Sanoitusallas

Fiumi di parole - sanoita itse euroviisuja
Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36920
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Ja niin loppui 109:n sanoituksen putkeni. Romanian Playing with Fire:sta se alkoi ja Maltan Tomorrow'hun loppui. Tänä vuonna aion sanoittaa vain ne viisut, jotka inspiroivat minua. Tämän vuoden tavoitteeni ovat kaksi gaalapaikkaa ja yksi voitto. Ehkä vielä joskus myös koetan rikkoa TOMItun liki kymmenen vuoden ennätyksen, mutta vasta joskus hamassa tulevaisuudessa, kun en enää opiskele mitään ja saan elämäni sen jälkeen tasapainoon. Hetkeen tämä ei siis tule tapahtumaan! ;) Periaatteessa nyt on todella helpottunut olo, kun ei ole enää mitään putkea mietittävänä. Vaikka olen koko ajan ajatellut sitä sellaisena "kivana lisämausteena sanoittamiseen", niin on nyt yllättävän kevyt olo. :shock: Enkä siis todellakaan aio hylätä sanoituskisoja, ja todennäköisesti sanoitan edelleenkin kaikki, mutta nytpä ei hetkeen tule tuota stressiputkea. :heh: Tai sitten en sanoita, mistäs sitä tietää. :ylppis: Ehkä mä muutun järkeväksi ihmiseksi!
Meow cat, please meow back.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11937
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja sziget »

TomppaJr kirjoitti:Ja niin loppui 109:n sanoituksen putkeni. Romanian Playing with Fire:sta se alkoi ja Maltan Tomorrow'hun loppui. Tänä vuonna aion sanoittaa vain ne viisut, jotka inspiroivat minua.
109 peräkkäistä kilpailua on saavutus. Oma ennätykseni on, öh, seitsemän. :puna: Tavaksi on tullut varastaa aika deadlinea edeltävästä yöstä, ja se on melko kuluttavaa. Aloitettu teksti on melkein pakko viedä loppuun. Eniten harmittaisi, jos keksisi hyvän idean ja joutuisi lähettämään sen kilpailuun raakileena. Huonot käännökseni eivät olekaan yleensä pahasti keskeneräisiä, vaan niiden huonous on jo ideassa.

Kannattaa sanoittaa myös viisuja, jotka eivät ensi näkemältä vaikuta inspiroivilta. Inhokit ja jopa täysin harmaat viisuvarpuset voivat tuottaa yllättäviä ideoita. Omat suosikit, ne joita mieluiten sanoittaisi, aiheuttavat helposti jähmettävää rimakauhua.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36920
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Minä oikeasti toivon, että inspiraationi palaa stressaavan viisumatkan jälkeen takaisin. Tai sitten sen jälkeen, kun kaikki viimein saadaan kondikseen. :sekava: On ihan pökkelö olo tällä hetkellä... Ei ole ikinä ollut näin epäluovaa fiilistä.
Meow cat, please meow back.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

TomppaJr kirjoitti:Periaatteessa nyt on todella helpottunut olo, kun ei ole enää mitään putkea mietittävänä.
Lukion äidinkielenopettaja sanoi, että luovuus vaatii kiireettömyyttä. Minusta hän oli väärässä. Parhaat aikaansaannokset syntyvät usein paineen alla. Tosin liika kiire luonnollisesti puolestaan näkyy viimeistellyydessä.
TomppaJr kirjoitti:Minä oikeasti toivon, että inspiraationi palaa stressaavan viisumatkan jälkeen takaisin.
Siellä onkin kätevästi voittokappa vuorossa heti viisuviikon jälkeen.

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36920
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Mulle putkahti päähän noin pari tuntia sitten ulkona ollessani todella kaunis sanoitusidea Kroatiaan, mutta en sitten kirjoittanut sitä ylös. Nyt olen unohtanut sen! :jupinaa:
Meow cat, please meow back.

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36920
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

UFOPOLI 'Hold Me' -tulosketjussa kirjoitti:
TomppaJr kirjoitti:Minä olen ensimmäisestä pisteytettämästäni kilpailusta (Malta 2010) lähtien tehnyt pikapisteytykset.
Tällainen asenne on yksi syistä, miksi monet pitkäaikaisista osanottajista on kaikonnut. Sen jälkeen, kun on tehnyt monta päivää intensiivistä työtä teoksensa eteen, toivoisi mielipiteensä muodostajilta edes jonkinlaista paneutumista asiaan :roll:
Tuo ylläoleva UFOPOLIn viesti on sen kirjoittamisesta lähtien painanut mieltäni lakkaamatta. Olen ihan kirjaimellisesti henkisesti kärsinyt sen takia. Ja olen erittäin pahoillani, jos jonkun vanhan polven sanoittajan into hommaa kohtaan on latistunut minun takiani. En todellakaan ole tietoisesti tarkoittanut mitään tällaista, minähän nimenomaan rakastan sanoittamista melkein enemmän kuin mitään tällä hetkellä elämässäni ja tahtoisin vain, että nämä käännöskilpailut alkaisivat taas kukoistaa entisessä loistossaan. Olen tehnyt asian eteen täysillä töitä sen verran mitä osaan. Ilmeisesti olen kuitenkin tehnyt jotain väärin. Siksi lupaankin tästä päivästä lähtien, että en tule arvioimaan sanoituksia enää niin nopeasti. Käytän aikaa ideoiden miettimiseen, kunnioitan jokaisen sanoittajan työtä ja kirjoitan pidempiä kommentteja. En tahdo, että minua voidaan pitää enää osasyyllisenä sanoituskilpailujen alemmuustilaan. Olen voinut olla sellainen ennen, mutta en tahdo olla enää. Minun sisimpäni jotenkin vain vaati tuota UFOPOLIn viestiä, joka herätti minut jonkinlaisesta harhatilasta. "Minun tapani pisteyttää on oikea, vaikka teenkin sen niin nopeasti kuin mahdollista!"

Tämä olkoonkin nyt julkinen anteeksipyyntöni kaikkia sanoittajia kohtaan, jotka ovat mahdollisesti vuokseni kärsineet. Toivon myös, että muut asiasta piston sydämessään tuntevat miettisivät asiaa ja ehkä ryhtyisivät käyttämään sanoitusten arviointiin enemmän aikaa. Tai en minä tiedä välttämättä vaatiiko se enempää aikaa, mutta täydellisen keskittymisen ainakin. Siihen minäkin tulen pyrkimään. Olen omasta mielestä tähänkin mennessä ollut keskittynyt pisteyttäessäni, mutta lupaan keskittyä niihin jatkossa vielä enemmän. Tällainen yhden kuuntelukerran jälkeinen pisteytys ei siis tule enää kysymykseenkään!
Meow cat, please meow back.

Avatar
Samiasd
Pelinhoitaja
Pelinhoitaja
Viestit: 14530
Liittynyt: 19 Tammi 2010, 01:47

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Samiasd »

Mielestäni tuossa ei ole yksinkertaisesti mitään järkeä.

Pikapisteytys ei mielestäni tarkoita sitä että ei keskittyisi sanoituksiin vaan lukee ne nopeasti läpi. Kaikilla ei yksinkertaisesti ole aikaa käydä läpi sanoituksia jokaisena päivänä miettien sen syvempää tarkoitusta tai kaikkia tavupainoja. Toki joillain (varmaan siis TomppaJr'llä ja UFOPOLIlla nyt ainakin) on ilmeisesti siihen aikaa ja kiinnostusta, mutta esim. minulla on muutakin tekemistä kuin tämä. Pitäisikö minun ja muiden ns. pikapisteyttäjien siis lopettaa pisteyttäminen ja ennen kaikkea sanoittaminen?

Jos oikeasti kommentit ovat niin tärkeitä, varmasti perusteluja ja pidempiä kommentteja voi kysyä, kuten moni on tälläkin kaudella tehnyt, mutta minua suuresti ihmetyttää, jos ne ovat ainoa innoke lähettää sanoituksia kisaan. Eikö sanoittaminen pitäisi olla sellaista, jota tekee mielellään, eikä vain kommenttien toivossa? Siksi on mielestäni _erittäin_ typerää lopettaa sanoittaminen vain siksi, että kaikilla ei ole aikaa sitä arvioida perinpohjaisesti. Tämä pistää miettimään, kuinka innokkaasti yleensä käännöskilpailuihin osallistuu, vai osallistuuko vain menestyksen takia?

Totta kai minun on huono sanoa, koska en pahemmin käännöskilpailuihin osallistu. Kuitenkin osallistuessani teen sen vain omaksi huvikseni ja jos menestystä tulee, se on vain plussaa.
I will take the fight, I will stay up all night
I'm not running away
Mun jearán áddjás
Chain me to the wall, they cannot break us all
I'm not running away

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36920
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Samiasd kirjoitti:Pikapisteytys ei mielestäni tarkoita sitä että ei keskittyisi sanoituksiin vaan lukee ne nopeasti läpi.
Totta! Tämän hutiloivan pisteyttämistavan (jota ainakin joskus olen näkevinäni) kitkemiseen nimenomaan pitäisi pyrkiä. En minäkään nyt tietenkään tarkoita, että kaikkien pitäisi koko elämäänsä kuluttaa sanoituksien läpikahlaamiseen, mutta sellainen "no toi on iha jees annetaa täydet ja toi pohjalle koska en ymmärtäny sitä" -tyylinen pisteyttäminen ei ole minusta... noh, oikein soveliasta. Tai siis, ymmärtänette mitä haen takaa.

Ei tietenkään kenenkään pidä tästä viestistäni nyt pelästyä tai kaikota ulpparoimasta saatikka sanoittamasta. Tahdoin vain kertoa, että itse aion muuttaa tapaani suhtautua pisteyttämisprosessiin. Minulle on aivan sama miten ihmiset tästä lähtien pisteyttävät.
Meow cat, please meow back.

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

Samiasd kirjoitti:Jos oikeasti kommentit ovat niin tärkeitä, varmasti perusteluja ja pidempiä kommentteja voi kysyä, kuten moni on tälläkin kaudella tehnyt, mutta minua suuresti ihmetyttää, jos ne ovat ainoa innoke lähettää sanoituksia kisaan. Eikö sanoittaminen pitäisi olla sellaista, jota tekee mielellään, eikä vain kommenttien toivossa?
Kommenttien toivossa eläminen ei tietenkään pitäisi olla ainoa kipinä sanoituksen lähettämiseen. Totta kai sanoitus tehdään yleensä halusta siihen eikä pakotettuna, jolloin on ihan sama, tuleeko kommentteja vai ei. Mutta jos tekoprosessi todella merkitsee tekijälle jotakin, on sanoituksesta varmasti mukava kuulla rakentavaa ja asiallista kommentointia. Painotan sanoja rakentava ja asiallinen, koska liian usein näkee TomppaJr:n mainitsemaa kommentointitapaa: "Tää oli kiva, mutta ei nyt iskenyt." Mitä sanoittaja saa irti tästä?

Lisäksi lyttääminen kerrasta avautumattomuuden vuoksi sotii sanoitusten läpikäymisen jaloja periaatteita, joihin kuuluu myös pohtia mielessään, mitä tekstissä yritetään sanoa. Jokainen meistä taitaa joskus olla minut mukaanlukien sortunut huolimattomaan arviointiin. Muistutan, että eihän sanoituksia tarvitse pureskella uupumiseen saakka; joillekin tietyt asiat eivät yksinkertaisesti avaudu useammankaan lukukerran jälkeen, kuten esimerkiksi nkorpin Koodi X:n kaikki osat eivät minulle avautuneet.

Pisteyttämistä ei kenenkään pitäisi lopettaa, mutta turhat kommentit voisi jättää kirjoittamattakin.
Siksi on mielestäni _erittäin_ typerää lopettaa sanoittaminen vain siksi, että kaikilla ei ole aikaa sitä arvioida perinpohjaisesti.
Niin on, koska useimmat meistä arvostavat toisten töitä ja pohtivat niitä sekä kuluttavat edes tunnin-pari aikaansa sanoitusten arvioimiseen. (// Enkä nyt kohditanut tätä piikkinä ketään kohtaan, vähiten sinua) Koko elämäänsä ei tarvitse arviointiin käyttää, riittää kun sanoituksille ja niiden vertailulle suo kilpailu- ja sanoituskohtaisesti vaaditun ajan.

Tom Tom
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1543
Liittynyt: 02 Tammi 2010, 02:13
Paikkakunta: Jyväskylä

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Tom Tom »

No mitä tähän suppeamman kommentoinnin kysymykseen tulee, niin itse en osaa aina sanoa muuta kuin, että "tämä käännös oli hyvä, jne." En vain keksi aina mitään sanottavaa tietystä sanoituksesta, vaikka kuinka perusteellisesti lukisin käännökset. :tajutkaa:
.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11937
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja sziget »

Ei kannata ottaa paineita pisteyttämisestä ja kommentoinnista. Emme ole orjia, ja kilpailujen pitäisi olla huvia eikä työtä. Toiveita saa esittää, mutta jokainen päättää itse, miten aikansa jakaa. Jos joku on heti varma omista mielipiteistään ja haluaa äänestää nopeasti, niin okei. Tietysti kun on paljon pieniä kilpailuja, voisi ajatella, että sanoitukset ehtii lukea tarkemminkin. Onhan neljä sanoitusta yleensä helpompi pisteyttää kuin kymmenen.

Itse tarvitsen aina enemmän kuin yhden lukukerran. Joskus järjestys löytyy helposti, joskus ei. Silloin voi ottaa Timoteuksen ehdottaman aikalisän eli siirtää päätökset huomiseen. Joku saattaa ärsyyntyä siitä, että kiiruhdan hitaasti myös valvojana ja pisteseurantaa joutuu odottamaan. Ei voi mitään.
TomppaJr kirjoitti:En tahdo, että minua voidaan pitää enää osasyyllisenä sanoituskilpailujen alemmuustilaan.
Ainakin nkorppi ja minä olimme sitä mieltä, ettei mitään alennustilaa ole. UFOPOLI ja Timoteus ovat ihmetelleet kilpailujen tuloksia, mutta he myös vaikuttavat kilpailujen suuntaan ja tasoon aina kun ovat mukana. Jokaisella on vaikutusvaltaa sitä enemmän, mitä enemmän osallistuu (pisteyttää, kommentoi, sanoittaa itse).
Tom Tom kirjoitti:No mitä tähän suppeamman kommentoinnin kysymykseen tulee, niin itse en osaa aina sanoa muuta kuin, että "tämä käännös oli hyvä, jne." En vain keksi aina mitään sanottavaa tietystä sanoituksesta, vaikka kuinka perusteellisesti lukisin käännökset. :tajutkaa:
Ymmärrettävää. Oma ongelmani on, että keksin kyllä sanottavaa (vaikka se olisi vanhan toistoa) mutta unohdan katsoa kelloa, ja sekin aika on jostain pois. Kommenteille ei ole eikä pidäkään olla laatukriteerejä. Pisteseuranta kuuluu kaikille, jotka edes yrittävät.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

Miten käy tällä kaudella muistaakseni jo aiemminkin huhuillun Käännöscupin? Jokavuotista tilastoa olen aina selaillut mielelläni, vaikka nkorpin tekemästä työstä harvemmin olen muistanutkaan kiittää. Käännöscup-pisteet määrittävät myös päätösgaalan oletusvalinnat, joten näen asian esille ottamisen aiheellisena.

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Minulla on aika paljon kiireitä tänä vuonna ja tilastointi on viivästynyt. Mattokauppias, haluaisitko ottaa Cup-tilastot itse haltuusi? Muussa tapauksessa toteutan ne itse, mutta en pakosti vakiopäivityksin. Pahoittelut.

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

Voin ottaa päivitykset harteilleni. Eihän Cupin kaavaan ole syytä puuttua tälläkään kaudella?

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Ei muutoksia.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11937
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja sziget »

Osallistumiskerrat Espanja-kilpailun (29/39) jälkeen. 26 osallistumisella saa oikeuden valita kaksi ei-voittanutta omaa sanoitusta gaalaan ja 13 osallistumisella yhden. Vihreällä merkityt ovat saaneet tai voivat saada 26 täyteen. Sinisellä merkityt voivat saada 13 täyteen. Punaisella merkityt eivät voi enää. Hekin voivat hankkia gaalapaikan voittamalla jonkin jäljellä olevista kilpailuista. Lisäksi gaalan valvoja jakanee muutaman villin kortin.

26 käännöstä tai yli
akuankka13 28 (kaikki paitsi EST)
TomppaJr 28 (kaikki paitsi EST)


16 käännöstä tai yli
nkorppi 19 (FIN, GER, MLT, ALB, GRE, CRO, MKD, MNE, BUL, SMR, CYP, SWE, SRB, RUS, DEN, BLR, ISL, NED, ESP)
Mattokauppias 16 (FIN, ALB, ARM, ITA, CRO, HUN, BUL, CYP, GEO, MDA, SLO, RUS, BLR, NED, GBR, ESP)


Alle 13 mutta vähintään 3 käännöstä
ESC93 11 (GER, ALB, AZE, CRO, MKD, BUL, SMR, SWE, GEO, SLO, DEN)
sziget 11 (MLT, GRE, MKD, MNE, CYP, MDA, SRB, SLO, DEN, BLR, ESP)
Tom Tom 11 (ALB, AZE, CRO, MKD, BUL, SWE, GEO, SRB, DEN, BLR, ISL)
Hazard 9 (FIN, GER, MLT, EST, ALB, CRO, GEO, RUS, ISL)
UFOPOLI 9 (FIN, GER, MLT, EST, ALB, ARM, IRL, SMR, CYP)
Serduchka 8 (FIN, MKD, BUL, SMR, SWE, SRB, SLO, DEN)
Timoteus 7 (MLT, ARM, IRL, AZE, GRE, ITA, CRO)
Edward Sibelius 3 (HUN, BUL, SWE)
Miguli 3 (SMR, SWE, DEN)
Samiasd 3 (GRE, BUL, CYP)


Alle 3 käännöstä
Sitruunasorbetti 2 (FIN, MKD)
Diggari 1 (GEO)
Happy 1 (GER)
Metsis 1 (FIN)
TOMItu 1 (FIN)
+ Viisut + 1 (MKD)
wulfila 1 (FIN)
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

^ Kiitos tilastoinnista. Olin itse asiassa laskeskellut itsekin näitä ja aikeissa julkaista, ellei sitä kukaan muu tee.
sziget kirjoitti:Mattokauppias 16 (...,SWE,...)
No kappas! Minut näemmä kovasti oltaisiin haluttu Ruotsi-kilpailuun. :mrgreen:
Sen sijaan Georgiaa listallani ei ole.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11937
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja sziget »

Mattokauppias kirjoitti:No kappas! Minut näemmä kovasti oltaisiin haluttu Ruotsi-kilpailuun. :mrgreen:
Olisi, mutta taitaa olla myöhäistä nyt. :( - Korjattu. :peukku:
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36920
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Tahtoisin ottaa esille muutamia asioita, jotka ovat alkaneet hämätä minua käännöskilpailuissa.

Ensinnäkin: kisoihin on muodostunut viime vuosien aikana timanttisen kova taso. Muutamat henkilöt ovat nousseet kestomenestyjien sarjaan, ja aivan mitä tahansa he sanoittavatkin, he taistelevat voitosta. Tästä timanttisuudesta seuraa se, että uusien kääntäjien on todella vaikeaa tulla mukaan, saatikka menestyä, koska heidän jälkensä erottuu tästä kokeneesta porukasta liian paljon. Hyvänä esimerkkinä nimimerkki Edward Sibelius, joka käänsi muutaman viisun tänä vuonna (ja valitettavasti tuskin kääntää lisää, olen häneltä sitä kysynt). Kommenttina hän sai, että hänen tekniikkansa ei yltänyt tarvittavalle tasolle. Rohkenen olla eri mieltä. Tekniikka oli täysin selvittävää, vain erilaista mitä Kuppilan normeissa ollaan totuttu. Ja aiheet kun hänellä olivat huikean nerokkaita, ja niistä löytyi syvempi taso, vaikka jotkut niitä tekotaiteellisiksi haukkuivatkin. Tekotaiteellista on pikapisteytys, jonka takia syviä merkityksiä ei löydä. Pikapisteytyksestä ollaan jauhettu jo ihan tarpeeksi, niin en nyt siitä sano muuta kuin sen, että miettikää edes hetki ennen pisteittenne pukeltamista.

Taas vähän rönsysin, mutta nyt siirtykäämme toiseen asiaan, joka on tekniikka. Timanttisen joukon tekniikka on myös hioutunut sellaisiin kantimiin, että niistä on vaikeaa poimia yhtäkään laulettavuusvirhettä. Jokainen tavupaino osuu kohdilleen täydellisesti, tavupituuksia ollaan mietitty, eikä edes sanailun taso laske tästä tekniikan virheettömyydestä. Toki tämä on erittäin hyvä asia ja monivuotisen uurastuksen lopputulos, mutta miettikää asiaa uusien sanoittajien näkökulmasta: olisiko sinun mielestäsi mukavaa tulla kokeilemaan sanoittamista jos ennen sanoituksen lähettämistä kisaan tietäisit, että tulet jäämään viimeiseksi ja sanoituksesi erottuu joukosta, koska siinä on muutama tavupainovirhe. Vaikka loppujen lopuksi virheet eivät edes olisikaan niin suuria!

Kolmas asia: jos nyt joku uudempi sanoittaja on suuressa urheudessaan uskaltautunut mukaan ei-niin-hyvän laulettavuutensa kanssa, niin mitä tapahtuu? Kommenttitopicin syövereissä sanoitusta moukaroidaan rajuin sanakääntein, eikä siitä löydetä mitään hyvää. Kyllä, olen itsekin sortunut tähän, ja olen siitä pahoillani. :hali: Mutta oikeasti: tsemppaisiko tällainen kommentointi muka jatkamaan? Ei, ei todellakaan. Jos sanoitustasi haukutaan vuoden huonoimmaksi sanoitukseksi, tai edes jos siitä vain sanotaan, että "laulettavuus huonoa", niin mitä voisi enää sanoa. Onko tuo muka rakentavaa palautetta? Eikö jokainen voisi huonolaulettavuuksisen sanoituksen nähdessään edes eritellä missä kohdissa laulettavuus ei toimi ja miksi. Itse muistan vuonna 2010 että kokeneiden sanoittajien palaute oli parasta mitä pystyin saamaan. Siitä minä opin. Sen verran vielä, että itse en välitä tekniikan epävarmuuksista kovinkaan paljoa, mutta tästä syystä olen saanut hieman ikäviä kommentteja siitä, että antaisin pisteitä sanoitukselle vain siksi, että se on huono. Ei, minä tahdon kannustaa ja löytää aloittelevienkin sanoittajien töistä sen punaisen langan, josta voi nauttia. Palkitsen sydämelläni, en aivoillani.

Ymmärrän täysin sen, että kaikilla ei ole aikaa kommentoida pitkästi, mutta pyytäisin, että noissa kommenteissa voitaisiin keskittyä siihen rakentavuuteen, varsinkin jos kyseessä on sanoitus, joka on selvästi aloittelevamman sanoittajan tekemä: mikä on hyvää, mikä ei oikein toimi, miten sitä voisi parantaa. Timanttisen ryhmän asiaan en oikein keksi mitään parannusehdotusta, enhän voi käskeä ihmisiä heikentämään laulettavuuksiaan, vaikka (ehkä) haluaisinkin. :heh: Uusille sanoittajille tahdon sen verran sanoa, että rohkeasti vain mukaan, vaikka saattaakin tulla aluksi lunta tupaa. Voin sanoa, että voimakkaalla työllä ja panostuksella tässä hommassa kehittyy. Alussa viimeiset sijat ovat täysin normaaleja.

Pitäisikö meidän luoda jonkinlainen "näin opit sanoittamaan"-opas, jossa olisi tyyliin pieniä ohjeita tavupituuksista ja -painoista, ja sen lisäksi jonkinlaisia kielellisiä ohjeita, tyyliin tunnelmasta ja runo- ja puhekielen yhdistelemisestä?
Meow cat, please meow back.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

TomppaJr kirjoitti:Pitäisikö meidän luoda jonkinlainen "näin opit sanoittamaan"-opas, jossa olisi tyyliin pieniä ohjeita tavupituuksista ja -painoista, ja sen lisäksi jonkinlaisia kielellisiä ohjeita, tyyliin tunnelmasta ja runo- ja puhekielen yhdistelemisestä?
Voisi olla ihan hyvä. Muistaakseni lupasin itse kirjoittaa moisen joskus monen monta vuotta sitten, mutten lopulta koskaan pitänyt lupaustani.

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Ongelmana on sekin, että kaikkein tasokkaimmat aloittelijat tekevät sanoituksia, jotka näyttävät hyvien kääntäjien notkahduksilta. Tällöin annan palautetta negatiivisemmalla sävyllä, olettaen että sanoittaja on tottunut kommenttien suorasukaisuuteen ja hyötyy parhaiten siitä. Sen sijaan kaikkein heikoimmat sanoitukset, jos ne eivät näytä itsestäänselvästi vakiokoomikon käsialalta, saavat joskus minultakin sympatiaa.

Tällöin kaikkein lupaavimmat uudet sanoittajat saavat kaikista tylyimmän vastaanoton. :) Ehkä kommenttiketjun alussa tulisi olla tästä varoitus.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11937
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja sziget »

Taso oli "timanttisen kova" jo 2007, mutta silloin oli enemmän aloittelijoita, satunnaisia vieraita ja muita, joille voittaminen ei ollut ajankohtaista. Ehkä sellaiseen joukkoon on helpompi liittyä mukaan. Toimivan sanoituksen tekeminen on silti aina yhtä vaikeaa tai helppoa. Kaikkien taso vaihtelee, ja pienessä kilpailussa kuka tahansa voi jäädä jumboksi. Toisten floppaamista ei tietenkään kannata odottaa vaan keskittyä omaan työhön.

Harmi jos Edward Sibelius kyllästyi niin nopeasti. En luettele muita lupaavia nimiörkkejä, koska uskon että kuka tahansa voi oppia olennaiset asiat, jos tosissaan haluaa. Tapoja on monia. Joku oppii tekemällä ja kokeilemalla, yrityksen ja erehdyksen kautta. Jos on hyvä itsekritiikki eikä kestä häviämistä, voi tehdä jokaisen tekstin niin huolellisesti kuin osaa, pitää taukoja, ellei suju, ja tarkkailla muita.

Kommenteissa täytyy olla rehellinen ja joskus nuivakin, tyhjät kehut eivät auta ketään. Yritän kyllä kirjoittaa rakentavasti jo siksikin, että lukutaitoni on rajallinen. Esimerkkejä olisi loputtomasti. Italia 2012:n ulpparina en lainkaan tajunnut, miksi + Viisut +:n käännöksessä ammuttiin uima-allasta. En siis huomannut, että otsikko Shoot pool esiintyi jo alkutekstissä, jossa sen merkitys oli tylsempi 'pelata biljardia', tai mistä sen tietää. :/
TomppaJr kirjoitti:Eikö jokainen voisi huonolaulettavuuksisen sanoituksen nähdessään edes eritellä missä kohdissa laulettavuus ei toimi ja miksi.
Voisi, mutta usein ei voi tietää, kuinka tarkkaa palautetta tekijä kaipaa. Emmehän me vakionaamatkaan ole aina samaa mieltä tekniikasta, ks. viime kesän Montenegro. Kommenttien ei tosiaan tarvitse olla pelkkää varmojen mielipiteiden julistamista. Saa myös kysyä, haastaa, keskustella ja puolustaa omaa työtä.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16667
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

sziget kirjoitti:Taso oli "timanttisen kova" jo 2007, mutta silloin oli enemmän aloittelijoita, satunnaisia vieraita ja muita, joille voittaminen ei ollut ajankohtaista. Ehkä sellaiseen joukkoon on helpompi liittyä mukaan.
Se, sekä se, että osallistujia oli tuolla kaudella keskimäärin 12 (min 8, max 17).

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Saldoni jäänee 25 käännökseen, vaikka kovasti pyrin 26:een. Marokosta käsin Viisukuppila tarjosi yhtenäisesti '403 Access Forbidden'-virheilmoitusta viime viikolla -- en siis päässyt kääntämään. Toivottavasti löytyy hieman joustoa kahden vapaavalinnan käännösrajaan.

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

Kuka valvoo gaalan? Mikäli Timoteuksen aika ei riitä perinteikkään gaalan luomista varten, voin astua saappaisiin tänäkin vuonna. Toisaalta leppoisaa se olisi olla mukana jälleen tavallisen osallistujan näkökulmasta... :joojoo:

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30539
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Mattokauppias kirjoitti:Mikäli Timoteuksen aika ei riitä perinteikkään gaalan luomista varten, voin astua saappaisiin tänäkin vuonna.
Aika teoriassa voisi riittää, jaksamisen kanssa on heikompaa. Teit viime vuonna gaalan kanssa hyvää työtä, joten voit puolestani ottaa vetovastuun tänäkin vuonna.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

Timoteus kirjoitti:
Mattokauppias kirjoitti:Mikäli Timoteuksen aika ei riitä perinteikkään gaalan luomista varten, voin astua saappaisiin tänäkin vuonna.
Aika teoriassa voisi riittää, jaksamisen kanssa on heikompaa. Teit viime vuonna gaalan kanssa hyvää työtä, joten voit puolestani ottaa vetovastuun tänäkin vuonna.
Itselleni valvominen toisi muuta ajateltavaa kuin henkilökohtaisen elämän murheet, joten enköhän minä tällä sopimuksella jälleen valvo gaalan. :heh:

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

Avaan kauden 2013 päätösgaalan tänään mahdollisimman pian Ukraina-kilpailun tulosten selvittyä. Toivoisin, että saisin myös Käännöscupin viimeisen episodin tulokset nähtäville heti tai viimeistään puolen tunnin sisään Ukrainan ratkettua ihan sen vuoksi, että jos ja kun tulokset oletusvalintoihin vaikuttavat. Hätätapauksessa pystyn muokkaamaan oletusvalinnat avausviestin yhteyteen vasta huomennakin. Sinänsähän asialla ei ole mikään tulipalokiire, koska ensi kaudella käännettävää on jälleen tätä kautta vähemmän ja voinen venyttää gaalassa olevia kalmolinjoja. Oletusvalinnat olisi silti mukava saada paikoilleen samalla kertaa muun informaation kanssa. :peukku:

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

Päätösgaala aukeaa sittenkin vasta huomenna. Malttakaamme siihen asti. Aikaa sanoitusvalinnoille luulisin silti olevan riittävästi. :joojoo:

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36920
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Käännösallas

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Viime vuonna käyttöön otettu pistepudotussääntömuutos pitänee tälle kaudelle ottaa pois käytöstä, sen verran hiljaista on ainakin alkupään kilpailuissa ulppariaktiivisuus ollut. :eiei:
Meow cat, please meow back.

Vastaa Viestiin