Dschingis Khan
Dschingis Khan
Mistä löytäisi parhaiten kyseisien viisujen videot? En edes muista miltä vuosilta ne ovat. Biisit löytyy jo iTunes listan kärjestä :)
Muistaakseni tuo pelkkä Dschingis Khan oli saksalaisten biisi.
Muistaakseni tuo pelkkä Dschingis Khan oli saksalaisten biisi.
Dschingis Khan
ooh! Serkku tehnyt paluun..teretulemast takasi
Mites muuten tuo moskau. Onko sillä jotain tekemistä viisujen kanssa..ollut karsinnoissa tms?
Mites muuten tuo moskau. Onko sillä jotain tekemistä viisujen kanssa..ollut karsinnoissa tms?
Anything that's worth having is sure enough worth fighting for
Dschingis Khan
En ole varma mutta viisu se ainakin on
Dschingis Khan
Dschingis Khan yhtyeen Moskau eli meille suomalaisille tutummin Volga ei kyllä ole koskaan ollut euroviisuissa eikä se tietääkseni ole koskaan osallistunut minkään maan karsintoihinkaan (paitsi että Frederik esitti sen viime vuonna 2. alkukarsinnassa ) Tekijät ovat kuitenkin ihan samat kuin Dschingis Khanillakin (biisillä). Molemmat taitavat olla myös vuodelta 1979.
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Dschingis Khan
aaaaah joo, en tajunnutkaan, että se on sama kuin Frederikin Volga..onkos se muuten Siegelin käsialaa?
Anything that's worth having is sure enough worth fighting for
Dschingis Khan
Ton Volgan on esittänyt suomeksi jo silloin 80' Juha-Matti ja Kari Tapio ja Frederik vasta nyt myöhemmin. Itse pidän eniten Kari Tapion versioinnista.
Dschingis Khan
Ompas perseestä suoraan sanottuna kummatkin suomiversiot. Moskau <3
- tonywerner
- Kanta-asiakas
- Viestit: 28218
- Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
- Paikkakunta: Riihimäki
Dschingis Khan
Suomalainen "Volga" hakkaa "Moskaun" mennen tullen, kuten myös suomenkielinen "Tsingis khan" alkuperäisen. Dschinghis Khan on itse asiassa erittäin HUONO lauluyhtye, mutta hyviä sävelmiä Ralph Siegel on suomalaisten versioitavaksi tehnyt...
Muistakaapa vielä "Hadschi Halef Omar" eli "Sheikki Ali Hassan", joka sekin on alkuperäisenä mielenkiinnoton, tasapaksu ja sanoitukseltaan totinen. Niin ja "Volgan" paras suomalaistulkinta on ehdottomasti Juhamatin - Kari Tapion äänenpainotuksille kappale ei sovi lainkaan...
Muistakaapa vielä "Hadschi Halef Omar" eli "Sheikki Ali Hassan", joka sekin on alkuperäisenä mielenkiinnoton, tasapaksu ja sanoitukseltaan totinen. Niin ja "Volgan" paras suomalaistulkinta on ehdottomasti Juhamatin - Kari Tapion äänenpainotuksille kappale ei sovi lainkaan...
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough
Cause love comes once, if you're lucky enough
Dschingis Khan
Minun mielestäni Volgan paras suomenkielinen versio on ehdottomasti Kari Tapion. Siinä paljon enemmän munaa kuin Juhamatin "originaalissa".
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Dschingis Khan
Tää on kyllä sellainen juomalaulu. Ja nyt se jäi päähän soimaan!