Kaliopi (Калиопи)

Muzika i ti - asiakeskustelua musiikista, joka ei ole Euroviisuja

Lempialbumisi Kaliopilta?

Kaliopi (1986)
0
Ei ääniä
Rođeni (1987)
0
Ei ääniä
Oboi me (2000)
0
Ei ääniä
Ako denot mi e noḱ (2001)
1
10%
Najmila (2002)
0
Ei ääniä
Ne mi go zemaj vremeto (2004)
1
10%
The Best Of (2007)
1
10%
Želim ti reći (2008)
2
20%
Oblivion (2009)
0
Ei ääniä
Poraka (2010)
0
Ei ääniä
Poruka (2010)
5
50%
 
Ääniä yhteensä: 10

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

JillianDark kirjoitti:Heippa kaikille!
Hei vaan :hei: Ja tervetuloa foorumille sekä Kaliopi-ketjuun :)
JillianDark kirjoitti:Ja no, ensiksi tahon paljastaa syyllisen mun Opin ihailuun, nimittäin Valeria!!
No voi ny... Ootte kohta kaikki sen kaverit täällä :rofl: Mikäs siinä, se on hyvä että ihmiset ymmärtää hyvän päälle :joojoo:
Rousku kirjoitti:12 pts goes to... Valeria!
Kyllä :tapu: Samoin täältäkin! :heh:

Kaikenlaista sitä löytää kun surffailee öisin ajankulukseen <3 Esim:

Kuva
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

Hei vaan :hei: Ja tervetuloa foorumille sekä Kaliopi-ketjuun :)
Hihhii kiitos ^^

Saa nähä opinko käyttämään tätä paikkaa XD Oon niin tumpelo tällasis... :D
Mutta aaivan järisyttävän kaunis kuva Opista jälleen kerran kurrurur<3 :ihana:

Ja nii hei jos sekoilen näiden viestijuttujen kanssa niin armahtakaa sen verranXD Ja saatan sitten kinuta helppiä 24/7... :mitvit:

Mutta mukava astella tänne Opi-paratiisiin! <3 nomnomnom <3 :rakkaus:
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Avatar
Valeria
Siemailija
Siemailija
Viestit: 169
Liittynyt: 09 Marras 2011, 19:01

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja Valeria »

wulfila kirjoitti:
Rousku kirjoitti:12 pts goes to... Valeria!
Kyllä :tapu: Samoin täältäkin! :heh:
Hohoooo minkäs voit ku osaan tän homman! :tuuletus: Muistan ku JillianDarkille höpötin miten oon ihan rakastunu Makedonian biisiin ja se oli sit silleen että "no mä en oikeen syttyny", mut kuinkas kävikää !? :peukku:

Edit: 7 sivua jo tätä Opi keskustelua!! Ylittää kohta ton perus Crno i belo -keskustelun! ;)
Crno i belo e se , edna vistina i edna laga

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

Hohoooo minkäs voit ku osaan tän homman! :tuuletus: Muistan ku JillianDarkille höpötin miten oon ihan rakastunu Makedonian biisiin ja se oli sit silleen että "no mä en oikeen syttyny", mut kuinkas kävikää !? :peukku:
Hahahahaa XD Sä kyllä osaat ton aivopesun, senkin aivopainepesuri... eiku? :shock: mut joo aivopesit mua sillon Kaijaakin kuuntelemaan :mrgreen: ... enemmän :D

Tuntuu kuin keskelle kesää olis tullu joulu ku aina ootan innoissani täällä viestejä XD Olen Opi-päivystäjä.... :puna:
Voih ah tänään ajellessa tuli sellanen kunnon Opipeugeot vastaan ja sitä ajo vielä joku mustahiuksinen nainen!!! Auto vähä lingerti ku jäin kyttää sitä... XDD lol... :heh:
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

JillianDark kirjoitti:Voih ah tänään ajellessa tuli sellanen kunnon Opipeugeot vastaan ja sitä ajo vielä joku mustahiuksinen nainen!!!
OMG :heh: Onneks mä en pahemmin autolla ajele, voisin ajaa ojaan tommosen kohdatessani xD

Mun pitäis saada aikaseks käännellä blogiin vihdoin Бам барам бам eli se uusimman levyn seuraava raita (toi Rođeni/Bato on tossa välissä tollei hölmösti, mutta joku jossakin toisaalla huuteli sen käännöksen perään tuossa niin yritin. Ei vaan oikeen meinaa taipua mun aivot ymmärtämään serbokroaattia :niinpa: ) Oon vaan sählännyt kaikenlaista muuta tässä minkä seurauksena aivot on darrasta ihan jumissa :D Ehkäpä lähipäivinä saan käännöstä aikaan. Ai niin ja vois ton Baton suomentaaki, siit ei vaan taida saada kauheen järkevän kuulosta :heh:

Kuva

Hieno ilme tolla naisella tuol taustal :rofl:
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

Oon vaan sählännyt kaikenlaista muuta tässä minkä seurauksena aivot on darrasta ihan jumissa :D Ehkäpä lähipäivinä saan käännöstä aikaan.


Anteeksi, repesin XD :rofl:

Mutta oh, mua niin kiinnostais tietää mitä Probudi me- biisissä lauletaan, tai mistä aiheesta siinä on kysymys... :mitvit:

Jotain muutakin mun tänne piti vuodattaa mutta kun unohtu :lohduton: yhyhy...

Nii ja tosiaan toi ilme... XD Mutta kukapa ei Kaliopia katsoisi kieli pitkällään... :ihana: <3 :rakkaus: :vonkaus:
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

JillianDark kirjoitti:
wulfila kirjoitti:Oon vaan sählännyt kaikenlaista muuta tässä minkä seurauksena aivot on darrasta ihan jumissa :D Ehkäpä lähipäivinä saan käännöstä aikaan.


Anteeksi, repesin XD :rofl:
Niinno, olihan tuo kieltämättä ihan hieno tapa ilmaista että olen tässä dokannut niin etten oo ehtinyt käännöshommia tehdä xD
JillianDark kirjoitti:Mutta oh, mua niin kiinnostais tietää mitä Probudi me- biisissä lauletaan, tai mistä aiheesta siinä on kysymys... :mitvit:
Toiveesi on kuultu :peukku: Blogissa nyt myös Probudi me. (Sitä mä en kyl osaa sanoa mistä tossa oikeasti puhutaan. Tai mä luulisin et noi sanat on allegorisia, mutta en keksi että mihin ne sitten viittaavat. Tai sitten Opi ihan oikeasti näki painajaisia ja toivoi että olisi ollut joku herättämässä, ja teki aiheesta biisin.)
JillianDark kirjoitti:Mutta kukapa ei Kaliopia katsoisi kieli pitkällään... :ihana: <3 :rakkaus: :vonkaus:
Niinpä! :mrgreen:
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

Toiveesi on kuultu :peukku: Blogissa nyt myös Probudi me. (Sitä mä en kyl osaa sanoa mistä tossa oikeasti puhutaan. Tai mä luulisin et noi sanat on allegorisia, mutta en keksi että mihin ne sitten viittaavat. Tai sitten Opi ihan oikeasti näki painajaisia ja toivoi että olisi ollut joku herättämässä, ja teki aiheesta biisin.)
Voi kiitos! Oon niin pitkää halunnu tietää mitä se Opi tuossa laulelee... :D

Ja no, tää on tietysti vaan mun tulkinta, mutta mulle tuli mieleen että tossa puhuttais eräänlaisesta masentuneisuudesta, tai sellasesta kun ei tunne mitään, on periaatteessa niin masentunut... Esim. "Kaikki yöt ovat kylmiä
sillä kun uneksin, näen kainen -> kaiken? :D
vain itseäni en"
ja sit:
"Keksi minut kun minua ei ole olemassa
Vaihda päivän lakanat sängyssäni
Sammuta tummien varjojen valot
Öiden anna tuoksua"

Ainakin jonkinlaista vaihtelunkaipuuta tossa on havaittavissa, sekä "pelastuspyyntöä" :
"Katso minua sydämeen
Etsi mihin minua sattuu
Sammuta jano hiljaisuudessa
Siten tulet luokseni"

Eli periaatteessa, se haluais jonkun huomaavan miten paha olla sen on ja tuovan siihen tunnottomuuteen eloa, herättävän sen siitä painajaisesta mitä se elää... Mutta että joo, edelleen mun tulkintaa vaan, jos joku on eri mieltä ni ei siin mitää :) Jokainen tulkitsee tavallaa ^^
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

JillianDark kirjoitti:Voi kiitos! Oon niin pitkää halunnu tietää mitä se Opi tuossa laulelee... :D
Ilo olla avuksi :) Otan kyllä jatkossakin vastaan toiveita, vaikka alunperin meinasin kääntää biisit ns. järjestyksessä. Tossahan menee aikaa, joten jos jonkin biisin sanat kiinnostaa niin kannattaa vinkata eikä odotella jos joskus ehdin kyseiseen biisiin asti projektissani :D Probudi me on yks mun lemppareistani, joten ihan kiva sitä oli käännellä :) Lisäksi noi sanat on sinänsä helpot ymmärtää, en joutunu yhtään sellaisiin ongelmiin ku esim Zemi me -biisin kanssa, senkin takia oli oikein mukava tehtävä tuo käännös :)
JillianDark kirjoitti:Ja no, tää on tietysti vaan mun tulkinta, mutta mulle tuli mieleen että tossa puhuttais eräänlaisesta masentuneisuudesta, tai sellasesta kun ei tunne mitään, on periaatteessa niin masentunut...
Kieltämättä ihan mahdollinen tulkinta! Mulla on joskus tulkintavaikeuksia siksikin kun oon hiukan taipuvainen kirjaimelliseen ajatteluun, en aina osaa nähä asioita allegorisina (mistä johtuen monetkin biisinsanat vaikuttaa mulle joskus psykedeelisiltä :D Opillahan on useampiakin sellaisia mitkä kertoo esim. unista yms.) Mutta joo, mäkin kyllä näkisin että pelastuspyynnöstä tossa on kyse, oli se sitten pelastusta konkreettisesti painajaisunista tai masennuksesta tai jostakin muusta.
JillianDark kirjoitti:sillä kun uneksin, näen kainen -> kaiken? :D
Joo. Typo korjattu...

Ai juu ja muuten, mulle tuli assosiaatio tosta "izmisli me kad me nema" eli "keksi minut kun minua ei ole olemassa". Kaija Koollahan on biisi jossa hän toteaa että tekisi juuri noin :heh:

Hauska piirre tossa biisissä on myös sanapari "iskrena laž", rehellinen valhe. Oon miettiny et onks toi Balkanilla joku sanonta vai vaan joku Opin oma lemppariparadoksi, nimittäin sama sanapari esiintyy muissakin biiseissä. Muun muassa oma (ajallisesti) ensimmäinen lempparibiisini Opilta, Dari dari dam, siinä lauletaan kertsissä että "Dali da ti kažam kolku iskreno jas ti lažam" eli "Kerronko sinulle kun valehtelen sinulle rehellisesti". Sanonta ei rajoitu pelkästään yhteen maahan/kieleen ainakaan, sillä Probudi me -biisihän on kroatiaa ja Dari dari dam taas makedonian kieltä.
Viimeksi muokannut wulfila, 14 Heinä 2012, 19:32. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

Probudi me on yks mun lemppareistani, joten ihan kiva sitä oli käännellä :) Lisäksi noi sanat on sinänsä helpot ymmärtää, en joutunu yhtään sellaisiin ongelmiin ku esim Pej mi -biisin kanssa, senkin takia oli oikein mukava tehtävä tuo käännös :)
:D Se on yks mun lempparibiiseistä myös :) ja hyvä jos ei ollu ongelmia eikä liikaa vaivaa XD

Kieltämättä ihan mahdollinen tulkinta! Mulla on joskus tulkintavaikeuksia siksikin kun oon hiukan taipuvainen kirjaimelliseen ajatteluun, en aina osaa nähä asioita allegorisina (mistä johtuen monetkin biisinsanat vaikuttaa mulle joskus psykedeelisiltä :D Opillahan on useampiakin sellaisia mitkä kertoo esim. unista yms.) Mutta joo, mäkin kyllä näkisin että pelastuspyynnöstä tossa on kyse, oli se sitten pelastusta konkreettisesti painajaisunista tai masennuksesta tai jostakin muusta.

:D Musta on hauska aina mietiskellä noita merkityksiä, etenkin kun ne voi nähdä niin monesta eri näkökulmasta :)

Ai juu ja muuten, mulle tuli assosiaatio tosta "izmisli me kad me nema" eli "keksi minut kun minua ei ole olemassa". Kaija Koollahan on biisi jossa hän toteaa että tekisi juuri noin :heh:
Näimpä ;) :ihana: Ollaan Valerian kanssa mietiskeltykin välillä, että Opissa ja Kaijassa on aika paljon samaa... :D
Hauska piirre tossa biisissä on myös sanapari "iskrena laž", rehellinen valhe. Oon miettiny et onks toi Balkanilla joku sanonta vai vaan joku Opin oma lemppariparadoksi, nimittäin sama sanapari esiintyy muissakin biiseissä. Muun muassa oma (ajallisesti) ensimmäinen lempparibiisini Opilta, Dari dari dam, siinä lauletaan kertsissä että "Dali da ti kažam kolku iskreno jas ti lažam" eli "Kerronko sinulle kun valehtelen sinulle rehellisesti". Sanonta ei rajoitu pelkästään yhteen maahan/kieleen ainakaan, sillä Probudi me -biisihän on kroatiaa ja Dari dari dam taas makedonian kieltä.
Se vois olla joku sanonta, jos se kerta esiintyy niin usein ja vielä muissakin kielissä :O Hmm, ken tietää :D Mut rehellinen valhe, mietin sen merkitystä, voisko se meinaa "oikeutettua" valehtelua? tai jotain :D
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

JillianDark kirjoitti:Ollaan Valerian kanssa mietiskeltykin välillä, että Opissa ja Kaijassa on aika paljon samaa... :D
Ette ole ainoita :D Ainakin suomalaiset toimittajat vertasivat viisujen alla Kaliopia juurikin Kaijaan sekä Paula Koivuniemeen (koska Paula on ehkä Suomen ainoa oikea diiva. Noh, on heidän äänissäänkin toki hieman samaa.)
JillianDark kirjoitti:Se vois olla joku sanonta, jos se kerta esiintyy niin usein ja vielä muissakin kielissä :O Hmm, ken tietää :D Mut rehellinen valhe, mietin sen merkitystä, voisko se meinaa "oikeutettua" valehtelua? tai jotain :D
Menee tulkinnan puolelle jo, pitäis kysyy joltain joka puhuu äidinkielenään jompaakumpaa että onko sillä tommonen merkitys. Tai voihan olla vaikka että makedonian kielessä on, ja sit Opi on käyttäny sitä kroatiankielisessä biisissään vaikka se ei siel oo semmonen fraasi, jolloin se tekee biisin sanoista mystisemmät.

Ja google on kaveri. Löysin Batolle jonkun muun tekemän käännöksen. ...Olin näemmä enimmäkseen oikeassa. Toi ekan säkeistön kolmas rivi kyl, ku luin ton ni olin sillei "*facepalm* no niin tietty! :niinpa: " Serbokroaatin kieliopintaitoni feilasi mut kun en tajunnut että toi "ostani" olikin imperatiivi eikä yksikön kolmannen persoonan nominatiivi. Toinen minkä feilasin oli genetiivi (väitin että joistakin tulee kyyneliä ja toisista helmiä, vaikka se menikin että joillekin tulee kyyneliä ja toisille helmiä), mutta tota mun onkin tällä tänhetkisellä kielitaidontasollani hankalampi tunnistaa. Sen sijaan toi toi "ostani" ois kyl pitäny tajuta oikein :eiei: Oh well...

Kuva
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

Menee tulkinnan puolelle jo, pitäis kysyy joltain joka puhuu äidinkielenään jompaakumpaa että onko sillä tommonen merkitys. Tai voihan olla vaikka että makedonian kielessä on, ja sit Opi on käyttäny sitä kroatiankielisessä biisissään vaikka se ei siel oo semmonen fraasi, jolloin se tekee biisin sanoista mystisemmät.
Totta, totta :O
Ja google on kaveri. Löysin Batolle jonkun muun tekemän käännöksen. ...Olin näemmä enimmäkseen oikeassa. Toi ekan säkeistön kolmas rivi kyl, ku luin ton ni olin sillei "*facepalm* no niin tietty! :niinpa: " Serbokroaatin kieliopintaitoni feilasi mut kun en tajunnut että toi "ostani" olikin imperatiivi eikä yksikön kolmannen persoonan nominatiivi. Toinen minkä feilasin oli genetiivi (väitin että joistakin tulee kyyneliä ja toisista helmiä, vaikka se menikin että joillekin tulee kyyneliä ja toisille helmiä), mutta tota mun onkin tällä tänhetkisellä kielitaidontasollani hankalampi tunnistaa. Sen sijaan toi toi "ostani" ois kyl pitäny tajuta oikein :eiei: Oh well...
Hei, harjotus tekee mestarin, ja hienoo työtä oot tehny noiden käännösten kanssa :D :tapu:

... ja tuo gifi... XD .... :rofl: :rofl2: :hahaha:
Täällä on muute aivan ihania nuo hymiöt XDD
Esim: :ashanti: XDD joo... on mulla jännää.. :D
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

JillianDark kirjoitti:Hei, harjotus tekee mestarin, ja hienoo työtä oot tehny noiden käännösten kanssa :D :tapu:
Kiitos :) Harjoitustahan tämä nimenomaan onkin. Helpottais jos ois joku opettaja ettei tarttis itseopiskella mutta menee se näinkin...
JillianDark kirjoitti:... ja tuo gifi... XD .... :rofl: :rofl2: :hahaha:
Toihan on siitä videosta, missä Kaliopilta kysytään että onko hän lesbo:

Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

Kiitos :) Harjoitustahan tämä nimenomaan onkin. Helpottais jos ois joku opettaja ettei tarttis itseopiskella mutta menee se näinkin...
Jep jep.. :)


Toihan on siitä videosta, missä Kaliopilta kysytään että onko hän lesbo:
Aivaaan! :D Ilmeestä päätellen kysymys tais tulla hieman puskasta XD Minkähän takia siltä ylipäätänsä edes sellasia kyseltiin... Mun tietojen mukaan Kaliopi on kummiski ihan hetero..? :D
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Avatar
Rousku
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 42033
Liittynyt: 17 Helmi 2007, 22:57

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja Rousku »

wulfila kirjoitti:Helpottais jos ois joku opettaja ettei tarttis itseopiskella mutta menee se näinkin...
Ei siellä makedoniankielisellä foorumilla (jolle muistaakseni jollekin semmoiselle olet liittynyt, mutta minä nyt olen lahopää) joku jelppaisi? Joillakin foorumeillahan on jopa omat ketjunsa niille, jotka haluavat oppia foorumin pääasiallista kieltä; miksei sinnekin semmoista voisi pykätä? (Vai onko se perusmuoto pyätä? Tarttis näköjään "opiskelemme suomea" -ketjun.)
Rise, angel, shine, love!

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

JillianDark kirjoitti:Aivaaan! :D Ilmeestä päätellen kysymys tais tulla hieman puskasta XD Minkähän takia siltä ylipäätänsä edes sellasia kyseltiin... Mun tietojen mukaan Kaliopi on kummiski ihan hetero..? :D
Onhan tuollaisen asian kysyminen oikeasti aika typerää todella :P Harmittaa kun en saa ton miehen puheesta muuta selvää ku ton alun "Kaži mi..." (=kerro minulle) ja sitten toki tuon "Dali si ti, eheheh, lezbejka?". Ei oikeen avaudu että mikä sai sen kysymään tuota :roll: Opin suuntautumisesta en tiedä muuta kuin että tiettävästi hän on ihan vaan miesten kanssa seurustellut. Tuolla videolla Opi vastaa jotain että "Tämä aihe (homoseksuaalisuus) ei minua henkilökohtaisesti kosketa, sen haluan sanoa," ja kun mies meinaa keskeyttää niin Opi on että "Hetkinen nyt. Asiassa ei ole mitään ongelmaa."

...Paitsi sanoihan Opi tuossa viisuja ennen Lontoossa homoklubin lavalla että "I'm also gay" :rofl:

Kaliopi: "Well what can I say? I'm also gay..."
wulfila: :uujee: :tuuletus:
Kaliopi: "...I love men!"
wulfila: :aivanmaassa: :hiips:

(Ja ei, tämä vitsi ei oikeasti vanhene ikinä :heh: )
Rousku kirjoitti:Ei siellä makedoniankielisellä foorumilla (jolle muistaakseni jollekin semmoiselle olet liittynyt, mutta minä nyt olen lahopää) joku jelppaisi?
Vois koettaa :) Tuolla olen kyllä pyörinyt ihan vaan musiikkipuolella, mutta foorumilla toki on muitakin alueita, lähtien ihan aihealueesta Љубов и секс eli rakkaus ja seksi :heh: Voisin siis toki uskaltautua tutulta ja turvalliselta musiikkialueelta jonnekin "tyhmiä kysymyksiä" -alueelle kieltä opiskelemaan :joojoo: (Oli muuten voittajafiilis kun tossa taannoin kirjoitin tonne ensimmäisen kokonaan makedoniankielisen viestini :mrgreen: Siinä oli aiheena t.A.T.u. ja heidän musiikkinsa. Vaikka eihän tuossa edes sanota paljoakaan, vaan että olen ollut k.o. bändin fani vuodesta 2002 ja että laulunsa ovat parempia venäjäksi, sekä lueteltu sitten lempibiisini. Ja lopussa vielä että Julian soolobiisi Svidnu mir on kans hyvä. Mut olin ihan ylpeä kun onnistuin muodostamaan ihan oikeita lauseita :heh: )

Tämmöseen törmäsin tossa:



Live-Opi <3 Kuolaan :kuolaus:
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

Tulipa aihetta spämmätä :uujee: Kaliopi ohjelmassa nimeltään Nije lako biti ja, eli "Ei ole helppoa olla minä", 21.5. 2009 (vihkisormus vielä tuossa oikeassa nimettömässä :)).



En taida nyt väsyneenä ja flunssaisena jaksaa keskittyä kauheasti ymmärtämiseen, saati sanotun kääntämiseen, mutta kuuntelen tuota ääntä sen sijaan tässä iltasaduksi :kuolaus: Katon ton kuitenki taas huomenna uudestaan ni voin sitten ehkä selostaa puheen sisällöstäkin jotain, toivon mukaan. Ellei tää flunssa vie mua hautaan tästä ennen huomista.

Mutta ei luoja! noita Opin korkosaappaita tuossa! :rakkaus: Lailla pitäis kieltää tollaset, tuli taas yksi ruumis lisää täällä ruudun ääressä :kups: (tuossa kohdassa 2:50 esimerkiksi).
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
Valeria
Siemailija
Siemailija
Viestit: 169
Liittynyt: 09 Marras 2011, 19:01

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja Valeria »

wulfila kirjoitti:Ainakin suomalaiset toimittajat vertasivat viisujen alla Kaliopia juurikin Kaijaan
Onks siitä siis jotain juttua ollu lehdissä? vai.. muuten vain pähkäilleet? Onks linkkiä? :mrgreen:
wulfila kirjoitti:...Paitsi sanoihan Opi tuossa viisuja ennen Lontoossa homoklubin lavalla että "I'm also gay" :rofl:
Mikä on ku mä en vieläkää tajua tota !?!? Mitä Opi niinku meinaa tuolla kertoa? :mrgreen: "olen melkein homo"..? XD
wulfila kirjoitti:Kaliopi: "Well what can I say? I'm also gay..."
wulfila: :uujee: :tuuletus:
Kaliopi: "...I love men!"
wulfila: :aivanmaassa: :hiips:
Ah ihana!! :tapu:
wulfila kirjoitti:(vihkisormus vielä tuossa oikeassa nimettömässä :))
Oikeassa?
Crno i belo e se , edna vistina i edna laga

Avatar
Rousku
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 42033
Liittynyt: 17 Helmi 2007, 22:57

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja Rousku »

Valeria kirjoitti:Oikeassa?
Oikeassa se minun nähdäkseni oli :joojoo:

Tästä asiastahan on maailmalla vähän erilaisia käytäntöjä. Monissa ortodoksienemmistöisissä maissa taidetaan suosia oikeaa kättä? Google-haku "vihkisormus oikea nimetön" antaa paljon lisää (ristiriitaista) tietoa.
Rise, angel, shine, love!

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

Alkuun taas blogin kuulumisia. En vieläkään päässyt Bam baram bam -biisiä kääntämään, kun eräs nimeltämainitsematon Valeria kysäisi käännöstä sellaiselle biisille kuin Toa sum jas :) Joten siellä blogissa nyt siis kyseinen kappale, jossa oli muuten ihanan pitkiä ja monimutkaisia lauseita :heh: Sinänsä siis hyvä että on tuon kielen logiikkaan ja kielioppiin jo vähän tullut tutustuttua, muuten olisin tuijottanut jo biisin alkua ("Bidi mi večerva mojot svetol pat po koj jas ḱe patuvam i bez da svrtam glava nazad") sillein :shock: ja miettinyt että taidanpa lopettaa nämä käännöshommat tähän :rofl: Ja kun aiemmin oli puhetta siitä rehellisestä valheesta, niin tuossa biisissä siitä oli tehty henkilön määre, "iskreno lažliva". Tuossa siis tuo "iskreno" on edelleen se rehellinen, kun taas sana lažliva tarkoittaa kuulemma harhaista (delusional) ihmistä. Valhe-sanasta sekin silti tulee (kyllä, etymologia on lempiaihealueeni mitä kielitieteeseen tulee).
Valeria kirjoitti:
wulfila kirjoitti:Ainakin suomalaiset toimittajat vertasivat viisujen alla Kaliopia juurikin Kaijaan
Onks siitä siis jotain juttua ollu lehdissä? vai.. muuten vain pähkäilleet? Onks linkkiä? :mrgreen:
Hm, no se juttu mikä mulla oli mielessä oli Aamulehden viisujuttu, jossa tosiaan Opille annettiin titteli "Makedonian Paula Koivuniemi" :heh: Nyt taitaa olla niin että Kaijaan sen sijaan Opia ovat verranneet lähinnä uutisten kommentoijat ja muut tavikset, ei niinkään toimittajat. Ainakin jossakin Ilta-Sanomien jutun kommenteissa muistan satavarmasti vertauksen nähneeni, mutta en onnistunut kaivamaan linkkiä enää esiin :sorivaan:
Valeria kirjoitti:
wulfila kirjoitti:...Paitsi sanoihan Opi tuossa viisuja ennen Lontoossa homoklubin lavalla että "I'm also gay" :rofl:
Mikä on ku mä en vieläkää tajua tota !?!? Mitä Opi niinku meinaa tuolla kertoa? :mrgreen: "olen melkein homo"..? XD
Opin pointti lienee ollut se että hän ymmärtää oikein hyvin myös miehiä jotka pitävät miehistä, pitäähän hän itsekin miehistä niin paljon. Opin puutteellinen kielitaito vaan aiheutti sen että vitsistä tuli vähän hassu.
Rousku kirjoitti:Tästä asiastahan on maailmalla vähän erilaisia käytäntöjä. Monissa ortodoksienemmistöisissä maissa taidetaan suosia oikeaa kättä? Google-haku "vihkisormus oikea nimetön" antaa paljon lisää (ristiriitaista) tietoa.
Mä olen itse asiassa kuvitellut että juuri ortodokseilla se olisi aina oikeassa nimettömässä, olen tosin tutustunut vain venäläisiin ortodokseihin. Ja Opi tosiaan on ortodoksi, kuten eräässä jo aiemmin tässä ketjussa tulkkaamassani haastattelussa sanoi. :) (Makedonialaisista käsittääkseni suurin osa on ortodokseja, ja toiseksi suurin uskontokunta on muslimit, jotka yleensä tässä tapauksessa ovat Makedonian albaaneja.)
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
Valeria
Siemailija
Siemailija
Viestit: 169
Liittynyt: 09 Marras 2011, 19:01

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja Valeria »

wulfila kirjoitti:Hm, no se juttu mikä mulla oli mielessä oli Aamulehden viisujuttu, jossa tosiaan Opille annettiin titteli "Makedonian Paula Koivuniemi" :heh:
Ja pyh! Eikö mieluummin Makedonian Tarja Turunen tai jotain? :surrur:

Tähän väliin kuvia Ljubicice-biisin musiikkivideon kuvaamisesta! Tää eka kuva näyttää ihan siltä ku Opia yritettäis hypnotisoida!! :mrgreen: -sirr :in kans tuli tälläset mielikuvat.. Ja sitte se tossa seuraavassa heti tottelee kaikkia ohjaajan liikkeitä! :surrur: joo-o.

Kuva

Kuva

Kuva

Kuva

Kuva

Kuva
Crno i belo e se , edna vistina i edna laga

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

Blogissa on hiljaista, sillä yritän olla kuolematta flunssaani ja pää on aivan jumissa. Jonkun kivan ja helpon biisin saatan tässä saada aikaan, mutta se ei tule olemaan esim. Кога проклето ти требам eli Koga prokleto ti trebam (jota tuossa yksi ilta katselin) :eiei: Kyseinen biisi on Vasil Zafirčevin mukaan tarina hänen ja Opin rakkaudesta. Kyseisen haastattelun Opia koskevat kohdat kokonaisuudessaan:

Yksityiselämässä olette ainoastaan Kaliopin aviomies. Onko molempien ammatillinen sitoutuminen taiteeseen välttämätön tasapaino, joka antaa Teille rauhan ja samalla taas täyttää luovalla energialla?
- Sanoisin että molemminpuolinen kunnioitus toista kohtaan ihmisenä ja taiteilijana, mutta ennen kaikkea rakkaus, luottamus ja ymmärrys jota tunnemme toisiamme kohtaan on tärkein inspiraation ja luovan energian lähde kaikelle sille taiteelle mitä esitämme ja luomme.

Kun olette yhdessä, kumpi tekee ostokset ja kumpi kokkaa?
- Periaatteessa molemmat, riippuen siitä miten aika sallii työasioiden vuoksi. Johtuen Kaliopin monista matkoista viime aikoina, yleensä minä olen se joka tekee ostokset ja kokkaa.

Mikä on Teidän lempikappaleenne Kaliopin lauluista?
- Vanhoista hiteistä "Znam da te volim" albumilta Rođeni. Uudemmista, albumilta Ne mi go zemaj vremeto, tietysti upea balladi "Koga prokleto ti trebam", joka on itse asiassa meidän rakkaustarinamme kerrottuna musiikin kautta.
Valeria kirjoitti:Ja pyh! Eikö mieluummin Makedonian Tarja Turunen tai jotain? :surrur:
Näin ainakin joku turkkilainen väitti tumblrissa:

Kuva

Kyllä mun mielestä vertaukset Kaijaan ja Paulaan ovat vähän osuvampia kuin Tarjaan.
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
kais(t)a
VIP-emäntä
VIP-emäntä
Viestit: 17409
Liittynyt: 24 Heinä 2005, 00:51
Paikkakunta: Tampere

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja kais(t)a »

Valeria kirjoitti:
wulfila kirjoitti:Hm, no se juttu mikä mulla oli mielessä oli Aamulehden viisujuttu, jossa tosiaan Opille annettiin titteli "Makedonian Paula Koivuniemi" :heh:
Ja pyh! Eikö mieluummin Makedonian Tarja Turunen tai jotain?
Niin, mitäpä kirjoittaja viisuista on ymmärtänyt... :hihi:
Послушай - у сердца голос мой.

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

wulfila kirjoitti:Blogissa on hiljaista, sillä yritän olla kuolematta flunssaani ja pää on aivan jumissa. Jonkun kivan ja helpon biisin saatan tässä saada aikaan
...ja sainkin! Palasin takaisin Poraka-levyn pariin, ja seuraavana käännösvuorossa oli raita numero kahdeksan eli Bam baram bam. Olkaa hyvä :mrgreen: Ja tuo on tosiaan nyt se makedoniankielinen, vaikka biisistä on olemassa täysin samanniminen kroatiankielinenkin versio. Biisin nimi itsessäänhän on vain lallatusta, mutta johonkin se taitaa silti viitata (tulee noista sanoista mieleen että jossain makedonialaisessa lastenlaulussa varmaan lauletaan noin). Biisi itsessään oli kivan helppo, en tarvinnut sanakirjaakaan kuin pariin otteeseen :)

Ja päivän random funny fact: Käsipallo on paitsi (suomen)ruotsalaisten, myös makedonialaisten suosiossa oleva laji. Tässä pieni uutinen videon kera, jossa Opi on siis ollut Belgradissa samassa hotellissa Makedonian käsipallojoukkueen kanssa (ja luultavasti siis myös matseja seuraamassa). Uutisen aiheena on varsinaisesti se, että Opi saa puhelimitse tietää esiintyvänsä Bakussa toisessa semifinaalissa "neljäntenä". (Niin tuossa uutisessa virheellisesti lukee; todellinen esiintymispaikkahan oli toisena.)
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

Tähän väliin kuvia Ljubicice-biisin musiikkivideon kuvaamisesta! Tää eka kuva näyttää ihan siltä ku Opia yritettäis hypnotisoida!! :mrgreen: -sirr :in kans tuli tälläset mielikuvat.. Ja sitte se tossa seuraavassa heti tottelee kaikkia ohjaajan liikkeitä! :surrur: joo-o.
Ah ja voih, vähä ny on ollu taukoa täältä ja oon jo iha pihalla mistä puhutaan XD (No mutta Opista tietenkin!!) Mutta nuo kuvat. :kuolaus: <3 :rakkaus:
Toi mekko on Opin päällä erityisesti mieleen koska... no kun se on niin ihanan avonainen.......... XD :puna: :ihana: Mutta toki Opi on kaikin puolin kaunis <3 ihana nainen <3

Voi kun tuo ihanainen nainen tulis joskus Suomeen... Olisin ensimmäisenä siellä jonossa kytiksellä... :joojoo:
Nii ja Wulfila kuule, kertoisitko tälle tyhmälle että mitä tuo Ljubicice meinaa, siis johonkin rakkauteen viittaa mutta niin :D
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

JillianDark kirjoitti:Toi mekko on Opin päällä erityisesti mieleen koska... no kun se on niin ihanan avonainen.......... XD
Ahahah samis! :D Arvaa montako kertaa meitsikin on noihin Ljubičice-kuviin kommentoinut että "tissit! <3" xD

Kuva

:kuolaus: :vonkaus:
JillianDark kirjoitti:Nii ja Wulfila kuule, kertoisitko tälle tyhmälle että mitä tuo Ljubicice meinaa, siis johonkin rakkauteen viittaa mutta niin :D
Itse asiassa, tuo ljubičice on se kukka minkä nimi englanniksi on violet (mikähän se on suomeksi? Oon huono näis kasvien nimissä). Siksikin on hauskaa kun tuossa videossa leikitään tolla violetilla värillä. Kroatiaksi tosin kukan nimi ei viittaa violettiin väriin vaan rakkauteen, sana itsessään on diminuitiivi sanasta ljubica (joka viittaa kaikkiin noihin samansukuisiin kukkiin) joka taas tulee sanasta ljubi eli rakkaus, kuten arvata saattaa.

Kyseistä kukkaa pidetään ilmeisesti vaatimattomuuden ja salatun rakkauden symbolina, mikäli tätä (hömppä)sivustoa on uskominen. (Ei, mä en oikeasti tiedä kukista yhtikäs mitään :D Googlella selvitin senkin että tuo on siis suomeksi orvokki.)

P.S. Innostuinpa sitten kääntämään tämän puheena olleen biisin. Ljubičice oli aivan ihana käännettävä, tarvitsin sanakirjaa vain parin adjektiivin kanssa, muuten oli tuttua sanastoa :uujee: Blogissa siis nyt myös Ljubičice.
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
Valeria
Siemailija
Siemailija
Viestit: 169
Liittynyt: 09 Marras 2011, 19:01

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja Valeria »

Oisko vähä helmee cossata toi Ljubicice puku!! :mrgreen: kukaa ei vaan tunnistaisi muttei se mitää, vois joku kyllä! Mun taidot ei vaan todellakaa riittäisi tollasen asun tekemiseen :surrur:

Kuva

Tää on musta aivan ihana! :ihana: pikkusen suurempana on koneella, mutta suurinpiirtein tuon kokonen se onki.
Crno i belo e se , edna vistina i edna laga

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

Ahahah samis! :D Arvaa montako kertaa meitsikin on noihin Ljubičice-kuviin kommentoinut että "tissit! <3" xD
NOMNOMNOM tissit <3 Mul on kamala tissifetissi josta Valeria onkin sitten kuullu enemmän tai vähemmän.... XD MUTTEN HÄPEÄ XDD... :rakkaus:
Kuva

:kuolaus: :vonkaus:
OOOOOHH :uujee: :rakkaus: :jihuujippii: :humppa: :rakas: Okei eiköhä nuo ny selventänny mitä mieltä oon kuvasta... XD

Itse asiassa, tuo ljubičice on se kukka minkä nimi englanniksi on violet (mikähän se on suomeksi? Oon huono näis kasvien nimissä). Siksikin on hauskaa kun tuossa videossa leikitään tolla violetilla värillä. Kroatiaksi tosin kukan nimi ei viittaa violettiin väriin vaan rakkauteen, sana itsessään on diminuitiivi sanasta ljubica (joka viittaa kaikkiin noihin samansukuisiin kukkiin) joka taas tulee sanasta ljubi eli rakkaus, kuten arvata saattaa.

Kyseistä kukkaa pidetään ilmeisesti vaatimattomuuden ja salatun rakkauden symbolina, mikäli tätä (hömppä)sivustoa on uskominen. (Ei, mä en oikeasti tiedä kukista yhtikäs mitään :D Googlella selvitin senkin että tuo on siis suomeksi orvokki.)

P.S. Innostuinpa sitten kääntämään tämän puheena olleen biisin. Ljubičice oli aivan ihana käännettävä, tarvitsin sanakirjaa vain parin adjektiivin kanssa, muuten oli tuttua sanastoa :uujee: Blogissa siis nyt myös Ljubičice.

Ohohohohooo! :D Vai niin että kukka... :D Ja huomasinki että blogiin oli ilmestyny sanat, kiitoksia! :)

Valeriaseni, cossataan joskus Kaijaa ja Kaliopia.. Tää olkoon meidän elämäntehtävä! Sulle sopis tollanen Opipuku ;) (Meinasin kirjottaa Opipupu.....) <3
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Avatar
wulfila
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1673
Liittynyt: 25 Maalis 2012, 23:46
Paikkakunta: Tampere
Viesti:

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja wulfila »

^^ Oon täs kuolaillu tuotakin kuvaa muutaman päivän. Ja aion tehdä kaikkeni jotta Skopjen-matkaltani toisin myös nimmaroidun levyn :joojoo: (Se kyllä taitaa enemmän vaatia onnea kuin työntekoa, mutta oh well.)
JillianDark kirjoitti:
Ahahah samis! :D Arvaa montako kertaa meitsikin on noihin Ljubičice-kuviin kommentoinut että "tissit! <3" xD
NOMNOMNOM tissit <3 Mul on kamala tissifetissi josta Valeria onkin sitten kuullu enemmän tai vähemmän.... XD MUTTEN HÄPEÄ XDD... :rakkaus:
...Nyt mua alkoi huolestuttaa että mihin tää ketju meneekään kun meitä tällaisia on täällä kaksi! :rofl: Pitää varmaan perustaa varmuuden vuoks vaikka Kellarikabinettiin joku "Tissit! <3" -ketju, ja iskeä siihen vaikka samantien K-18-merkinnät :heh: (Tai onhan siellä toki jo se Tissipulina. :heh: ) *köh*Hmmm joo. Mutta minkäs sille mahtaa, tissit on ihana asia. :ihana: Etenkin Kaliopin tissit. Aika passelin kokoiset mielestäni, vaikka Opilla muuten on kurveja ihan kiitettävästi, ni ei oo silti liian isot tissit. :)
JillianDark kirjoitti:Opipupu
No AAAAWWWWW :ihana: :heh: Joku pupunkorvainen Opi? Mulle semmone! :mrgreen:
Na svakom prstu jedan niko me nije vrijedan
Dosta sam ljubila, gubila, sebe ubila

Avatar
JillianDark
Maistelija
Maistelija
Viestit: 33
Liittynyt: 10 Heinä 2012, 01:16

Re: Kaliopi (Калиопи)

Viesti Kirjoittaja JillianDark »

...Nyt mua alkoi huolestuttaa että mihin tää ketju meneekään kun meitä tällaisia on täällä kaksi! :rofl: Pitää varmaan perustaa varmuuden vuoks vaikka Kellarikabinettiin joku "Tissit! <3" -ketju, ja iskeä siihen vaikka samantien K-18-merkinnät :heh: (Tai onhan siellä toki jo se Tissipulina. :heh: ) *köh*Hmmm joo. Mutta minkäs sille mahtaa, tissit on ihana asia. :ihana: Etenkin Kaliopin tissit. Aika passelin kokoiset mielestäni, vaikka Opilla muuten on kurveja ihan kiitettävästi, ni ei oo silti liian isot tissit. :)
Tissipulinat on liian tylsä... XDD Jos sellasen kunnon tissien ylistysketjun teet ni mä oon siellä innokkaana selittämässä Opin tisseistä, Kaijan tisseistä, kaikenmaailman ihanista tisseistä! Isoista, pienistä, vaikka mistä :rakkaus: Nomm <3
Ja just Opin tissit, ne on oikeesti just täydelliset tissit! Niin sopivankokoset ja äärimmäisen puristettavan näköiset :puna: :mrgreen:
No AAAAWWWWW :ihana: :heh: Joku pupunkorvainen Opi? Mulle semmone! :mrgreen:
Mulle tuli nyt tuosta mieleen playboy puputytöt.... voi luoja mitä mielikuvia XDD aiheutat mulle aivoihin Opimaisen räjähdyksen! XD :plop:
"Kaikki tahtoo sammuttaa rakkauden janoaan
ja paljon siihen juoda saa,
sillä tuttuun helvettiin on helpompaa jäädä kii
kuin mennä tietä uutta tuntematonta,
vaikka se viedä vois paratiisiin"

Kaija Koo-Yhtä kaikki

Vastaa Viestiin