Ei mitään sekakielisyyksiä, kiitos.Viiksivallu kirjoitti:Toivottavasti siinä on sentään joku pätkä islanniksi.
Islanti 2016: Greta Salóme – Hear them calling
Re: Islanti 2016
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)
- ESC93
- Siivooja
- Viestit: 16247
- Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
- Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
- Viesti:
Re: Islanti 2016
Jos jotain, niin mieluiten se C-osa. Sopisi hyvin tarinaan että islanninkieliset äänet kutsuvat.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Re: Islanti 2016
samoilla linjoilla täällä tässä ei ole mitään järkeäTomppaJr kirjoitti:
En kykene muodostamaan tästä järkevämpää ajatusta.
Raha kasvaa hattuun ja lasten vaatteet pomo vaatii.
Re: Islanti 2016
En siis ole ainoa. Odotan innolla itse biisiä, kunpa sen kuulisi jo.Serduchka kirjoitti:Mulla tuli jo kylmät väreet tuosta biisin nimestä.Timoteus kirjoitti:Greta laulaa englanniksi. Kappaleen enkkuotsikko on Hear them calling.
Vaalit on ja roiskuu.
Re: Islanti 2016
Olisin niin halunnut kuulla tämän islanniksi viisuissa (koska sinnehän Greta pääsee ) Mystinen islannin kieli olisi sopinut tähän täydellisesti. Englanti vesittää tunnelman.
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Islanti 2016
Eihän sitä nyt vielä voi tietää Jos se on entistäkin parempi englanniksiAintsu kirjoitti: Englanti vesittää tunnelman.
Re: Islanti 2016
^
On monia käännösviisuja, jotka ovat mielestäni parempia kuin alkuperäiset: vaikkapa Slovenian 2011, Islannin 2003, Ruotsin 1999 ja 2000 biisit näin muutaman nimetäkseni. Tuo Slovenia on paras esimerkki: peruskiva kipale muuttuu upeaksi ja selkärankaan kylmiä väreitä ujuttavaksi.
On monia käännösviisuja, jotka ovat mielestäni parempia kuin alkuperäiset: vaikkapa Slovenian 2011, Islannin 2003, Ruotsin 1999 ja 2000 biisit näin muutaman nimetäkseni. Tuo Slovenia on paras esimerkki: peruskiva kipale muuttuu upeaksi ja selkärankaan kylmiä väreitä ujuttavaksi.
Viimeksi muokannut Celda, 16 Helmi 2016, 17:48. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Vaalit on ja roiskuu.
Re: Islanti 2016
Älä ole niinkään varma.Aintsu kirjoitti:Englanti vesittää tunnelman.
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)
- ESC93
- Siivooja
- Viestit: 16247
- Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
- Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
- Viesti:
Re: Islanti 2016
Aika harvassa ovat viisut joiden yhteydessä voi puhua jostain muusta kuin englannistamisesta. Mundu eftir mér on rajatapaus, tosin siinä mentiin sovituksessa väärään suuntaan käännöksen yhteydessä.Serduchka kirjoitti:Älä ole niinkään varma.Aintsu kirjoitti:Englanti vesittää tunnelman.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
- jee euroviisut
- Press
- Viestit: 19840
- Liittynyt: 09 Helmi 2009, 16:20
- Paikkakunta: Espoo
- Viesti:
Re: Islanti 2016
Finaalin esiintymisjärjestys:
http://eurovoix.com/2016/02/16/iceland- ... announced/1. Hear Them Calling – Greta Salóme Stefánsdóttir
2. I Promised You Then – Hjörtur Traustason & Erna Hrönn Ólafsdóttir
3. Eye of the Storm – Karlotta Sigurðardóttir
4. Ready to Break Free – Þórdís Birna Borgarsdóttir & Guðmundur Snorri Sigurðarson
5. Á ný – Elísabet Ormslev
6. Now – Alda Dís Arnardóttir
Re: Islanti 2016
Ei se vaan voi olla. Islanti on sellainen keijujen ja muiden taruolentojen kieli. Englanti on niin arkista ja tylsää.-Axel- kirjoitti:Eihän sitä nyt vielä voi tietää Jos se on entistäkin parempi englanniksiAintsu kirjoitti: Englanti vesittää tunnelman.
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Islanti 2016
^ Englanti on nykypäivää.
Ja esiintymisjärjestys oli muuten jo mainittu tässä ketjussa edellisellä sivulla.
Ja esiintymisjärjestys oli muuten jo mainittu tässä ketjussa edellisellä sivulla.
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)
- ESC93
- Siivooja
- Viestit: 16247
- Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
- Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
- Viesti:
Re: Islanti 2016
Aintsu kirjoitti:Islanti on sellainen keijujen ja muiden taruolentojen kieli. Englanti on niin arkista ja tylsää.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Re: Islanti 2016
Aldan biisiin islanti sopii paremmin. Englanniksi kuulostaa kornilta.
Re: Islanti 2016
Gretalle tuntuu löytyvän täällä kannatusta mutta mä toivon että Elisabet voittais Greta on ihan ok kakkonen.
Re: Islanti 2016
Satuin pongaamaan Gretan englannistetun lyriikan, liekö vaan aito?. Tosin muuten, missäköhän luki, että Greta on alun alkaen sanoittanut biisin englanniksi ja islantilainen versio on sen käännösversio.
Mie en kyllä jotenkin oikein tykkää tuosta Hear them calling:n lyriikasta. Biisi on kiehtovampi islannistettuna, jolloin ei kieltä ymmärrä, eikä lyriikka luo voimakasta skitsofreenikon (?) fiilistä. Vai mikä se olikaan, kun kuulee ääniä...
http://4lyrics.eu/other/greta-salome-st ... m-calling/
Mie en kyllä jotenkin oikein tykkää tuosta Hear them calling:n lyriikasta. Biisi on kiehtovampi islannistettuna, jolloin ei kieltä ymmärrä, eikä lyriikka luo voimakasta skitsofreenikon (?) fiilistä. Vai mikä se olikaan, kun kuulee ääniä...
http://4lyrics.eu/other/greta-salome-st ... m-calling/
- ESC93
- Siivooja
- Viestit: 16247
- Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
- Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
- Viesti:
Re: Islanti 2016
Soinut tänään jo radiossa, ja Gretan facebookin mukaan tulossa ulos vielä nyt illalla.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Re: Islanti 2016
Siinä paha missä mainitaan.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Islanti 2016
^ Onhan tuo nyt edelleen ihana! Selkeästi tehty taustoille englanninnokseen tarpeellisia muutoksia, koska islanninkieliseen se kotikutoisuus sopii paremmin.
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)
Re: Islanti 2016
Hmmm... Hankala tilanne. Tykkään molemmista versioista paljon, joten en osaa vain yhden kuuntelun perusteella sanoa, kumpi on parempi. Jotkin osat ovat parempia enkuksi, toiset islanniksi. No hyvä että tämä version on sentään todella hyvä, kun biisi kuitenkin melko totaalisen varmasti päätyy lauantaina edustamaan.
Vaalit on ja roiskuu.
Re: Islanti 2016
Ihanaa muuten, ettei viimeistä kertsiä edeltävää salaperäistä torvensoitantaa (?) himmennetty ihan olemattomiin. Muutenkin torvet saivat pysyä melko alkuperäisissä muodoissaan.
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)
Re: Islanti 2016
On kyllä tosissaan vahva flashback 2006, jolloin Carolan "Evighet" meni minun maussani ihan pilalle "Invincible"nä En tykkää Gretan englannistetusta versiosta. Höh!!!
Re: Islanti 2016
Englanninkielinen versio on vielä hirveämpi kuin pelkäsin. Nyt kun lyriikat on käännetty englanniksi, ne paitsi kuulostavat kömpelöiltä, myös tuovat esiin sen, kuinka paljon lyriikoissa toistellaan samaa fraasia. Kun fraasia toisteltiin islanniksi, se ei kuulostanut niin vaivaannuttavalta, vaan pikemminkin joltain shamanistiselta loitsulta. Miksi tämä piti kääntää? Ne whoo-hoo-oo-o-oo-o-oo-kohdat ovat parasta kappaleessa ja olisivat kyllä riittäneet sellaiseksi kohdaksi, jota yleisö voi laulaa mukana, ei sanoja olisi tarvinnut kääntää.
Viimeksi muokannut Stargazer, 18 Helmi 2016, 21:38. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Why? Because it's Eurovision.
Empire of the freaks, all drinks on me
Empire of the freaks, all drinks on me
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 37003
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Islanti 2016
No nyt tästä tuli tämmöinen Unbroken vol. 2. Miksi tuo muutos nyt piti mennä tekemään? En tykkää yhtään, en ole edes varma, menestyisikö tuo. Kömpelöä englantia, liian pitkiä tavuja kaikkialla, huonoa lausumista. Anghghgg.
Meow cat, please meow back.
Re: Islanti 2016
Ei niitä ilmeisesti ole käännetty, vaan englanninkielinen versio oli se alkuperäinen...Stargazer kirjoitti:Englanninkielinen versio on vielä hirveämpi kuin pelkäsin. Nyt kun lyriikat on käännetty englanniksi, ne paitsi kuulostavat kömpelöiltä, myös tuovat esiin sen, kuinka paljon lyriikoissa toistellaan samaa fraasia.
Itsekin kyllä tykkäsin enemmän islanti-versiosta.
Re: Islanti 2016
Kauhean negatiivista porukkaa täällä.
"Huonon maun taakse ei tässä syrjivässä räkälässä voi piiloutua." (nimierkki Requel)
Re: Islanti 2016
Yhdyn. Aivan ylivoimainen on Elísabetin biisi.mariah kirjoitti:Gretalle tuntuu löytyvän täällä kannatusta mutta mä toivon että Elisabet voittais Greta on ihan ok kakkonen.
Riskinä seniorilaumat
Re: Islanti 2016
Vaihdetaan ketjuun finaaliäänestys. Kakkossemistä Kuppilan suosikki oli Á ný 35 %:n kannatuksella.
PS. Islannin semeissä pudonneita kappaleita voi Scorewiz-äänestää vielä tiistaihin asti.Suosikkisi Islannin 2. semifinaalista?
Þórdís Birna Borgarsdóttir & Guðmundur Snorri Sigurðarson – Spring yfir heiminn, 4, 20%
Erna Mist & Magnús Thorlacius – Ótöluð orð, 4, 20%
Helgi Valur Ásgeirsson – Óvær, 3, 15%
Elísabet Ormslev – Á ný, 7, 35%
Pálmi Gunnarsson – Ég leiði þig heim, 0, Ei ääniä
Alda Dís Arnardóttir – Augnablik, 2, 10%
Ääniä yhteensä : 20
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Islanti 2016
Veit jalat suustani. Tuntuu väkisinväännetyltä koko sanoitus.TomppaJr kirjoitti:Kömpelöä englantia, liian pitkiä tavuja kaikkialla, huonoa lausumista. Anghghgg.
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better