Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Huh mitä juttuja täällä. Onneksi katsoimme ilman selostusta. Mulle riitti Tarjasta ihan se, kun sanoi Hesarissa selostuskopin olevan "helvetin kaukana lavasta".
"Olen huomannut nuorten naislaulajien laulavan pikkutytön äänellä. Heitä ei erota toisistaan eikä lauluista jää mitään mieleen. Minun nuoruudessani artisti ei päässyt levyttämään, jos hän ei osannut tulkita." -Anneli Sari-
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Tarja Närhi oli varsin viihdyttävä selostaja. Eipä tule ikävä entisiä, vaikka hyviä olivatkin.
Love shine a light
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Minä pidin myös Tarja Närhen selostuksesta. Mukavat omat kommentit kappaleista ja esiintyjistä. Tietysti voi johtua siitäkin, että kommentit olivat kuin suustani. Ennenkaikkea kommentit olivat rauhallisia ja tv-esitystä seuraavia. Hyvä Tarja. Arton kommentteja jäin kaipaamaan, mutta toivottavasti jo torstaina kaikki toimiimpappa kirjoitti:Tarja Närhi oli varsin viihdyttävä selostaja. Eipä tule ikävä entisiä, vaikka hyviä olivatkin.
euro2009
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
^Minulle riittää Tarja, en suuremmin häiriintynyt hänen kommenteistaan. Sopivan rauhallista (tai ainakin melkein), en kaipaa Jaanan ja Peltsin hysteeristä menoa. No ehkä sen Daria ja Asko -yhteisvalokuva"vitsin" olisi voinut jättää kertomatta. Eniten pitäisin rauhallisesta selostajasta, joka pystyy kaivamaan biisistä kuin biisistä esiin jotain hyvää vaikka sitten esittelemällä musiikkitraditiota, johon biisi liittyy.
Rise, angel, shine, love!
-
- Kanta-asiakas
- Viestit: 4000
- Liittynyt: 01 Helmi 2006, 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Arto, who?Euro2009 kirjoitti: Arton kommentteja jäin kaipaamaan, mutta toivottavasti jo torstaina kaikki toimii
Ihan voitais olla ilman niitäkään siel näin.
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Asko Kömmähdys kävi taas.. (tykkään Artosta ).i wanna be a toy kirjoitti:Arto, who?Euro2009 kirjoitti: Arton kommentteja jäin kaipaamaan, mutta toivottavasti jo torstaina kaikki toimii
euro2009
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Ruotsin kommentaattori Edward kehuu Suomen esitystä
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Eipäs! Kaikki muut ovat aina hauskoja, asiallisia, hyviä, ihania ja mahtavia. Suomalaiset aina mokaa. Ikinä ei oo mikään hyvin! Leipä on homeessa, telkkarista ei tuu mitään hyvää ja Viipurikin mänt! Viisuselostajakin oli ihan kamala, kyllä ennen oli kaikki paremmin. Kyllätaashävettääollasuomalainen...Toni kirjoitti:Nillitinillin. Suomalaiset on eläneet vaan tämmösessä hellantuutelikuplassa vuosikaudet. Kuulisittepa, mitä muiden maiden selostajat ja kommentaattorit laukoo.
Se on paljon parempi.... ettei ala ittellensä mitään rimoja duunailemaan minnekään tai kurottaa minnekään... -Remu-
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Minä pidin todella paljon Tarjasta. Hieman negatiiviset kommentit häiritsi, mutta ne Tarjan mukavat letkautukset aina välillä huvitti. Kuulin tänään monen ei-viisufanin kehuvan Tarjaa ja moni piti häntä Jaanaa parempana.
Dancing to electropop like a robot from 1984
- Simulacrum
- Laulaa viisuja
- Viestit: 281
- Liittynyt: 17 Huhti 2010, 14:18
- Paikkakunta: Turku
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
^^
Joo, Tarja oli ihan kelpo selostaja.
Joo, Tarja oli ihan kelpo selostaja.
(\_ /) Copy the bunny to your
(O.o) profile to help him achieve
(><) world domination. Come
/_|_\ join the Dark Side (we have cookies).
(O.o) profile to help him achieve
(><) world domination. Come
/_|_\ join the Dark Side (we have cookies).
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Apua!Halla kirjoitti:Ikinä ei oo mikään hyvin! Leipä on homeessa, telkkarista ei tuu mitään hyvää ja Viipurikin mänt! Viisuselostajakin oli ihan kamala, kyllä ennen oli kaikki paremmin. Kyllätaashävettääollasuomalainen...
Riskinä seniorilaumat
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Mä en jotenkin edes muista mitään erikoista Tarjan selostuksesta. En kai kiinnittänyt siihen mitään huomiota, kun kappaleiden välisä keskityin biisin numeraalisen arvosanan säätöön tai seuraavan postikortin katseluun...
Mutta en epäile, etteikö Tarja olisi Jaanaa parempi ja asiallisempi. Taitaa olla enemmän euroviisuasiantuntemusta omasta takaa.
Mutta en epäile, etteikö Tarja olisi Jaanaa parempi ja asiallisempi. Taitaa olla enemmän euroviisuasiantuntemusta omasta takaa.
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
No en nyt ihan näinkään sanoisi. Hyviä ja asiallisia viisukommentaattoreita ovat olleet esim. Erkki Toivanen, Heikki Harma, Heikki Seppälä, Aki Sirkesalo, Vesa Nuotio ja Kari Lumikero.Halla kirjoitti:Eipäs! Kaikki muut ovat aina hauskoja, asiallisia, hyviä, ihania ja mahtavia. Suomalaiset aina mokaa. Ikinä ei oo mikään hyvin!
"Olen huomannut nuorten naislaulajien laulavan pikkutytön äänellä. Heitä ei erota toisistaan eikä lauluista jää mitään mieleen. Minun nuoruudessani artisti ei päässyt levyttämään, jos hän ei osannut tulkita." -Anneli Sari-
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Nul points Tarja Närhelle. Petyin pahasti. Muiden lyttääminen ja oman edustajan loputon ylistäminen on helpoin, turvallisin ja vastenmielisin tapa selostaa viisuja. Persujen vaalivoiton jälkeen omahyväinen kansalliskiihko on ilmeisesti trendi Ylessäkin. Meidän Oskar on ihana ja kaikki muut paskoja, kiitos tiedosta.
Kannatan. Esikatselujen ja radio-ohjelmien perusteella toivoin myönteistä asennetta. Saatiin kaksituntinen huumorintajutonta ruikutusta. Jaanaa ja Peltsiä tuli ikävä.hotdogs kirjoitti:Odotin Tarjalta entistä asiallisempaa selostusta, mutta mitä vielä! Täysin ala-arvoinen suoritus. Oliko vaan huono päivä vai mikä naista vaivasi? Todella negatiiviselta ihmiseltä vaikutti. Tarja kotiin, Asko yksin ääneen.
Terry Wogan on räkäklimpeillä ja sianihralla höystetty koiranoksennus. Anteeksi etten osaa ilmaista itseäni yhtä värikkäästi kuin mies itse loistonsa päivinä. Ei osaa Tarja Närhikään. Hän oli vain tylsä valittaja.Toni kirjoitti:Suomalaiset on eläneet vaan tämmösessä hellantuutelikuplassa vuosikaudet. Kuulisittepa, mitä muiden maiden selostajat ja kommentaattorit laukoo. Mm. Laura Voutilainen sai aika kylmää kyytiä aikoinaan Terry Woganilta. Hollannin kommentaattorit on suorastaan tunnettuja ilkeilyistään.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Miksi on mahdollista katsoa ilman selostusta, mutta ei ilman tekstitystä? Nimim. ajoittain puolet ruudusta p*askan peitossa.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Asenne on tärkeämpi kuin asiantuntemus. Jaana innostui tehtävästä, ja sen kuuli. Paasonen ja Peltsi täydensivät hyvin, ja Askolta saatiin faktoja. Olen tosi iloinen siitä, että Ateenan selostaja ja Helsingin juontaja oli Jaana eikä viisuhömppää YLEnkatsova Tarja-täti.Huilumies kirjoitti:Mutta en epäile, etteikö Tarja olisi Jaanaa parempi ja asiallisempi. Taitaa olla enemmän euroviisuasiantuntemusta omasta takaa.
Jaanalta ja muilta tuli myös piikikkäitä kommentteja, mutta ilkeily ei ollut koskaan päätarkoitus. Suomalaisten hehkutus ei häirinnyt, kun muistakin löytyi jotain myönteistä. Jaanan kaudella viisut olivat viihdettä. Tiistaina ne olivat taas roskaa, jota älykkään selostajatädin kuuluu halveksia.
Ai eikö niitä vieläkään saa pois? Kyllä pitäisi olla valinnanvapaus. Ja kiitos vihjeestä.Jónsì kirjoitti:Miksi on mahdollista katsoa ilman selostusta, mutta ei ilman tekstitystä? Nimim. ajoittain puolet ruudusta p*askan peitossa.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Tekstitys on esteettömyyttä!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
^Mutta pakkotekstitys ei ole.
Poikkeaako viisulähetys tekstityksen suhteen sitten normaalista YLE:n tarjonnasta, josta voin digiboksin kaukosäätimen napin painalluksella valita, haluanko tekstit mukaan vai en? (En halua kokeilla, sillä toistaiseksi olen halunnut viisuni tekstien kera.) Vai onko tässä asiassa jotain boksikohtaisia eroja?
Poikkeaako viisulähetys tekstityksen suhteen sitten normaalista YLE:n tarjonnasta, josta voin digiboksin kaukosäätimen napin painalluksella valita, haluanko tekstit mukaan vai en? (En halua kokeilla, sillä toistaiseksi olen halunnut viisuni tekstien kera.) Vai onko tässä asiassa jotain boksikohtaisia eroja?
Rise, angel, shine, love!
- ESC93
- Siivooja
- Viestit: 16198
- Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
- Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
- Viesti:
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
En näköjään ole vielä ehtinyt sanoa, että kaipaan Jaanaa.
Tähän liittyen: bongasin aamun Hesarista mielipidekirjoituksen, jossa vaadittiin tekstityksiä myös karsintoihin.JukkaV kirjoitti:Tekstitys on esteettömyyttä!
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
JukkaV kirjoitti:Tekstitys on esteettömyyttä!
Jos valittavana on pakkotekstitys kaikille tai ei tekstitystä lainkaan niin kyllä silloin pitäisi ne tekstitykset olla. tekstitys on estettömyyttä, kyllä. Ne joilla on normaali kuulo ja ne jotka osaavat englantia ja muita kieliä voivat minun mielestäni joko niellä harminsa siitä, että joutuvat kärsimään siitä että kaikki eivät osaa englantia tai että on kuulovammaisia tai sitten hankkia kaapelikanavan, joista näkyy tekstittämätön versio.Rousku kirjoitti:^Mutta pakkotekstitys ei ole.
Tämä ellei joku osoita että tekstityksen seuraaminen aiheuttaa jotain oikeaa haittaa jollekin erityisryhmälle. Tosin silloinhan ongelma koskee kaikkia teksitettyjä ohjelmia.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Viimeksi kun olen omalla boksillani (=karvalakkimalli digiajan alusta) katsonut telkkaria, niin silloin pystyi kaikista muista Ylen ohjelmista paitsi viisuista, laittamaan tekstitykset pois. Mitään teknistä ongelmaa siis ei ole, vaan kyse on ainoastaan siitä, että Ylessä ei haluta tehdä asialle mitään.Rousku kirjoitti:Poikkeaako viisulähetys tekstityksen suhteen sitten normaalista YLE:n tarjonnasta, josta voin digiboksin kaukosäätimen napin painalluksella valita, haluanko tekstit mukaan vai en? (En halua kokeilla, sillä toistaiseksi olen halunnut viisuni tekstien kera.) Vai onko tässä asiassa jotain boksikohtaisia eroja?
Mikään fakta ei puhu sen puolesta, että kaikkien pitäisi katsella tekstityksiä, vain sen puolesta, että tekstitykset pitää jollain tavalla saada. Se on toki hieno asia, että viisuja yhä tekstitetään niille, jotka tekstejä tarvitsevat, mutta siinä vaiheessa kun äänestyslaatikko + tekstitys yhdessä peittävät puolet esityksestä, niin on tehty jotain väärin. Minä haluan katsoa esityksiä, en mukahauskoja väännöksiä.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Tekstitykset on oltava JukkaV:n ja Ta1jan mainitsemista syistä, mutta toki ne pitäisi halutessaan saada poiskin. Outoa jos ei saa, mutta mahdolliset valitukset eivät saisi johtaa siihen, että ne poistettaisiin kokonaan.
Suomi on edistyksellinen kuten Virokin tässä tekstitysten käytössä. Ihmettelen, miksi niitä ei esim. Ruotsissa käytetä, eikö SVT:llä niitä ole kuitenkin käytössä esim. ulkomaisissa filmeissä?
Ja Suomen karsintaan ne pitäisi ehdottomasti olla saatavilla, kuten Virossakin on. Viron karsinnoissahan on jopa huvia seurata vironnosta tylsien englanninkielisten kappaleiden kohdalla
Suomi on edistyksellinen kuten Virokin tässä tekstitysten käytössä. Ihmettelen, miksi niitä ei esim. Ruotsissa käytetä, eikö SVT:llä niitä ole kuitenkin käytössä esim. ulkomaisissa filmeissä?
Ja Suomen karsintaan ne pitäisi ehdottomasti olla saatavilla, kuten Virossakin on. Viron karsinnoissahan on jopa huvia seurata vironnosta tylsien englanninkielisten kappaleiden kohdalla
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Minäkin olen ihmetellyt, miksi Ruotsissa ei tekstitetä viisujen sanoituksia, kun siellä muuten käytetään paljon tekstistystä, ei edes pelkästään ulkomaalaisissa ohjelmissa, vaan myös monissa ruotsinkielisissä ohjelmissa on ruotsinkieliset tekstit (ainakin uusintalähetyksissä) helpottamassa huonokuuloisten ja hieman huonommin ruotsia osaavien kansalaisten elämää.Huilumies kirjoitti:Suomi on edistyksellinen kuten Virokin tässä tekstitysten käytössä. Ihmettelen, miksi niitä ei esim. Ruotsissa käytetä, eikö SVT:llä niitä ole kuitenkin käytössä esim. ulkomaisissa filmeissä?
YLElle kiitokset, että edelleen käännetään viisusanoitukset suomeksi, toivottavasti myös jatkossa ja myös karsinnoissa. Mutta tekniikka tosiaan sellaiseksi, että teksteistä häiriintyvät voivat ne halutessaan poistaa näkyvistä.
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Viisuhömppää ylenkatsova?!?! Tarjahan aivan selvästi rrrrrakastaa tapahtumaa ihan joka solullaan! Oli ihana kuulla vakaata ääntä ja taitavaa sanankäyttöä - kuvitelkaa nyt, mikä tilanne siellä kopissa on ollut päällä! Kuumat kopit jossain piippuhyllyillä, hiki virtaa, eikä aiemmin harjoituksissa hyvin treenattua käsikirjoitusta voi käyttää, kun mikrofonit eivät toimi! Ja mikä fiilis puhua pulputtaa selostuksensa puhelimenluuriin ja kuunnella toisella korvalla vieruskaveria ja samalla tirkistellä kaukana kaukana häämöttävälle lavalle. Minä en kaivannut ketään muuta langan toiseen päähän koko iltana. Tarjasziget kirjoitti:Olen tosi iloinen siitä, että Ateenan selostaja ja Helsingin juontaja oli Jaana eikä viisuhömppää YLEnkatsova Tarja-täti.
Et langeb pilk,
kuu kaob ja kaugel kaigub kell.
Sind keegi öösse kannab valgel hobusel.
kuu kaob ja kaugel kaigub kell.
Sind keegi öösse kannab valgel hobusel.
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Kyllä tiistaina välittynyt kuulokuva oli se, että kyseinen selostaja halveksi koko tapahtumaa, paitsi meidän Oskariamme, joka oli ainoa hyvän maun tuulahdus kamalan mauttomuuden keskellä. Eli siis sama kuin hesarin kulttuuritoimituksessa ja sanoma-konsernin radio helsingissä, että hyvämakuinen, sivistynyt poika tulee tuntemattomuudesta eli pks-seudun oikeista piireistä tulee ja näyttää degeneroituneille viisueurooppalaisille mitä on suomalainen aitous, puhatus ja vilpittömyys; hyvä maku. Samaa oli muuten ilmassa viimevuonnakin Kuunkuiskaajien uutisoinnissa.Anna_M kirjoitti:Viisuhömppää ylenkatsova?!?! Tarjahan aivan selvästi rrrrrakastaa tapahtumaa ihan joka solullaan! :sziget kirjoitti:Olen tosi iloinen siitä, että Ateenan selostaja ja Helsingin juontaja oli Jaana eikä viisuhömppää YLEnkatsova Tarja-täti.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Ei munkaan mielestä Tarja HALVEKSINUT mitään. Mielestäni hänen kommenttinsa olivat enemmänkin sellaisia hauskoja letkautuksia, joita kotisohvalla istuessakin saattaisin heittää (tosin ei tarvinnut, koska Tarja oli monesta esityksestä kanssani niin samaa mieltä, etten voinut kuin naureskella hänen osuville kommenteilleen ) Tarjan asenne oli rento, mutta kuitenkin asiantunteva. Mitään turhanpäiväisiä hihityksiä ja huonoa läppää ei tarvinnut kuunnella. Muistelen yhä kauhulla Ellenin ja Heikin selostusta vuodelta 2007. Silloinhan vasta omaa maata nostettiin jalustalle: "Hyvä Hanna, Hanna on paras ja kaunein blaablaablaa" Jotkut nyt ovat vaan niin herkkänahkaisia. Kuten nimiViisas Tonikin jo mainitsi, ulkomaalaiset selostajat ovat kautta linjan olleet räväkämpiä sanavalinnoissaan kuin suomalaiset. Taitaa meidän Tarja jäädä vielä kirkkaasti Terry Woganin jälkeen tässä asiassa
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
^ toki toki, mutta kuten yritin tuolla demonstroida, terävä kommentointi on laji, joka naurattaa silloin kun on samaa mieltä, silloin kun ei ole, se ärsyttää ja samalla muodostaa mielikuvan kommentaattorista suhteessa omaan makuun. Koska jokainen on tapuvainen pitämään omaa makuaan parhaana niin sitten tällainen kommentointi vaikuttaa tyhmältä ja tämän myös on halukas tuomaan julki.
Siis jos provosoi niin pelin ja leikin henkeen kuuluu että jotkut provosoituvat ja se pitää vaan silloin kestää, näin sen kuuluu mennäkin.
Ja toki muuallakin heitetään kaikenlaista läppää. Siksipä suomalaisten ei pitäisikään koskaan hakea sitä hyväksyntää ulkomaisesta höpötyksestä ja ottaa sitä tosissaan, niin kuin aina tapahtuu. Pelin henkeen kuuluu myös että esim joku brittikommentaattori leimaa kaikki muut tavalla tai toisella pöllöiksi koska haluaa vaikuttaa positiivisesti oman maansa edustajan mielikuvaan.
Siis jos provosoi niin pelin ja leikin henkeen kuuluu että jotkut provosoituvat ja se pitää vaan silloin kestää, näin sen kuuluu mennäkin.
Ja toki muuallakin heitetään kaikenlaista läppää. Siksipä suomalaisten ei pitäisikään koskaan hakea sitä hyväksyntää ulkomaisesta höpötyksestä ja ottaa sitä tosissaan, niin kuin aina tapahtuu. Pelin henkeen kuuluu myös että esim joku brittikommentaattori leimaa kaikki muut tavalla tai toisella pöllöiksi koska haluaa vaikuttaa positiivisesti oman maansa edustajan mielikuvaan.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Oletko varma, ettei ole teknistä ongelmaa? Useimpiin ohjelmiin tekstityksen voi ajastaa. Viisuihin ei voi, koska lähetys tulee livenä. Ehkä näihin live-tekstityksiin tarvitaan erilainen tekninen ratkaisu ja tekstit on silloin pakko "polttaa" kuvaan kiinni.Jónsì kirjoitti:Viimeksi kun olen omalla boksillani (=karvalakkimalli digiajan alusta) katsonut telkkaria, niin silloin pystyi kaikista muista Ylen ohjelmista paitsi viisuista, laittamaan tekstitykset pois. Mitään teknistä ongelmaa siis ei ole, vaan kyse on ainoastaan siitä, että Ylessä ei haluta tehdä asialle mitään.
Saako esikatseluista tekstit pois?
Kävikö lähetyksessä jossakin vaiheessa niinkin? Muistelen tekstien olleen koko ajan kuvan alalaidassa, myös mahdollista tieto-/äänestysohjelaatikkoa peittämässä. Se on tietysti vielä huonompi asia.Jónsì kirjoitti:siinä vaiheessa kun äänestyslaatikko + tekstitys yhdessä peittävät puolet esityksestä, niin on tehty jotain väärin
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Kääntäjä istuu viisulähetyksen ajan studiossa ja painelee käännökset ruutuun samanaikaisesti livelähetyksen kanssa, koska eihän tekstejä voi ajastaa, sillä jos jotakin meneekin pieleen, niin ajat eivät päde. Muistelen, että tuossa käytetään juurikin tuota polttamistekniikkaa.Timoteus kirjoitti:Ehkä näihin live-tekstityksiin tarvitaan erilainen tekninen ratkaisu ja tekstit on silloin pakko "polttaa" kuvaan kiinni.
Riskinä seniorilaumat
- + Viisut +
- Kanta-asiakas
- Viestit: 5053
- Liittynyt: 15 Maalis 2008, 09:46
Re: Selostajat: Asko Murtomäki ja Tarja Närhi
Tekstit häiritsivät etenkin silloin kun ne menivät äänestysohjeiden kanssa päällekkäin
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad