Sama. Tai melkein sama. Olin sentään pitänyt tästä alusta asti.UFOPOLI kirjoitti:No niin. Juuri kun olin alkanut pitää tästä, käännösversio vie kaiken terän
Englanninkielisen version räppäys on täysin ponnetonta. Flow puuttuu eikä lyriikoissa sanota mitään. Lauluosuuden lyriikoissa ei tarvitsekaan sanoa mutta rap-lyriikoissa pitää olla sisältöä tai lyyristä nerokkuutta, mielellään molempia. Muuten on parempi olla hiljaa.
Lauluosuuksistakin on valitettavasti tullut särmättömämpiä. Erityisesti harmittaa kertosäkeistön ensimmäinen säe. Miksi se on menty tuhoamaan?
Tervemenoa puntarissani kauas alaspäin, Makedonia.