Kaksi ensimmäistä lausetta jakavat saman finiittiverbin. "Mun ?? meni jäähän, minä (menin) tämän nurkkapöydän päähän". Rinnastus on epäluonteva, jos ensimmäisen lauseen subjekti ei ole ihminen tai muu tietoinen olento. Siksi veli tuntuu ainoalta mahdolliselta.TomppaJr kirjoitti:Jos se, mikä menee jäähän on peli, niin silloin tähän tulee enemmän järkeä. Ainakin itsestäni pelin jäätyminen on helppo tulkita yleiseksi metaforaksi elämässä epäonnistumiselle (tai mahdolliselle Viagran tarpeelle).
Aikuinen – Kyynelten lahti
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 36920
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Totta. Pitäisiköhän asian tiimoilta ottaa yhteys itse artistiin? Hän varmasti suostuisi avaamaan lyriikoidensa ideaa.
Meow cat, please meow back.
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Kuinka niin? Minusta tuo olisi ihan luontevaa, vaikka ensimmäinen menijä olisi vailla tietoisuutta. Etenkin tämänhenkisessä laulussa.Timoteus kirjoitti:"Mun ?? meni jäähän, minä (menin) tämän nurkkapöydän päähän". Rinnastus on epäluonteva, jos ensimmäisen lauseen subjekti ei ole ihminen tai muu tietoinen olento.
(Kylläpä lyriikat muuttuvat heti paljon antoisammiksi, kun poistutaan tutusta ja turvallisesta love-aiheesta!)
Rise, angel, shine, love!
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Tuosta kai käytetään enemmän ilmauksia "jäätyä" ja "mennä puihin". "Mennä jäihin" olisi hyvä kompromissi, mutta sitä tuskin tässä haetaan.Timoteus kirjoitti: Jonkin verran löytyy niitäkin lauseita, joissa ihminen menee jäähän. Niiden perusteella todennäköisimmät tulkinnat lauseelle "mun veli meni jäähän" ovat seuraavanlaiset.
[*]Veljeni ei jännityksen vuoksi saanut sanaa suustaan ("jäätyi" kuvaannollisesti) esim. puhuessaan kauniille naiselle baarissa.
Timoteus kirjoitti:[*]Veljeni meni kryonisesti säilytettäväksi.
Niin no, loppusointuja haettaessa joudutaan monesti tekemään ratkaisuja, jotka eivät ole esimerkiksi kieliopillisesti oikein tai vakiintuneita ilmauksia.Timoteus kirjoitti: Nämä merkitykset löytyvät, ei hukkumista. Uskon kyllä, että Aikuinen on tarkoittanut hukkumista, mutta se on pelkästään huonoa sanoittamista.
Jos sovitaan, että se on mun veri meni päähän ja ollaan kaikki tyytyväisiä?Rousku kirjoitti:Kuinka niin? Minusta tuo olisi ihan luontevaa, vaikka ensimmäinen menijä olisi vailla tietoisuutta. Etenkin tämänhenkisessä laulussa.Timoteus kirjoitti:"Mun ?? meni jäähän, minä (menin) tämän nurkkapöydän päähän". Rinnastus on epäluonteva, jos ensimmäisen lauseen subjekti ei ole ihminen tai muu tietoinen olento.
Why? Because it's Eurovision.
Empire of the freaks, all drinks on me
Empire of the freaks, all drinks on me
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Minä savolaisena ymmärsin tuon lauseen kyllä ihan ensikuulemalta juurikin jäihin hukkumisena. "Mennä jäähän" ei ehkä fraasina käytetä jäihin hukkumisesta, mutta ainakin Savossa käytetään mennä-verbiä ihan vaan johonkin kuolemisesta. Esim. "Mummo meni syöpään ja ukki meni jäähän" olisi ihan tavallinen lause. Kerrotaan mihin se henki meni.Timoteus kirjoitti: Ei kovin loogista, koska suomeksi jäihin hukkumisesta ei käytetä ilmausta mennä jäähän:
Keep your head high above the water
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Kyllä se ihan selvästi laulaa että veli meni jäähän. Minusta sanoituksissa voi ottaa vapauksia jos saavutetaan jotain näpsäkkäältä kuulostavaa - mutta tämä ei sitä ole. Veljen hukkuminen sopii ikävään ja suruun ja siihen ironiaan jolla tämä on lähestyvinaan aihettaan. Göstamaisesti, se vain että Göstalla oli niitä oikeita oivalluksia ja viiltäviä piikkejä eikä olisi päästänyt moista läpi. Tätä suomalaisuuden parodisointia ja ironisointia on myös harjoitettu niin tsiljoonasti roudasta rospuuttoon, lauluissa göstan lisäksi jo mainitut eput, muussa viihteessä lottovoittajien maasta julmahuviin että tällaisella siitä ei vielä saada uutta irti ja minusta ihan samalla viivalla lovehömppä-aiheen kanssa. KIva kivikilo on kuitenkin kivalla tavalla näppärä ja pari muuta kohtaa.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Eikös nuo kaikki kohdat pitäisi ottaa osana laulun lyriikan kokonaisuutta? Hän kertoo siitä, kuinka (suomalainen) nauttii surussa ja itsesäälissä rypemisessä (artisti myös sanoi noin jossain haastattelussa), joten veljen kuoleminen ja itsesäälin sarka-armeijaan liittyminen tukevat hyvinkin sanomaa?
Hello Hi!
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Joo, aloin itsekin miettimään, ettei siinä tuo asia sittenkään töki. "Matkalaukkuni lensi Moskovaan, minä Istanbuliin" on ihan järkeenkäypä lause, vaikka matkalaukku ei ole tietoinen olento.Rousku kirjoitti:Kuinka niin? Minusta tuo olisi ihan luontevaa, vaikka ensimmäinen menijä olisi vailla tietoisuutta. Etenkin tämänhenkisessä laulussa.
Mutta jokin "mun peli meni, minä menin" -yhdistelmässä tökkii ja pahasti, vaikken tiedä mikä. Toinen on abstrakti, toinen konkreettinen subjekti, onko se sitten se. Myös verbi saa ensin abstraktin, sitten konkreettisen merkityksen. "Luottamukseni poliisiin horjui, minä humalassa kadulla" ei kuulosta kovin järkevältä.
Ei jouduta, vaan se on valinta.Stargazer kirjoitti:Niin no, loppusointuja haettaessa joudutaan monesti tekemään ratkaisuja, jotka eivät ole esimerkiksi kieliopillisesti oikein tai vakiintuneita ilmauksia.
Tekijä on ihan itse ahtaan riimikaavansa valinnut ja yrittää uskotella, että vähän sinnepäin olevat ilmaukset tarkoittavat jotakin muuta kuin kielessä yleensä tai jotakin muuta kuin ne osiensa summana loogisesti tarkoittaisivat. Jos olisi oikein tuore riimi tai herkullinen ilmaus, voisi outoilua katsoa läpi sormien, mutta "mennä jäähän" / "mennä pöydän päähän" ei ole sellaista neroutta.
Nyt kun sanot, niin mennä kuolemisen kiertoilmauksena on tuttu, joo, mutta en muista kuulleeni ilmausta kuin sairauksien yhteydessä. Mennä syöpään on ymmärrettävä ilmaus mutta mennä liikenneonnettomuuteen kuulostaa vieraalta.kwak kirjoitti:mutta ainakin Savossa käytetään mennä-verbiä ihan vaan johonkin kuolemisesta. Esim. "Mummo meni syöpään ja ukki meni jäähän" olisi ihan tavallinen lause. Kerrotaan mihin se henki meni.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Ehdottomasti samaa mieltä. Teosta kuin teosta - oli se sitten laulu, maalaus tai vaikka elokuva - on tarkasteltava kokonaisuutena, pelkkiä yksityiskohtia (etenkin liian kirjaimellisesti) tarkastellen mennään helposti mönkään, eikä nähdä metsää puilta.JuhaUK kirjoitti:Eikös nuo kaikki kohdat pitäisi ottaa osana laulun lyriikan kokonaisuutta? Hän kertoo siitä, kuinka (suomalainen) nauttii surussa ja itsesäälissä rypemisessä (artisti myös sanoi noin jossain haastattelussa), joten veljen kuoleminen ja itsesäälin sarka-armeijaan liittyminen tukevat hyvinkin sanomaa?
Why? Because it's Eurovision.
Empire of the freaks, all drinks on me
Empire of the freaks, all drinks on me
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Mennä jäähän -jutusta. En ole aivan varma muistanko oikein, mutta muistelenpa kuitenkin, että Aleksis Kivi kirjoitti jossakin novellissaan tai sitten Seitsemässä veljeksessä, että joku ihminen meni multaan, eli siis kuoli.
Ja samaa mieltä kuin Rousku ja Ta1ja. Kirjoittaja saa nyhtää sanoja, kouria, venytellä, tehdä ihan miten tahtoo sanoilla luodesssan lauseita. Totta on että joskus tai useammin sanat menevät puuhun.
Ja samaa mieltä kuin Rousku ja Ta1ja. Kirjoittaja saa nyhtää sanoja, kouria, venytellä, tehdä ihan miten tahtoo sanoilla luodesssan lauseita. Totta on että joskus tai useammin sanat menevät puuhun.
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Minulla on yhteyksiä savoon, mutta mennä syöpään on kyllä outo outo ilmaus. Jäähän ei mennä, ei niin sanota edes puheessa. Slangi-ilmauksessa mennä jäihin, "menin ihan jäihin" tai "jäädyin" on logiikkaa - koska ihminen joko putoaa jäiden sekaan tai jäätyy. Jäähän ei pudota sellaista mielikuvaa ei ole. Tai on, mutta putoaja ei ole ihminen vaan esim. kiekko ja jää on yksikössä, koska se on yksi yhtenäinen jäätynyt tai jäädytetty pinta. Järvessäkin on jää, mutta heti kun se murtuu niin että ihminen voi sekaan pudota kappaleita, jäitä on useita.
Toisaalta, kun nyt uudelleen tarkemmin ajattelen, savolaisittain "män syöpään" kuulostaa luontevalta kuvaamassa ajatusta "lähteä syövän vuoksi". Savolaismurteen "män" on minusta enemmän kallellaan lähtemiseen, ei mennä johonkin kuten yleiskielen mennä. Googlaamalla ilmaisu "meni multaan" - joka sekin on omiin korviini outo, slangikorvani tarjoaisi tässäkin monikkoa, meni multiin, kevyet mullat - tuottaa puutarha-aiheisia kuvauksia, mutta myös blokirjoituksen kuinka joku keuhkosyövän vuoksi meni multaan. Monikko "meni multiin" tuottaa tuloksia myös, useampia kuolemaan viittaavia tätä pitäisi jonkun kielentuntija nyt avata murteiden osalta.
Toisaalta, kun nyt uudelleen tarkemmin ajattelen, savolaisittain "män syöpään" kuulostaa luontevalta kuvaamassa ajatusta "lähteä syövän vuoksi". Savolaismurteen "män" on minusta enemmän kallellaan lähtemiseen, ei mennä johonkin kuten yleiskielen mennä. Googlaamalla ilmaisu "meni multaan" - joka sekin on omiin korviini outo, slangikorvani tarjoaisi tässäkin monikkoa, meni multiin, kevyet mullat - tuottaa puutarha-aiheisia kuvauksia, mutta myös blokirjoituksen kuinka joku keuhkosyövän vuoksi meni multaan. Monikko "meni multiin" tuottaa tuloksia myös, useampia kuolemaan viittaavia tätä pitäisi jonkun kielentuntija nyt avata murteiden osalta.
Viimeksi muokannut ta1ja, 02 Helmi 2015, 22:29. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Ei tietenkään kuulosta, koska niissä pitäisi olla eri taivutusmuoto. Ei "minä horjui humalassa kadulla" ole mitään suomea (korkeintaan psykoanalyytikkojen ja siten suuntautuneiden kulttuurintutkijoiden keinokieltä).Timoteus kirjoitti:"Luottamukseni poliisiin horjui, minä humalassa kadulla" ei kuulosta kovin järkevältä.
Ei minulla vain töki. Ainakaan tämän laulun yhteydessä. Ainahan huumorissa juuri tuollaisilla abstrakti - konkreettinen -pareilla on leikitelty. Kevät saa, minä en.Timoteus kirjoitti:Mutta jokin "mun peli meni, minä menin" -yhdistelmässä tökkii ja pahasti, vaikken tiedä mikä. Toinen on abstrakti, toinen konkreettinen subjekti, onko se sitten se. Myös verbi saa ensin abstraktin, sitten konkreettisen merkityksen.
Viimeksi muokannut Rousku, 02 Helmi 2015, 22:36. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Rise, angel, shine, love!
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Meni jäähän = imaisi grogilasistaan kurkkuunsa jääpalasen ja tukehtui siihen? Tai sitten jäätyi kuoliaaksi. Jos hukkui, niin eikö sen pitäisi olla "meni jäihin"?kwak kirjoitti:ainakin Savossa käytetään mennä-verbiä ihan vaan johonkin kuolemisesta. Esim. "Mummo meni syöpään ja ukki meni jäähän" olisi ihan tavallinen lause. Kerrotaan mihin se henki meni.
Rise, angel, shine, love!
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Kyllä minä tässä yhdeydessä ymmärtäisin vaikka "veli meni järveen" siten, että veli hukkui, eikä vain uimaan. Tosin tämä versio kuulostaisi enemmän itsemurhalta, "sisko meni koskeen".
Tämä ehkä avaa asiaa:
http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1179
Tämä ehkä avaa asiaa:
http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1179
Menehtyä perustuu verbiin mennä. Myös se tarkoittaa kuolemista: ”Enoni meni talvisodassa.” Samaa alkuperää ja merkitykseltään läheinen on menettää-verbikin: ”Menetin enoni talvisodassa.”
Hello Hi!
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
^ me kyllä mennään joka kesä saunan päälle järveen mutta täysin ilman suisidaalisia aatoksia.
edelleenkään, vaikka mennä-verbille palauttaisi kadotetun menehtyä merkityksen, ei selitä miten jäähän (yksikkö) mennään? Rouskun grogijäähän tukehtuminen voisiko myös pudota pää edellä pelijäähän niin että kallo murtuu, mutta ei jää? Jääpuikko putoaa kerrostalon räystäältä niskaan?
edelleenkään, vaikka mennä-verbille palauttaisi kadotetun menehtyä merkityksen, ei selitä miten jäähän (yksikkö) mennään? Rouskun grogijäähän tukehtuminen voisiko myös pudota pää edellä pelijäähän niin että kallo murtuu, mutta ei jää? Jääpuikko putoaa kerrostalon räystäältä niskaan?
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
^no mutta kun se rimmaa niin hyvin "pöydän päähän" kanssa. Jos veli olisi mennyt jäihin, me pähkäiltäisiin istuuko se kahden pöydän päässä samaan aikaan
Hello Hi!
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
^On sekin tarpeeksi tiheään pöyditetyssä ravintolassa mahdollista . Tosin sitten pitäisi varmaan olla yhdyssana "pöydänpäihin", sillä hevosenkengän malliset pöydät eivät liene kovin yleisiä.
Rise, angel, shine, love!
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Rakenne on sama kuin biisin avaussäkeessä. Mun veli (tai peli, miten vain) ja minä vaativat eri persoonamuodon mennä-verbistä mutta eivät saa sellaista.Rousku kirjoitti:Ei tietenkään kuulosta, koska niissä pitäisi olla eri taivutusmuoto. Ei "minä horjui humalassa kadulla" ole mitään suomea (korkeintaan psykoanalyytikkojen ja siten suuntautuneiden kulttuurintutkijoiden keinokieltä).Timoteus kirjoitti:"Luottamukseni poliisiin horjui, minä humalassa kadulla" ei kuulosta kovin järkevältä.
Ehkä jos "mun peli meni, minä menin" -tulkinnassa olisi jokin yllättävä tai humoristinen sanaleikki, homma toimisi. Mutta ei siinä ole. Ja kai tässä keskustelussa ehdittiin jo päätyä konsensukseen, että sana on kuin onkin veli.Rousku kirjoitti:Ainahan huumorissa juuri tuollaisilla abstrakti - konkreettinen -pareilla on leikitelty. Kevät saa, minä en.
Jos riimi "pakottaa" käyttämään sanasta semanttisesti väärää muotoa, on luovuttava riimistä, palattava kirjoituspöydän ääreen, ja mietittävä, miten asian voi ilmaista toisin.JuhaUK kirjoitti:^no mutta kun se rimmaa niin hyvin "pöydän päähän" kanssa. Jos veli olisi mennyt jäihin, me pähkäiltäisiin istuuko se kahden pöydän päässä samaan aikaan
Jäihin-sanalle löytyy suomeksi ainakin viisi puhdasta riimiä. Yleiskäyttöisin on pronomini näihin mutta ei ainoa vaihtoehto. Aina voi ottaa joltakulta päihin, uskoa vieläkin kurjempiin säihin, mennä kuokkimaan jonkun häihin tai tympiintyä päänahkaa kutittaviin täihin. Plus yhdyssanat näillä loppuosilla. Ihme on, jos tuosta joukosta ei löydy mitään käyttökelpoista. Ja laiskan sanoittajan merkki, ettei ole viitsinyt etsiä.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Taisin muistaa väärin. Nyt muisti sanoo, että Kivi kirjoitti jotensakin, että joku muutti mullan alle.kuu-kuu kirjoitti:Mennä jäähän -jutusta. En ole aivan varma muistanko oikein, mutta muistelenpa kuitenkin, että Aleksis Kivi kirjoitti jossakin novellissaan tai sitten Seitsemässä veljeksessä, että joku ihminen meni multaan, eli siis kuoli.
Tuo multaan meneminen myös sopii suuhuni hyvin ja on myöskin ilmeikäs tapa kertoa asiasta.
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Timoteus kirjoitti:"Luottamukseni poliisiin horjui, minä humalassa kadulla" ei kuulosta kovin järkevältä.
Nyt kun mietin, niin vika sinun horjumisesimerkissäsi saattaa ollakin noissa muissa lauseenjäsenissä. Veli - minä -menemisessä kumpikin sentään menee johonkin. "Kakku meni piloille ja minä kauppaan" olisi kyllä jotenkin vielä (humoristisissa yhteyksissä) luontevaa, mutta onko niin, että mitä enemmän erilaisia ja eri tavoin taipuvia määreitä lisää, sitä epäluontevammaksi muuttuu? (Jatkot ehkä kielikysymyksiin? Ja saa tämänkin sinne jo heittää.)Timoteus kirjoitti:Rakenne on sama kuin biisin avaussäkeessä. Mun veli (tai peli, miten vain) ja minä vaativat eri persoonamuodon mennä-verbistä mutta eivät saa sellaista.
Rise, angel, shine, love!
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
"Mennä liikenneonnettomuudessa" toimisi paremminTimoteus kirjoitti:Nyt kun sanot, niin mennä kuolemisen kiertoilmauksena on tuttu, joo, mutta en muista kuulleeni ilmausta kuin sairauksien yhteydessä. Mennä syöpään on ymmärrettävä ilmaus mutta mennä liikenneonnettomuuteen kuulostaa vieraalta.
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Oletan että "veli meni jäähän" tarkoittaa tässä luovan sanoittajan tapauksessa sitä että veli jänisti, eikä lähtenyt baanalle kuten oli aikaisemmin ollut puhetta ja Aikuinen joutui sinne pöydän päähän yksikseen ihmettelemään. Hyvin tavallinen esimerkki tavallisen suomalaisen elämästä. Arvaukseni saattaa olla yhtä hyvä tai huono arvaus kuin jonkun muun arvaus muutenkin, mutta minä koin tämän selittämälläni tavalla jo sen ensikerran kuullessani ilman sen kummempaa ihmetystä ja oletan että tarinan on tarkoitus aueta näin. Tai sitten on tarkoitus, että se aukeaa moniselitteisesti eri tavalla eri kuulijoille.
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Ehkäpä joskus vielä, tulevaisuudessa on olemassa sanomis- ja kirjoittamisvirasto, joka tulee ovien läpi sisälle ja alkaa sakottaa ihmisiä, jotka käyttävät mielikuvitustaan ja luomisvoimaansa kertoessaan eri asioista ilmeikkäästi ja siis tekevät täysin toisin kuin virasto itse määrittelee oikean tavan sanoa ja kirjoittaa suomea. (Niin tähän loppuun pitää sanoa, että tämähän on humoristinen ja keksitty tulevaisuuden totuus. Jos joku ei ymmärrä)
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Ovatko ihmiset nähneet tätä
- tonywerner
- Kanta-asiakas
- Viestit: 28218
- Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
- Paikkakunta: Riihimäki
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
^ Tuo on mainio
"Kyynelten lahti" toimii myös jumppamusiikkina Naisvoimistelu
"Kyynelten lahti" toimii myös jumppamusiikkina Naisvoimistelu
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough
Cause love comes once, if you're lucky enough
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Taisinkin tuonne liveketjuun kommentoida että tämä kappale sai meidän melkein 6-vuotiaan tanssimaan, minkä takia tämä piti katsoa myös uudelleen, ja sitten taas tanssittiin uudelleen. Hyvä biisi rikkoo sukupolvien väliset raja-aidat, tai siis hyvälle biisille niitä aitoja ei välttämättä ole olemassakaan.
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Ja minä jo nolostuin Facebookissa, kun olin kuullut sanoja ihan väärin, mutta näköjään muillakin on ollut vaikeuksia.
Ekaan säkeeseen mun on hyvin vaikea kuulla sitä "Mun" siinä alussa ja olen ajatellut, että siinä lauletaan "Meri meni jäähän..."
Ja siellä lopussa "hölmöilyksi menee elämän pallot". Ai ei?
Ekaan säkeeseen mun on hyvin vaikea kuulla sitä "Mun" siinä alussa ja olen ajatellut, että siinä lauletaan "Meri meni jäähän..."
Ja siellä lopussa "hölmöilyksi menee elämän pallot". Ai ei?
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Tämän ketjun lyriikka-analyysejä on ollut hauska lukea.
Tämä kappale ei oikein kolahda meikäläiseen musiikillisesti. Äänimaailmaltaan vähän väärällä tavalla iloinen ja pomppiva renkutus, jotta toimisi mulle. Laulajan äänikään ei ihan iske. Jotakin kovin sympaattista tässä kuitenkin on, ja sanat on ovelat ja video on ihan hauska. Plussaa videon teekkarista, se on paras.
Mutta niin, yksi tähti tälle multa. Ei oo ihan mun musiikkia.
Tämä kappale ei oikein kolahda meikäläiseen musiikillisesti. Äänimaailmaltaan vähän väärällä tavalla iloinen ja pomppiva renkutus, jotta toimisi mulle. Laulajan äänikään ei ihan iske. Jotakin kovin sympaattista tässä kuitenkin on, ja sanat on ovelat ja video on ihan hauska. Plussaa videon teekkarista, se on paras.
Mutta niin, yksi tähti tälle multa. Ei oo ihan mun musiikkia.
Piti tämän luettuani mennä katsomaan, mitä siellä oikein on (aikaisemmin en ollut huomannut pyykkejä lainkaan), ja pisti kyllä hymyilemään.UFOPOLI kirjoitti:Vasta esikatseluohjelmassa huomasin, mitä narulla roikkuvat pyykit viestivät. Ilahduin
I got a song on fire, I’m gonna make roast tonight
- tonywerner
- Kanta-asiakas
- Viestit: 28218
- Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
- Paikkakunta: Riihimäki
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
Pyysin Aikuiselta itseltään koko sanoitusta ja hän laittoi ne ystävällisesti Facebookiin https://m.facebook.com/AikuinenOfficial ... 1562117337
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough
Cause love comes once, if you're lucky enough
Re: Aikuinen – Kyynelten lahti
^ Tuossakin on tosin virheitä, esim. "viime sunnuntaina" ja "tikapuut".
I will take the fight, I will stay up all night
I'm not running away
Mun jearán áddjás
Chain me to the wall, they cannot break us all
I'm not running away
I'm not running away
Mun jearán áddjás
Chain me to the wall, they cannot break us all
I'm not running away