Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Sanoituskilpailukausi 2011
Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36957
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Sinulla ei ole tänne mitään asiaa, ellet ole pisteyttänyt sanoituspalloja. :eiei:









Kuluta sitten aikaasi tennispisteen parissa. Mutta älä kelaa alaspäin. :eiei:










Katsohan sama uudelleen. Mutta älä edelleenkään kelaa. :eiei:










No niin, olet pisteyttänyt pallot, mene ja kommentoi palloja. :joojoo:
Meow cat, please meow back.

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36957
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Kuuntelu biisin kanssa 3/5, Lukukierros 2/5. Noin-arvioita, mutu-tuntumalla mennään silti suurimmaksi osin. :hihi:

1. Elävältä haudattu
Kuuntelu biisin kanssa: Hieno ja maaginen sanoitus, joka pakotti seuraamaan itseään. Herätti ajatuksia, jopa ihan "mistä tämä sanoitus kertoo"-tasolta asti. Hieno.
Lukukierros: Luettuna ei toimi läheskään niin hyvin kuin laulettuna.

2. Samassa koirankopissa
Kuuntelu biisin kanssa: Hauskoja misheard-elementtejä, mutta eikö rivillä 8 ole ihan kirjoitusvirhe? Suhteemme kuulostaa suomelta. :heh: Sanoituksellisesti perusantia, mutta muutamat hauskat kohdat piristivät.
Lukukierros: Misheard-kohdat eivät luettuna toimi, muuten kylläkin.

3. Enintään
Kuuntelu biisin kanssa: Hienoa sanailua ja mukava teema. Jää kuitenkin aavistuksen edellisten varjoon. Ei todellakaan paljon.
Lukukierros: Lukukierroksella edelliset jäivät tämän varjoon.

4. Vedestä synnyin
Omani. Sarjassamme pakkopullasanoittamista. Ei ollut luova olo. :sorivaan: Silti olen yllättävänkin tyytyväinen lopputulokseen.

5. Puhtaita henget sinussa
Kuuntelu biisin kanssa: Tekijänsä on ihan hirvittävässä vireessä! :eeek: Tämäkin oli upea sanoitus upealla laulettavuudella!
Lukukierros: Lukukierroksen ylivoimainen ykkönen.

6. Häkissäni voi rakastaa
Kuuntelu biisin kanssa: Heikoin laulettavuus, mutta sanailu oli hienoa ja herkkää.
Lukukierros: Hienoa runoutta, nousussa lukemisien jälkeen.

7. Lentäjä
Kuuntelu biisin kanssa: Laulettavuudelta ei mitenkään parasta tekijää, mutta selviytyi kyllä. Luulin aluksi tämän kertoneen siitä pikkupojasta, joka muistaa edellisen elämänsä, mutta ei se sitten kertonutkaan. :mrgreen:
Lukukierros: Ei vakuuttanut, ei ihastuttanut. :sorivaan:

8. Lemcbai
Kuuntelu biisin kanssa: Ei voi erehtyä, onko tekijällä jotakin tähän viittaavaa menossa. ;) Laulettavuudeltaan yllättävänkin huonoa.
Lukukierros: Ainoa käytännössä ei-runollinen aihe, joten ei erottunut edukseen.
Meow cat, please meow back.

Avatar
ESC93
Siivooja
Siivooja
Viestit: 16208
Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
Viesti:

Re: Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja ESC93 »

Elävältä haudattu
Upeaa sanailua ja mainota laulettavuutta.

Samassa koirankopissa
Kiitos tästä vakavahkosta hjuumoripläjäyksestä! :rofl: Erinomainen laulettavuus.

Enintään
Vakuuttava tämäkin kaikin puolin.

Vedestä synnyin
Liikuttavaa, herkkää kuvailua. Hyvä laulettavuus.

Puhtaita henget sinussa
Ihan kelpo myös, muttei anna minulle yhtä vahvoja tuntemuksia kuin edelliset.

Häkissäni voi rakastaa
Kekseliästä, joskin yllättävän paljon takkuja.

Lentäjä
Varsin herkkää tämäkin. Yksi überkovan tason uhreista. Erinomainen laulettavuus.

LEMCBAI
Minulla oli tylsää eikä haastava rakenne ainakaan parantanut ideariiheni toimintaa, joten päätin sitten huvikseni tehdä ainoastaan itseäni varten tällaisen hengennostatus-/itseruoskimisveisun tämän viikon keskiviikon ja perjantain YTL:n lottoarvontoja varten. En odota tältä juuri mitään tässä kisassa (pari varjopistettä olisi tosin kiva saada :heh: ) juuri sen syntytavan ja tarkoituksen vuoksi.

Jälkiviisaana olisin voinut laittaa jotain kuullunymmärtämisistä, mutta olkoon.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Mielenkiintoinen arvostelutapa, TomppaJr. Minulle luettu sanoitus on aina toisarvoinen, joskin joskus hyvä sanoitus toimii myös hyvänä runona -- tai hyvä runo ei toimikaan sanoituksena... Näistä joskus kommentoin, mutta arvosteluuni vaikutus on vähäinen.

1. Elävältä haudattu

Tässä oli inspistä Buried-leffasta ja ehkä vähän zombie- ja shamaanigenreistä.

2. Samassa koirankopissa

Sanavalinnat olivat erikoisia -- harmittavasti joskus ne vaikuttivat vähän väkinäisiltä... näiden edellämainittujen misheard lyrics-kohtien kanssa saisi olla aika tarkkana, että onnistuisivat paremmin. Suhdeemme-typo otti silmään pahasti. Mielikuvat olivat makoisampia kuin sanoitus teknisesti.

3. Enintään

Tykkäsin paljon riimeistä, toistosta ja tulkinnanvaraisuudesta -- lisäksi sanoitus taitavasti vältti melodramaattisuuden ja antoi lukijalle tilaa luoda oma sanoituskokemuksensa. Hyvä.

4. Vedestä synnyin

Kohta 'ihmiskunta tappaa maailmansa' tappoi sanoituksen minulle. Siinä jotenkin luovuttiin henkilökohtaisuudesta ja tunne katosi. Muuten sanailu ja aihe olivat istuvia ja 'mielen hiljaista vaikerrusta' oli hieno.

5. Puhtaita henget sinussa

Runoilu oli hienoa. Jouduin pitkään harkitsemaan kärkipaikkaa tämän ja Enintään välillä. Lopulta tämä jäi täpäräksi kakkoseksi. Ehkä toisen persoonan kuvailu suurimassa osassa tekstiä (ja välillä koko säkeistön verran) hieman söi henkilökohtaisuutta ja mykistävä kauneus jäi todellisuudestaan huolimatta etäisemmäksi. Tässä puhutaan pienistä asioista.

6. Häkissäni voi rakastaa

Pliisuksi jäi. Kuluneet fraasit täyttävät koko tilan.

7. Lentäjä

Sanoitus on hieman proosallinen ja yleisölle selittävä -- se on ristiriidassa tunteellisuuden kanssa. Tietyt sanavalinnat ovat harkitsemattoman laimeita: 'atomipommia puree maa' saa atomipommin tuntumaan vesi-ilmapallolta. Rakenne, laulettavuus ja 'gekiga'-mainen aihevalinta ovat silti loistavia ja sanoitus on aika korkealla.

8. LEMCBAI

Sanoitus yllätti positiivisesti siinä mielessä, että arkisesta asiasta oltiin osattu tehdä musiikin avulla dramaattinen. Pienet täytesanailun viat kuten '-kin vain' ja '-päs onkin' rokottavat pisteitä -- ja 'se olikin unta' on aika anteeksiantamaton klisee. Sanoitus on rohkea ja kikkaileva (otsikoltaan), mutta vähän sieluton ja välisanoitusmainen.

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8936
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

Elävältä haudattu
AIka vaikeasti tajuttavissa oleva teksti, joka on kuitenkin teknisesti erinomainen. Sanailu hyvää.

Samassa koirankopissa
Pahus, pääsi sinne sitten painovirhepaholainenkin pujahtamaan... :jupinaa:

Enintään
Tämäkin oli hieman vaikeaselkoinen, mutta kuitenkin teksti ykköstä mieleenjäävämpi. Aihe ja sanailu hyvää.

Vedestä synnyin
Tekstin alkuosat ovat melko naiivia "ihmiskunta tappaa maailmansa"-höttöä, mutta loppua kohden parani. Laulettavuus melko hyvää.

Puhtaita henget sinussa
Hyvä tekniikka, mutten saanut tästä juuri mitään irti, vaikka aiheen tajusinkin. Sanailu mielikuvituksellista, muttei tässä tapauksessa (ehkä) järin positiivisessa merkityksessä.

Häkissäni voi rakastaa
En tajunnut enkä lämmennyt. Aihe tavallinen ja laulettavuus kohtalaista.

Lentäjä
Hyvä aihe ja melko hyvää sanailua. Laulettavuus ei ole parhainta mahdollista.

LEMCBAI
Jotenkin ahdistava teksti kun sitä ei tajua. Onneksi googlettamalla tajusin. Erilaisuudesta plussaa, mutta laulettavuus on outoa.
Qaj.

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

Elävältä haudattu
Tämä keikkui kärkisijalla jo pitkään kaikkien tekstien lukemisen jälkeen, mutta silti päätin tiputtaa tätä ihan vain yhdellä pykälällä. Otsikko on turhankin piece of cake. Lause "Haudassa möyrii magiikkaa" on kummallinen. Varsinkin, kun magiikka on vierasperäinen ja uudehko sana ja esimerkiksi kuolo hyvin vanha.

Samassa koirankopissa
Vaikeaselkoinen ja juuri siksi hyvin vaikeaselkoinen. Toki myös nautin tällaisista teksteistä, mutta ovatko jotkut rivit sittenkin vain turhaa sanahelinää?

Enintään
Hyvä tekniikka ja ovela sanailu, uuden näkökulman tuominen nostavat kärkeen ohitse sanoituksen numero yksi.

Vedestä synnyin
Melko tahraton suoritus, jonka vuoksi ponnahtaa hyvinkin korkealle pisteissäni. Muut sanoitukset kun tämän jälkeen ja tähän verrattuna eivät ole juuri minkään kokoisia.
Ymmärrän kyllä, mikä rivin 2 merkitys oikeasti oli, mutta aluksi siitä tuli mieleen jotain ihan muuta.

Puhtaita henget sinussa
En halunnut lähteä hirveästi muuttamaan alkuperäisteoksen teemaa. Sanoittaessani törmäsin pariin kummallisuuteen alkutekstissä ja siinä, kuinka laulaja ne lausuu. Sen vuoksi tekniikka on parissa kohdassa heikompaa.

Häkissäni voi rakastaa
Raskain mielin jätän tämän viimeiseksi. Asioita, joita olisi voinut korjata: puutteet laulettavuudessa, erityisesti tavupainot, samanhenkisten tai samasta asiasta sanojen toisto sekä sanojen tuska, muisto ja sielu käyttö.
Pidin kyllä loppujen lopuksi merkityksestä, joka vaati kyllä melkoisen kiviseinän läpäisyä.

Lentäjä
Hieno näkökulma. Siitä plussaa. Tekniikassa parantamisen varaa, muuten ei ole kyllä suurempaa moittimista. Miksei kahdella viimeisellä rivillä käytetty sanaa putoilee vaan sanaa putoaa?

LEMCBAI
Hieman ontuva tekniikka ei nyt haitannut melkein ollenkaan. Hauska ja rentouttava teksti muuten niin ahdistavien kanssakilpailijoidensa perään.

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36957
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Mattokauppias kirjoitti:Ymmärrän kyllä, mikä rivin 2 merkitys oikeasti oli, mutta aluksi siitä tuli mieleen jotain ihan muuta.
:rofl: :hihi:
Meow cat, please meow back.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11940
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja sziget »

Kypros oli keväällä puntarikakkoseni. Se voi värittää arvioitani, toivottavasti ei kohtuuttoman paljon.

1. Elävältä haudattu
Vahvaa kieltä, toisaalta myös häiritseviä maneereja - haudassa on möyritty ennenkin. Kirjallisena suorituksena arvokkaampi kuin Ukrainan voittokäännös, sanoituksena hankalampi. Kappaleen alku on surullinen, mutta six feet under -tilanteen kuvittelen herättävän kauhua eikä surua. Lopussa musiikin voimistuminen ja päähenkilön raivo vastaavat toisiaan, mutta onko raivolle katetta? Pelimerkit ovat vähissä kun happi alkaa loppua, manaukset eivät pelota ketään, lopun magiikalla uhkailu on yhtä epäuskottavaa kuin kaulassa killuvan ristin edustamat näköalat. Kuumies (r. 10) tuli ihan kuun takaa, ja mihin ruskoon hänen pitäisi uskoa? Mitä raavas laahaa maan alla ja onko hauta hyvinkin tilava, jos moinen toiminta siellä onnistuu? Riimit ovat helppoja mutta kelvollisia.

2. Samassa koirankopissa
Odotin että koirankoppi kuvaisi tunnelmaa täpötäydessä kolmosen ratikassa. Alku oli mielestäni lupaava, toinen säkeistö täysi mahalasku ammuineen (ramas/samas-riimi on silti hauska), loppu taas pirteämpi. Huijattu olo, kun asiallisen alun jälkeen jatko onkin nonsenseä. Alkutekstin äänteellinen jäljittely on tuttua vuosien varrelta. Vaarana on, että häntä alkaa heiluttaa koiraa. Toisaalta miksi inspiraation hakeminen tätä kautta olisi sen halvempaa kuin mikä tahansa itse valittu lisähaaste, esim. riimityksen vaikeuttaminen, johon itse päädyin.

3. Enintään
Tuli äkillinen halu riimitellä. Jos kolmitavuisia riimejä jää odottamaan, saa odottaa kauan, sillä viisuissa niitä ei juurikaan näe. Tässä oli kuitenkin paikka rivinsisäisille riimeille, ja jos niitä lisäillään, niin miksei saman tien kolmitavuisina. Itsemurha-aihetta olen sivunnut ennenkin (BIH 07, ISL 07, MKD 08, SVK 98, ISL 09, TUR 10). Käännöksen lähtöidea oli aivan arkinen, lopputulos enempi ekspressionistinen. Jääköön kerrankin selittämättä.

4. Vedestä synnyin
Jee, toinenkin itsemurhakäännös! Nelosrivi tosiaan ontui, vaikka ymmärrän, että väsymys elämään ja pettymys ihmiskuntaan voivat liittyä yhteen. Tössähtää (r. 2) on kiva verbi, tosin sankarin tausta jätetään auki kuin Jokisen eväspussi. Itsemurhan käsittely onnistuu tunnetasolla, kun musiikki tukee. Ulkoisten tapahtumien tasolla uskottavuuden voi kyseenalaistaa: naulaa kirjeen veneen kylkeen (r. 11) - ja höpsis. Muuten kyllä pidin. Pakko vielä lisätä, että hukuttautumisen kuvauksena Anneli Saariston käännösbiisi Alfonsina ja meri (1985) on suvereeni mestariteos - etsiköön ja kuunnelkoon, ken ei tunne.

5. Puhtaita henget sinussa
Alku on tehokas ja nyt myös jatko - ei lässähdyksiä. Enkeliaiheesta näkyy jälkiä - ei liikaa. Rakkausteksti, joka onnistuu kuulostamaan tuoreelta. Kliseisyys uhkaa vain taideviittauksissa, siis 3. säkeistössä (aihe taululle, tiivis sävelmä). Sallittakoon se. Kryptinen otsikkofraasi täyttää paikkansa. Riimitystä voisi terävöittää.

6. Häkissäni voi rakastaa
Riimejä myös rivien sisällä samoin kuin omassani. Kuolemaa ja tuonpuoleista käsittelevä sisältö sopii biisiin. Valitettavaa, ettei laulettavuutta ole jaksettu hioa valmiiksi asti. Ongelmat alkavat kolmosriviltä. Sisältökin köhii paikoin, esim. tuskaan tarrautumisen lupaus (r. 11) ja synnin haudat (r. 13) jäävät tyhjiksi koristeiksi. Enkä suoranaisesti ihastunut nimifraasiinkaan. Miksi hämärät kohdat tuntuvat käännöksessä 5 merkitystä kantavilta ja tässä vain epäselviltä? Vaikea selittää.

7. Lentäjä
Missä olenkaan viimeksi kuullut tarinan, että atomipommikoneen lentäjä olisi tullut myöhemmin hulluksi? Parempi tekniikka, oudompi sisältö kuin edellisessä. Rivien loput vaatisivat mieluummin kaksitavuisia riimejä, kun toiseksi viimeinen tavu on painollinen. Mutta vuoden 1945 Japanin koin siis etäiseksi, en löytänyt antoisaa yhteyttä viisuun. Kosmologi Kari Enqvist kirjoitti vangitsevasti atomipommista teoksessaan Kuoleman ja unohduksen aikakirjat (2009). Tämä ei oikein vanginnut.

8. LEMCBAI
Ai tämä arvosanarimpsu onkin yleisesti tunnettu eikä varta varten keksitty? Valitettavasti käännös jätti kylmäksi. Arvelin, että tekijä tai joku hänen tuttunsa valmistautuu yo-kirjoituksiin ja tämä oli ensimmäisenä mieleen tullut sanoitusaihe. Olisi voinut odottaa toista tai kolmatta.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36957
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi Kyproksen 'San angelos s'agapisa'-sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Tajusin muuten äsken, että nimisamix szigetillä on täysin identtinen pisterivi kanssani. :shock: Annoimme molemmat jopa toisillemme 8 pistettä, joten sekin meni yksi yhteen. :heh:
Meow cat, please meow back.

Lukittu