sellaisia haukkuja käännöksistäni, että oikein sattuu. En sano, etteikö niissä olisi mitään totuusperää, sillä mielipiteensä kullakin. Jotenkin sitä silti itse aina yrittää löytää jokaisesta käännöksestä myös hyvää, vaikkei antaisi lopulta yhtään pistettä. Haluan silti palkita kääntäjän tekemän työn.
Katsos, onni on kuin päivänpaiste, mitä kirkkaampi paiste on, sen mustempi varjo vierelläsi. Pilvisellä säällä ei ole varjojakaan.
Hilja Valtonen - Neekerityttö peilaa

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16707
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Metsis kirjoitti: Jotenkin sitä silti itse aina yrittää löytää jokaisesta käännöksestä myös hyvää, vaikkei antaisi lopulta yhtään pistettä. Haluan silti palkita kääntäjän tekemän työn.
Ehdottomasti kilttiä ja arvostettavaa, mutta rehellisen mielipiteensäkään sanomisessa ei ole mitään pahaa, niin kauan kun sitä ei tee ilkeästi. Se tosin taitaa olla juuri vaikein osa... Toisaalta on myös suurempi luottamuksenosoitus olla avoin kuin kaunopuheinen. Jos valittavana on perusteltu lyttäys tai "ihan kiva"-kommentti, edellinen on ylivoimaisesti miellyttävämpi, sillä jälkimmäinen antaa ymmärtää, ettei ole onnistunut herättämään minkäänlaista mielenkiintoa.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Toivoisin, että ymmärtäisitte, että

1. teen näitä käännöksiä usein päiväkaupalla
2. en nipota turhasta
3. teen käännöstä niin, että käännettävä kappale soi koko ajan tai vähän väliä ja sen lisäksi minulla on sanoitus erillisessä tekstinkäsittelytiedostossa, joka on muokattavana
UFOPOLI kirjoitti:
JukkaV kirjoitti: Millä asian muuten voisi korjata? Olisi mukavaa, jos joku oikeasti kertoisi.
Ihan vain raa'alla työllä: lasket tavut ja etsit painot. Voit esimerkiksi valita sopivat symbolit eri tavutyypeille (pitkä painollinen, lyhyt painollinen, pitkä painoton, lyhyt painoton) ja kirjoittaa auki koko alkuperäistekstin kaavan. Lyhyitä tavuja ovat siis ne, jotka päättyvät yksittäiseen vokaaliin, pitkiä kaikki muut. Painoa sen sijaan ei tekstistä suoraan näe vaan se pitää kuunnella. Ota huomioon, mikä on alkuperäiskieli, sillä joissain kielissä pituus ja paino osuvat tyypillisesti yhteen, toisissa eivät.
Tämä vastaus on aika loukkaava kuuloani kohtaan. En näköjään selittänyt, etten kuule painoja kovin selkeästi. Tavut kyllä kuulen.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Metsis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3253
Liittynyt: 07 Tammi 2006, 14:26
Paikkakunta: Turku

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Metsis »

UFOPOLI kirjoitti: rehellisen mielipiteensäkään sanomisessa ei ole mitään pahaa, niin kauan kun sitä ei tee ilkeästi. Se tosin taitaa olla juuri vaikein osa...
Tismalleen. Mutta jos se ei onnistu, minä (toisin kuin sinä) otan mielummin vaikka sitten sen "ihan kiva" -kommentin, kuin haukut, joiden ansiosta pahoitan mieleni muutamaksi päiväksi.
Katsos, onni on kuin päivänpaiste, mitä kirkkaampi paiste on, sen mustempi varjo vierelläsi. Pilvisellä säällä ei ole varjojakaan.
Hilja Valtonen - Neekerityttö peilaa

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Metsis kuvasi juuri minun ajatukseni.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
wigwam
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2926
Liittynyt: 27 Tammi 2006, 14:42
Paikkakunta: Kouvola

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja wigwam »

Eihän tässä enää uskalla kommentoida käännöksiä, kun pelkää pahoittavansa jonkun mielen, jota en todellakaan halua tehdä. Tosin juuri minun kommenttinihan ovat olleet aina niitä "ihan kiva" -kommetteja, mutta olin ajatellut vaihtaa tyyliä järkevämpään suuntaan, mutta ei sitä sitten kannatakaan tehdä. :roll:

Minua ja käännöksiäni saa ainakin haukkua ja kritisoida niin paljon kuin huvittaa. :joojoo:
Viimeksi muokannut wigwam, 14 Kesä 2007, 17:48. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
www.sodadream.is
Dare to Dream

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Siis rakentavaa kommentointia suosin. Kuitenkin joillakin kommentointi on lyttäystasoa. Omat kommenttini usein ovat vain pelkkiä pikakommentteja, ja siksi en paljon yleensä erittele, mikä esim. laulettavuudessa on ollut tönkköä.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Metsis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3253
Liittynyt: 07 Tammi 2006, 14:26
Paikkakunta: Turku

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Metsis »

wigwam kirjoitti: Eihän tässä enää uskalla kommentoida käännöksiä, kun pelkää pahoittavansa jonkun mielen, jota en todellakaan halua tehdä.
Pitääkö minun lainata UFOPOLIa uudestaan? Eli, rehellisen mielipiteensä sanomisessa ei ole mitään vikaa, kunhan ei tee sitä ilkeästi. Tällaisen kommentin sain viime kisassa:
Kammottava! Huonoin kaikista. Tekodramaattinen, teennäinen, kliseinen, mauton, tökkivä, kankea, tylsä ja saippuaoopperamainen.

Enempää en sano, sillä tulen huonolle tuulelle jo ajatellessani tekstiä.
Ja täytyy sanoa, että satutti. Ymmärtänet eron rehellisen kommentoinnin ja lyttäyksen välillä?
Katsos, onni on kuin päivänpaiste, mitä kirkkaampi paiste on, sen mustempi varjo vierelläsi. Pilvisellä säällä ei ole varjojakaan.
Hilja Valtonen - Neekerityttö peilaa

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Se oli rehellinen kommenttini.  :heh:

Vihje: Simon Cowell on Idolini.  :twisted:

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Simonilla on lahjoja ja varaa sanoa, sinulla ei...  ;)
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Törppö se aukoo päätään joka väliin.

Luulenpa, että olet salaa rakastunut minuun: 'sanoitusarvostelusi' ovat kohdallani pelkkää villin kiihkeää tekijäspekulaatiota, muistat mehukkaimmat kohdat jokaikisestä käännöksestäni  -- ja kaiken päälle et voi vastustaa kiusausta vastata joka ikiseen kommenttiini, vaikka ne eivät sinuun liittyisikään.

Klassisia ihastumisen oireita.  :p

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Joka väliin? Johan tässä, hyvänen aika, on mennyt jo monta väliä ilman kommentointia  :eeek:

Harhat sen kuin jatkuvat...  :heh:

Ihan vinkkinä... nuo kaikki tämän kauden tekstit on netistä löydettävissä, ei niitä tarvitse muistaa.

Ja ihastun vain älykkäisiin ja hyväkäytöksisiin ihmisiin.  :joojoo:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Metsis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3253
Liittynyt: 07 Tammi 2006, 14:26
Paikkakunta: Turku

Vs: Vain äänestäneille: Armenian kommentit

Viesti Kirjoittaja Metsis »

nkorppi kirjoitti: Se oli rehellinen kommenttini.  :heh:
Tiedän, että sinulta on turha odottaa sivistynyttä hienotunteisuutta. :ylppis:
Katsos, onni on kuin päivänpaiste, mitä kirkkaampi paiste on, sen mustempi varjo vierelläsi. Pilvisellä säällä ei ole varjojakaan.
Hilja Valtonen - Neekerityttö peilaa

Lukittu