Kun Suomi sai Saksalta yhden(?) pisteen...Serduchka kirjoitti:Mikä asevelijuttu? Mä en muista tuommoista?Katinka kirjoitti:Asevelijuttu oli huono läppä.
Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
"Mä nousin tähtiin palata en sieltä voi..."
- Mä elän vieläkin
- Mä elän vieläkin
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Aika hapannaamakirjoitusta. Selostajat hel vettiin koska eivät osaa lausua albanian kieltä. En todellakaan kaipaa niitä erkkipohjanheimoja selostajiksi ja sitä entisajan hautajaistunnelmaa, mitä nämä loivat selostamisillaan. Tarja Närhi oli hyvä, hieman kovahko, mutta sopivan kekseliäspäinen kumminkin. Parasta olisi, jos selostajat olisivat virkeitä päistään, huumorintajuisia ja tietäisivät myös kertoa viisuhistoriaa ja nippelitietoja esiintyjistä. Tärkeintä ei ole missään nimessä, ei koskaan se, että selostaja osaa sanoa joka ikisen esiintyjän nimen oikein. Plussavirkkeenä vielä: Jaana Pelkosta en kaipaa. Liian paljon vajausta ylänupissa ja liian paljon jee jee jee-höpöstelyä.
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Miksi juuri englantia pitäisi osata lausua oikein, kun se on kaikista eurooppalaisista kielistä se, jossa on kaikkein epäsystemaattisin ääntämistapa, ts. oikeaa ääntämystä ei voi päätellä sanan kirjoitusasusta?Vilsku kirjoitti:Millä tavalla se on räikeä osoitus välinpitämättömästä asenteesta? Mun mielestä selostajalta ei voida edellyttää 39 eri kielen tuntemista ja sillä perusteella kaikkien nimien oikein lausumista, eikä se halvenna tai ole väliinpitämätöntä radiotoimittajan ammattitaitoa kohtaan. Jos englantia lausuttaisiin kovin pieleen, voisin ärähtääkin ja se olisi tietysti radiotoimittajan moka, mutta onhan näitä nyt pahempiakin kuultu.
Viisuissa oli edustettuna aika lailla vähemmän kuin 39 eri kieltä (monessa osallistujamaassa puhutaan samaa tai käytännössä samaa kieltä), ja nimiä (artistit, säveltäjät, biisien nimet ym.) yhteensä sen verran vähän, ettei ole mitenkään ylivoimaista opetella lausumaan ne kaikki suunnilleen oikein, vaikka olisivat 39 eri kielellä.
Rise, angel, shine, love!
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
^Kiitos, Rousku, vastasitkin tuossa jo ihan samoin ajatuksin kuin minä olisin vastannut. Miksi tosiaan juuri englantia pitäisi sitten ääntää oikein ja muilla ei olisi niin väliä? Englantia ei olisi tarpeen nostaa millekään jalustalle tässäkään suhteessa.
Vilskulle vielä, että en minä vaatinut selostajia lausumaan jokaikisen esiintyjän nimeä prikulleen oikein, mutta kun nyt oli monta ihan tavanomaisten kielten nimien selviä väärinlausumisia ja minua eniten ärsyttänyttä tarkoituksellista mukahauskaa ranskan vääntöä. En myöskään odota selostajilta tylsästi esitettyjä faktalistoja, toivoin jossain aiemmassa viestissä vain hieman vaihtelua niihin juttuihin, ettei kuultaisi niitä samoja asioita samasta artistista ja kappaleesta sekä semissä että finaalissa. Minusta Aino ja Juuso tekivät ihan ok työtä noin yleisesti, mutta se päälle puhuminen oli paikoin tosi ärsyttävää.
Vilskulle vielä, että en minä vaatinut selostajia lausumaan jokaikisen esiintyjän nimeä prikulleen oikein, mutta kun nyt oli monta ihan tavanomaisten kielten nimien selviä väärinlausumisia ja minua eniten ärsyttänyttä tarkoituksellista mukahauskaa ranskan vääntöä. En myöskään odota selostajilta tylsästi esitettyjä faktalistoja, toivoin jossain aiemmassa viestissä vain hieman vaihtelua niihin juttuihin, ettei kuultaisi niitä samoja asioita samasta artistista ja kappaleesta sekä semissä että finaalissa. Minusta Aino ja Juuso tekivät ihan ok työtä noin yleisesti, mutta se päälle puhuminen oli paikoin tosi ärsyttävää.
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Koska kotikatsomoissa on eniten juuri kyseisen kielen asiantuntijoita...Rousku kirjoitti: Miksi juuri englantia pitäisi osata lausua oikein?
"Mä nousin tähtiin palata en sieltä voi..."
- Mä elän vieläkin
- Mä elän vieläkin
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Olisikohan siksi, että englanti sattuu ehkäpä olemaan nykymaailmassa se lingua franca, ei kai sentään..Leonardo kirjoitti:^Kiitos, Rousku, vastasitkin tuossa jo ihan samoin ajatuksin kuin minä olisin vastannut. Miksi tosiaan juuri englantia pitäisi sitten ääntää oikein ja muilla ei olisi niin väliä? Englantia ei olisi tarpeen nostaa millekään jalustalle tässäkään suhteessa.
Vilskulle vielä, että en minä vaatinut selostajia lausumaan jokaikisen esiintyjän nimeä prikulleen oikein, mutta kun nyt oli monta ihan tavanomaisten kielten nimien selviä väärinlausumisia ja minua eniten ärsyttänyttä tarkoituksellista mukahauskaa ranskan vääntöä. En myöskään odota selostajilta tylsästi esitettyjä faktalistoja, toivoin jossain aiemmassa viestissä vain hieman vaihtelua niihin juttuihin, ettei kuultaisi niitä samoja asioita samasta artistista ja kappaleesta sekä semissä että finaalissa. Minusta Aino ja Juuso tekivät ihan ok työtä noin yleisesti, mutta se päälle puhuminen oli paikoin tosi ärsyttävää.
Ei englantia jalustalle tarvitse nostaa, mutta sitä noin yleisesti osataan Suomessa puhua ja taviskatsojankin korvaa särähtää kun sitä lausutaan voimakkaasti väärin - kukaan noin yleistäen tuskin edes huomasi virheellisyyttä lausumisessa, mutta jos sitä olisi englannin kohdalla se voisi jotain oikeasti häiritäkin.
Toki jutut voisivat semifinaalin ja finaalin välillä olla erilaisia ja osittain olivatkin, aina voi parantaa - ihan siinä nimien lausumisessakin, mutta minun mielestäni tämän ketjun keskustelu selostajista tuntui olevan lähinnä negatiivista pikkuasioiden kaivelua.
Ja kuten jo sanoin niin päälle puhuminen on selostajien ongelma aina, ei siitä pääse yli eikä ympäri, ellei selostajille annaeta sitten erikseen aikaa selittää asioita - joka olisi turhaa ruutuajan kuluttamista. Toisaalta olisiko kovin väärin antaa juontajan puhua asiat ja sanoa sitten samat jutut todella tiiviisti ja nopeasti (ei siis sanasta sanaan) - nykyään kun suurin osa katsojista osaa englantia? Siinäpä kysymys tuleville vuosille.
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Minusta alkaa tuntua, että selostajat ovat ihan turha juttu Euroviisuissa. Minusta voitaisiin jättää selostajat palkkaamatta ja olla ilman... ellei sitten haluta laittaa Serdua selostuskoppiin.
R.I.P. Eurovision
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Erittäin osuvasti sanottu!Leonardo kirjoitti:Nimien virheellinen lausuminen on väärää infoa, joka ei ainakaan ketään hyödytä. Lisäksi se on räikeä osoitus välinpitämättömästä asenteesta niin kuulijoita kuin kyseisiä artisteja kohtaan - ja omaa ammattitaitoa kohtaan myös. Minua ainakin hävettäisi, jos tekisin omaa työtäni yhtä välinpitämättömästi.
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Tämä on hauska juttu, mutta minä koen asian juuri päinvastoin. Englannin väärin lausuminen ei juuri tuosta syystä haittaa eikä niin häiritse, kun useimmat taviskatsojatkin tietävät (ainakin suurinpiirtein), miten se kuuluu lausua. Harvinaisempien kielien kohdalla selostajat sen sijaan voisivat toimia tiedon lisääjinä, jos lausuisivat nimet oikein - väärin lausuessaan sen sijaan levittävät väärää mallia, josta useimmat eivät tiedä, että se on väärä. No, tämä nyt minun osaltani tästä kieliasiasta selostajiin liittyen.Vilsku kirjoitti:Olisikohan siksi, että englanti sattuu ehkäpä olemaan nykymaailmassa se lingua franca, ei kai sentään..
Ei englantia jalustalle tarvitse nostaa, mutta sitä noin yleisesti osataan Suomessa puhua ja taviskatsojankin korvaa särähtää kun sitä lausutaan voimakkaasti väärin - kukaan noin yleistäen tuskin edes huomasi virheellisyyttä lausumisessa, mutta jos sitä olisi englannin kohdalla se voisi jotain oikeasti häiritäkin.
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Kyllä ehdottomasti selostajat kuuluvat Euroviisuihin. Euroviisuista tulee paljon mukavempia kun joku selostaa = ikään kuin selventää asioita. Ja / tai lisäksi vähän vitsailee, ettei kaikki olisi aina niin totista puhetta.
Tämän vuoden selostajat olivat ihan kohtalaisen hyvät, vaikka olivat useimmiten rasittavan puolueellisia yms Suomen osalta. Kuitenkin yleensä hyviä juttuja riitti heillä viisuissa ja osin lisäsi Euroviisujen viihtyisyyttä. Ei he kuitenkaan olleet mitään asiantuntijoita euroviisujen suhteen, kun olisi edes jonkun sellaisen kaivannut selostamoon, joka osaa puhua kisoista asiantuntijana, eikä vaan höpistä mukavia ja hauskoja juttuja kisojen sivussa.
Tämän vuoden selostajat olivat ihan kohtalaisen hyvät, vaikka olivat useimmiten rasittavan puolueellisia yms Suomen osalta. Kuitenkin yleensä hyviä juttuja riitti heillä viisuissa ja osin lisäsi Euroviisujen viihtyisyyttä. Ei he kuitenkaan olleet mitään asiantuntijoita euroviisujen suhteen, kun olisi edes jonkun sellaisen kaivannut selostamoon, joka osaa puhua kisoista asiantuntijana, eikä vaan höpistä mukavia ja hauskoja juttuja kisojen sivussa.
Paremman maailman puolesta.
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
Tykkäsin Ainosta ja Mäkkäristä.
Sannan ja Jorman Radio Suomen radioselostukset kuultavissa vielä neljän päivän ajan Yle Areenassa.
Sannan ja Jorman Radio Suomen radioselostukset kuultavissa vielä neljän päivän ajan Yle Areenassa.
-
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11626
- Liittynyt: 23 Helmi 2006, 18:38
- Paikkakunta: Kälviä, Keski-pohjanmaa
- Viesti:
Re: Selostajat 2013: Aino Töllinen ja Juuso Mäkilähde
aha, kiits Maza, hyvä tietää, mulla jäi pätkä jostain välistä äänittämättä... ku sähelsin ja unohdin että c-kasetti pyörii ja rapsahti jossain välissä kasetin mentyä loppuun ... ja jännitti tietysti niin pirusti, taisikin olla juuri 2 semi.... täh?? vai oliko se vinnaali... ?