Käännä Espanja 2007!

Sanoituskilpailukausi 2007
Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

:espanja:

On aika tullut kääntää Espanjan vuoden 2007 edustuskappale I love you mi vida, jonka Helsinki Areenalla esitti nelikko D'Nash. Kappaleen säveltäjänähän on tunnettu ruotsalaismuusikko Thomas G:son. Kappale sinänsä ei ollut menestyksekäs, vaikka sillä paljon ystäviä onkin.

Mitä sinun tulee tehdä? Etsit tämän espanjalaisviisun, ja alat tehdä laulettavaa suomenkielistä versiota sanojen mukaan, jotka ovat täällä: http://www.diggiloo.net/?2007es - ilmeisesti tuo on ainoa olemassa oleva versio. Ainakaan promosinkulla muita versioita ei ole.

Kun versio on valmis, lähetät sen yksityisviestillä minulle. Tässä tosin on aikaraja: sunnuntaina 15.7.2007 klo 21 mennessä käännösten on oltava perillä. Toki lisäaikaa saa anoa, mutta yritetään tällä kertaa pysyä tässä ajassa. Samalla, kun lähetät käännöksen, laita mukaan kaksi onnennumeroa. Siis mitä? Laita onnennumero a) numero 1 - 10 ja b) - (miinus) 1 - - (miinus) kymmenen. Tällä periaatteella arpoutuu kaksi käännöstä. Ne menevät seuraavasti: ensin arvon yhden käännöksen, jonka sijoitan tekijän onnennumeron a) paikalle. Se on siis jokin numero 1 - 10. Toiseksi arvon onnennumero b):n saavan tuotoksen. Sen numero katsotaan lopusta päin. Käytännössä esimerkiksi 12 käännöksen kisassa menisi käännösjärjestys seuraavasti:

a) 6 -> esiintymisnumero 6
b) - 3 -> esiintymisnumero 10

Jos numero b) on sama kuin jo valittu a), katsotaan tämän toisena arvotun a). Jos se on sama, niin silloin ensiksi arvotulta katsotaan b) ja se mahdollisesti uudelleensijoitetaan. Jos taas kyse samasta numerosta, niin toisena arvottu saaa numeron 1., ellei se ole mennyt jo.

Nyt kääntämään! Esitän käännöskisakutsuja privaatisti harvemmin kilpailleille ja entisille vakkareille. Tavoitteena olkoon 15 käännöksen kisa! :)
Viimeksi muokannut JukkaV, 14 Heinä 2007, 20:33. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Nata »

Ja vink vink, tämän linkin takaa saa sanat ilman että englanninnos seuraa mukana, kuten Diggiloosta kopioidessa:

http://artists.letssingit.com/dnash-lyr ... da-552zh2q

Olkaa kuitenkin tarkkoja; tuolla sivulla on englanninkielisten rivien "the power of love" ja "come give (me) your love" tilalla espanjaa! Muuten noudattelee täysin Diggiloon sanoitusta (okei, sanasta "ningún" puuttuu ii).
Svet je naš
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.

Avatar
-Statler-
Lotraaja
Lotraaja
Viestit: 400
Liittynyt: 30 Maalis 2007, 18:45
Paikkakunta: Balcony of the Muppet Theater

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja -Statler- »

Mielestäni Diggiloossa on virhe:


Come give your love, come give me your love -rivi lauletaan laulussa aivan selvästi


Come give me your love, come give me your love


Tuo yksi me puuttuu siis Diggiloosta.
Waldorf: "Why do we always come here?" ♪
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Rakastan sua käännös...

Ei tainnut mennä ihan huippulaulettavuuden puolelle. Tosin, olen saanut vasta 2  (:eeek:) käännöstä. Pitääkö mun laittaa kutsuja? :raaps:
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Vompeli
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 12745
Liittynyt: 26 Elo 2005, 15:50

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Vompeli »

Elä sie ny hättäile, hyvä mies.  :cool: Käännöstä pukkaa ainakin täältä suunnalta joskus viikonloppuna.
Raipatirai

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Nata »

15 käännöksen odottaminen taitaa olla liian optimistista, koska tämä on kamalan hankala kappale, joka saa monet varmaan luovuttamaan matkan varrelle. Ei Ranskakaan poikinut kuin kahdeksan käännöstä, kun taas simppelin oloinen, radiossakin jatkuvasti soiva Yassou, Maria innosti neljäätoista.
Svet je naš
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16706
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Nata kirjoitti: 15 käännöksen odottaminen taitaa olla liian optimistista, koska tämä on kamalan hankala kappale, joka saa monet varmaan luovuttamaan matkan varrelle.
Onko? Minusta ainakin toistaiseksi on ollut aika helppo. Tai no, keskihelppo.

Avatar
-Statler-
Lotraaja
Lotraaja
Viestit: 400
Liittynyt: 30 Maalis 2007, 18:45
Paikkakunta: Balcony of the Muppet Theater

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja -Statler- »

Mä olen itse asiassa kääntämässä jo Molitvaa ja se tuntuu musta paljon vaikeammalta kuin tämä. No, nämä asiat ovat tietysti subjektiivisia.
Waldorf: "Why do we always come here?" ♪
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16706
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

-Statler- kirjoitti: Mä olen itse asiassa kääntämässä jo Molitvaa ja se tuntuu musta paljon vaikeammalta kuin tämä. No, nämä asiat ovat tietysti subjektiivisia.
Molitva on mielestäni aika vaihtelevainen. Siinä on paljon selkeitä kohtia ja välissä muutama tosi hankala (kuten "Koliko puta sam ponovila" :surrur:).

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16706
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

JukkaV kirjoitti: Rakastan sua käännös...

Ei tainnut mennä ihan huippulaulettavuuden puolelle.
"Sua rakastan, käännös" voisi käydäkin.

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Re: Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Kollega »

UFOPOLI kirjoitti:
JukkaV kirjoitti: Rakastan sua käännös...
Ei tainnut mennä ihan huippulaulettavuuden puolelle.
"Sua rakastan, käännös" voisi käydäkin.
Samaa mieltä UFOPOLIN kanssa. Tai ainakin mun suussa, tuo JukkaV:n version "rakastan" -kohta tökkii jotenkin.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30786
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Re: Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

UFOPOLI kirjoitti:
Nata kirjoitti: 15 käännöksen odottaminen taitaa olla liian optimistista, koska tämä on kamalan hankala kappale, joka saa monet varmaan luovuttamaan matkan varrelle.
Onko? Minusta ainakin toistaiseksi on ollut aika helppo. Tai no, keskihelppo.
Samaa mieltä. Säkeiden lyhyys ja painollisten tavujen sijainti tuo suomeksi sanoittamiseen jonkin verran haastetta mutta koska käännettävää on melko vähän ja kappale on kuitenkin suhteellisen tyypillistä poppia, ei kappaletta voi silti mielestäni hankalaksi sanoa. Vähäkäännöksisiksi jäävät työläät/vaikeat kappaleet, tähän asti tänä vuonna Romania ja Ranska, loppukaudella kenties Israel, Bulgaria ja Unkari.

Sitä en tiedä, kuinka realistista on kuitenkaan saada kisaan viittätoista käännöstä. Ennätykset ovat ennätyksiä siksi, ettei niitä ole ihan helppo lyödä. Toisaalta kun Kreikan kisassa sivuttiin aiempaa ennätystä, niin eipä kai yhdellä paremmaksi laittaminen mahdotonta ole.

Käännösmääräennätykseen voisi kuitenkin tänä vuonna oikein kunnolla tähdätä Ukrainan kisassa. Menestynyt ja fanien pitämä kappale, jossa on vähän käännettävää ja yksinkertainen rytmi. :joojoo:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Re: Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Kollega »

Timoteus kirjoitti: Käännösmääräennätykseen voisi kuitenkin tänä vuonna oikein kunnolla tähdätä Ukrainan kisassa. Menestynyt ja fanien pitämä kappale, jossa on vähän käännettävää ja yksinkertainen rytmi. :joojoo:
Mun taidoille taas noi puheosuuksia sisältävät viisut on hankalammasta päästä (Ukraina, Iso-B jne.).

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30786
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Puheosuuksissa mielestäni tavumäärien tms. ei ole mikään pakko täsmätä, ellei kyseisessä kohdassa rytmillä ole oikeasti jotakin merkitystä. Esimerkiksi "Terve kaikki, mun nimi on Varma Saarela" kävisi minulle Ukrainan ensimmäisen rivin käännökseksi "tekniikkansa" puolesta. Sitä en tiedä, mitä mieltä muut ovat.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
.rïošhïn.
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 910
Liittynyt: 10 Maalis 2007, 19:04
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja .rïošhïn. »

UFOPOLI kirjoitti:
-Statler- kirjoitti: Mä olen itse asiassa kääntämässä jo Molitvaa ja se tuntuu musta paljon vaikeammalta kuin tämä. No, nämä asiat ovat tietysti subjektiivisia.
Molitva on mielestäni aika vaihtelevainen. Siinä on paljon selkeitä kohtia ja välissä muutama tosi hankala (kuten "Koliko puta sam ponovila" :surrur:).
Juu, Molitva on aika vaihtelevainen (arvatkaahan ensimmäinen käännöskohteeni! ;)). Ei se nyt järin vaikea ollut, kun musiikki soi jatkuvasti taustalla ja kuuli Marija Šerifovićin mahtavan äänen vetävän kappaletta (ja siinä 12-sekuntisessa Molitvassa toisen kertosäkeen lopussa on jotakin aivan minua sykähdyttävää - mitä enemmän kuulen kappaletta, sitä enemmän siitä pidän; aluksi ei ollut minun suosikki, mutta koko ajan nousi omalla listallani), vaikka kappaleessa olikin muutama vaikeampi kohta saada sopimaan rytmiin, kuten juuri tuo yllä mainittu "Koliko puta sam ponovila" ja sitä seuraava sana "To", joka tulee heti siihen perään kiinni. Toinen mielenkiintoinen kohta saada sopimaan oli heti ensimmäisen säkeistön lopussa oleva "k'o dlanom o dlan". Tai sitten ensimmäisen ja toisen kertosäkeen välissä olevassa säkeistössä löytyvä "Lagati sve dok se molim"...
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man


Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16706
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: Re: Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Timoteus kirjoitti: Vähäkäännöksisiksi jäävät työläät/vaikeat kappaleet, tähän asti tänä vuonna Romania ja Ranska, loppukaudella kenties Israel, Bulgaria ja Unkari.
Puola on mielestäni ollut toistaiseksi tällä kaudella vaikein, jonka olen kääntänyt. Romaniasta en sano mitään, koska sitä en halunnut edes kokeilla, koska biisi öllötti.
Timoteus kirjoitti: Käännösmääräennätykseen voisi kuitenkin tänä vuonna oikein kunnolla tähdätä Ukrainan kisassa. Menestynyt ja fanien pitämä kappale, jossa on vähän käännettävää ja yksinkertainen rytmi. :joojoo:
Aivan totta. Ennakoin jo kisoja varatessani Serbian ja Ukrainan olevan kauden kohokohtakisat ;)
Timoteus kirjoitti: Puheosuuksissa mielestäni tavumäärien tms. ei ole mikään pakko täsmätä, ellei kyseisessä kohdassa rytmillä ole oikeasti jotakin merkitystä. Esimerkiksi "Terve kaikki, mun nimi on Varma Saarela" kävisi minulle Ukrainan ensimmäisen rivin käännökseksi "tekniikkansa" puolesta. Sitä en tiedä, mitä mieltä muut ovat.
Samaa mieltä. Kunhan puhe suunnilleen mahtuu samaan kohtaan.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Huomio, käännösten palautusaika siirtyy sunnuntaihin klo 21.00, koska äänestysaikaa venytetään klo 21 asti.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Käännöksiä 8 tullut, vielä n. 24 tuntia aikaa kääntää!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

:draamaa:

Ei ole tullut yhtään käännöstä lisää!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

No, yksi tuli lisää, ja samoin lisäaikapyyntö. Uusi jättöaika on klo 24 eli vuorokauden vaihtuessa!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Kollega »

JukkaV kirjoitti: No, yksi tuli lisää, ja samoin lisäaikapyyntö. Uusi jättöaika on klo 24 eli vuorokauden vaihtuessa!
MITÄÄH..!! Ja ku tällä oli niin valmiiksi kynä teroitettuna ja uunituore vihko odotti ensimmäisiä muistiinpanojaan  :draamaa:

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30786
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

No mutta siihenhän voi raapustaa vapaavalintaista loppukauden käännöstä.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Vompeli
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 12745
Liittynyt: 26 Elo 2005, 15:50

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Vompeli »

Ukraina :uujee:

Mä käänsin sen jo ajat sitten junamatkalla hihityksen lomassa...  :hiips:
Raipatirai

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Kollega »

Timoteus kirjoitti: No mutta siihenhän voi raapustaa vapaavalintaista loppukauden käännöstä.
Mulla ja Word-ohjelmalla on nykyään sellainen side, johon ei pidä vihkomuistiiinpanoja sotkevan  :ylppis:

Eipä silti, yhden käännöksen idea syntyi juhannuksen alla kesken automatkan ja iski sen verran lujaa, että piti oikein panna kännykkään muistiin "MUISTA "piip"!! Joskohan se joulupukki osaisi ilahduttaa Finnish:iä sanelukoneella...  :heh:

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30786
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Luin ensin vähän dramaattisemmin, että idea yllätti kesken automatkan ja piti iskeä *jarrua* lujaa, että sen saa muistiin. :heh: Se olisi ehkä jo hieman epäterveellistä käännöskisaobsessiota se.

Mutta oikein teit. Se juuri harmittaa kaikkein eniten, jos saa jonkun hyvän (tai "hyvän") idean, ei kirjoita sitä muistiin ja jälkeenpäin muistaa vain saaneensa hyvän idean muttei sitä, mikä se oli.

Itse näin pari yötä sitten unessa Molitva-käännöskisan tuloksetkin (OK, ehkä sekin on epätervettä käännöskisaobsessiota, jos käännöskisat tulevat uniin). En tosin usko niiden oikeellisuuteen, sillä sijoituin itse yhdeksänneksi otsikolla, jolla en ikinä viisut voittaneen balladin käännöskisaan osallistuisi. Otsikko voi kuitenkin olla käyttökelpoinen jossakin keveämmässä viisussa, joten panin sen muistiin. :heh: Harmi vain, että uneni ei sisältänyt sanoituksestani mitään muuta informaatiota. Kisassa oli muuten kolmetoista käännöstä. Katsotaan, osuuko edes se kohdalleen.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Kollega
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6516
Liittynyt: 07 Tammi 2007, 10:49

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Kollega »

Timoteus kirjoitti: Luin ensin vähän dramaattisemmin, että idea yllätti kesken automatkan ja piti iskeä *jarrua* lujaa, että sen saa muistiin. :heh: Se olisi ehkä jo hieman epäterveellistä käännöskisaobsessiota se.
:repeilee: Joo, kyllä mä ihan vänkärin paikalla istuskelin. Mutta sitä en nyt muista, maltoinko sanoa sanottavani loppuun vai sanoinko kesken kaiken keskustelukumppanille "ootas, mun pitää panna tää muistiin"  :rofl:
Itse näin pari yötä sitten unessa Molitva-käännöskisan tuloksetkin (OK, ehkä sekin on epätervettä käännöskisaobsessiota, jos käännöskisat tulevat uniin).

Mä näin kerran unta, että kun tulin käännösosastolle, niin kaikissa ketjuissa luki punaisella "Pääsy kielletty" ja sit yritin viekkaana mennä "näytä kaikki viimeisimmät viestit":iin, niin sielläkin oli estot päällä  :shock:


Noi keskiyöllä avattavat kisat ovat ihan ok muutoin, mutta siinä on vaan sitten se, että pitää aamulla muistuttaa itseä, että varoo lumpsahtamasta kommentointisivulle ennen aikojaan ja sit tuonne "näytä kaikki"-ketjuun ois hyvä saada jokin käännöskommentointisivujen esto.
Viimeksi muokannut Kollega, 15 Heinä 2007, 22:37. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja itikka »

[avautuminen]
Tää ei oikeasti ymmärrä näitä jatkoaikavirityksiä joista on tullut tällä kaudella enemmän sääntö kuin poikkeus. Ns. kunnon ihmisillä kuitenkin on töitä viikot, ja sunnuntai on se ainoa päivä rauhoittua käännösten parissa. Mutta en nyt heti kyllä muista kertaa, jolloin äänestys on päässyt alkamaan sunnuntaina klo 12 (siis puolilta päivin eikä keskiyöllä), jolloin äänestyksen yleensä pitäisi alkaa. Sitten arvostelu aina venyy jonnekin hamaan tulevaisuuteen. Itselläni ei ainakaan olisi pokkaa kinuta jatkoaikaa, kun käännösten valmistumispäivän olisi pitänyt kaikilla olla tiedossa tässä vaiheessa kautta jo kuukausia sitten.
[/avautuminen]
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

itikka kirjoitti: Ns. kunnon ihmisillä
:rofl:

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja itikka »

:shock:
Kiva että se jopa joskus ymmärtää tän huumoria!  :peukku:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Fabrizio
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 10140
Liittynyt: 13 Tammi 2004, 09:22
Paikkakunta: Vaasa

Vs: Käännä Espanja 2007!

Viesti Kirjoittaja Fabrizio »

Ihan perusteltu avautuminen!  :peukku:
"Because I... I´m just a dreamer,
with no intention to change, UNTIL I FIND YOU.
Don´t ask me why, I´m just a singer,
singing my worries away, UNTIL I FIND YOU."

Lukittu