![ROFL :rofl:](./images/smilies/rofl.gif)
![Vähän sekaisin :sekava:](./images/smilies/vahanpihalla.gif)
Viisukuppila . Euroviisuaiheinen uutis- ja keskustelusivusto
Kuulostaa hyvältä. Urakan voisi tosiaan jakaa useammallekin, mikäli halukkaita löytyy. Minä puuhailen tällä hetkellä oletusvalintoja, jotka julkaisen Slovakian tulosten jälkeen.-Statler- kirjoitti:Timoteus on kuitenkin jollakin tasolla vielä mukana, joten hänen asiantuntemustaan voidaan varmasti käyttää hyväksi. Tuli tässä mieleen, että jos joku henkilö / jotkut henkilöt tekisi/vät suurimman osan tarvittavista töistä ja sitten siirtäisivät koko homman Timoteulle ikään kuin fait accompli'na, jolloin hänen roolinsa olisi toki tärkeä, mutta kuitenkin suhteellisen minimaalinen.
Timoteun mielipiteitä odotellessa...
Minä ehdin jo kertoa omat valintani Timoteukselle juuri ennen Suurta Ilmoitusta™.Mattokauppias kirjoitti:Minä puuhailen tällä hetkellä oletusvalintoja, jotka julkaisen Slovakian tulosten jälkeen.
Arvontakäytännöt ovat aika lailla hatusta vedettyjä (hahhah). Kun saman kääntäjän ja saman maan tekstit ja voittotekstit pitäisi jakaa semeihin tasaisesti ja tilannetta vielä sotkee yhteiskäännökset, "arvonta" muuttuu pelottavan suurelta osin sijoitteluksi. En tiedä, onko olemassakaan mitään käyttökelpoista arvontaproseduuria, joka pullauttaisi yhtä suurella todennäköisyydellä minkä tahansa näillä reunaehdoilla sallitun semifinaalijaon.sziget kirjoitti:Jos valvoja ei ole Timoteus, pitää kerrata tarkasti arvonta- ynnä muut käytännöt gaalan valmisteluketjussa, niin ei synny mitään epäselvyyksiä.
Finaalin tulosjulkistus on toteutettu ESCNationin ScoreWizillä, joka on helppokäyttöinen palvelu.Mattokauppias kirjoitti:Sen sijaan mietityttää finaalin pisteidenlaskun toteutus sekä pistetaulukkojen tekeminen, mikäli aion saada näistä yhtä hienoja kuin Timoteuksella. Miten nämä hoidetaan?
Jos joku muu tekee kaiken olennaisen, en varsinaisesti ymmärrä, mihin minua tarvitaan.-Statler- kirjoitti:Tuli tässä mieleen, että jos joku henkilö / jotkut henkilöt tekisi/vät suurimman osan tarvittavista töistä ja sitten siirtäisivät koko homman Timoteulle ikään kuin fait accompli'na, jolloin hänen roolinsa olisi toki tärkeä, mutta kuitenkin suhteellisen minimaalinen.
Arvonnassa on siis kaksi vaihetta, joista tämä ensimmäinen on vaikeampi reunaehtojen takia. Voittaneita yhteiskäännöksiä on vasta kaksi, ne eivät ole ongelma. Kun semifinaalijako on valmis, kilpailunumeroitakaan ei päätä ruotsalainen tuottaja vaan ne arvotaan jokaisessa semissä.Timoteus kirjoitti:Kun saman kääntäjän ja saman maan tekstit ja voittotekstit pitäisi jakaa semeihin tasaisesti ja tilannetta vielä sotkee yhteiskäännökset, "arvonta" muuttuu pelottavan suurelta osin sijoitteluksi.
Slovakia-kisa päättyy 8.1. samoin kuin San Marino viime kaudella. Silloin jatko meni näin:nkorppi kirjoitti:Asia hoitunee, jos aikataulu gaalan eri vaiheille on kaikille selvä jo etukäteen.
Haukkanen ja myös Viisut, jos hän ei ole mukana Slovakia-kisassa. Tekstien yhteismäärä on joko 60 tai 63. Valvoja puntaroi, kumpi on sopivampi. Viime kerralla Timoteus rajasi, että 1 villi kortti olisi ollut liian vähän ja 7 liian paljon, ja näin päädyttiin 63:een. Energiaa Mattokauppiaalle.Timoteus kirjoitti:Alle 14 kertaa osallistuneille ei-voittaneille mitalisteille villi kortti on säännönmukaisesti myönnetty. En tiedä, onko tällä kaudella sellaisia.
Olen sitä mieltä, että mieluummin enemmän kuin vähemmän, sillä villit kortit lisäävät vapaita valintoja, jotka ovat yksi Gaalan suurimmista suoloista; sekä niiden valitseminen että se, mitä ei-voittaneita kisaan ilmestyy. Useinhan ne pärjäävät voittaneita paremmin, aina koko Gaalan voittoon asti.sziget kirjoitti:Viime kerralla Timoteus rajasi, että 1 villi kortti olisi ollut liian vähän ja 7 liian paljon, ja näin päädyttiin 63:een. Energiaa Mattokauppiaalle.
Olettaisin, että OpenOfficella pystyy julkaisemaan taulukon suoraan html:ksi, koska sillä muutenkin pystyy tekemään käytännössä kaiken mitä Excelillä. Excelissä teen sen itse näin: Save As > Save as type: Web page > (Re)publish: Sheet > Publish...TomppaJr kirjoitti:Onko jollakin tarjota jotain sivupalvelua, jonne voisi liittää toimivasti OpenOfficella tehdyt pistetaulukot (siis niin, että niiden rakenteet pysyvät kasassa).
Kun kääntämiseen hujahti melkein vuosi, varmaankin äänestysaikaa voi kenenkään sitä pyytämättäkin jatkaa ja ottaa yhteyttä niihin, joiden pisteet puuttuvat. Itse äänestän kyllä. Olen vain krooninen viivyttelijä.UFOPOLI kirjoitti:Haluaisin huomauttaa, että Sti fotia -jatkokertomusten pisteytysaikaa on jäljellä enää vajaa vuorokausi ja pisteyttäjiä toistaiseksi vasta kaksi
Tämän pitäisi toimia suomenkielisessä OpenOfficessa: Tiedosto → Tallenna nimellä → Tallennusmuoto: HTML-asiakirja (OpenOfficeCalc) (.html)UFOPOLI kirjoitti:Olettaisin, että OpenOfficella pystyy julkaisemaan taulukon suoraan html:ksi, koska sillä muutenkin pystyy tekemään käytännössä kaiken mitä Excelillä. Excelissä teen sen itse näin: Save As > Save as type: Web page > (Re)publish: Sheet > Publish...
Anteeksi tyhmyyteni, mutta miten saan tuosta irti sellaisen linkin, joka ei ole muotoa file:///C:/Documents and Settings/PRO/Omat tiedostot vaan ihan toimiva linkki, joka toimii kaikille.Timoteus kirjoitti:Tämän pitäisi toimia suomenkielisessä OpenOfficessa: Tiedosto → Tallenna nimellä → Tallennusmuoto: HTML-asiakirja (OpenOfficeCalc) (.html)UFOPOLI kirjoitti:Olettaisin, että OpenOfficella pystyy julkaisemaan taulukon suoraan html:ksi, koska sillä muutenkin pystyy tekemään käytännössä kaiken mitä Excelillä. Excelissä teen sen itse näin: Save As > Save as type: Web page > (Re)publish: Sheet > Publish...
Neuvoisin mielelläni, mutten ole varma, ymmärränkö kysymystäTomppaJr kirjoitti:Tuo yllä kysymäni on ihan akuutti pulma, osaisiko joku neuvoa?