Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Ti ti daa, ti ti daa..., on tullut aika kääntää Albanian tämän vuoden euroviisu Tomorrow I go, joka sijoittui Kiovan finaalissa kuudenneksitoista. Tarkoituksena on siis tehdä kappaleelle laulettava, suomenkielinen versio.
Käännökset tulee lähettää minulle tämän palstan yksityisviestien välityksellä ensi sunnuntaihin 21.8. klo 20 mennessä. Huom! Jongunjoen viisuleireen takia palautusaika on poikkeava ja samasta syystä en ole internetyhteyden ääressä perjantaiaamun ja sunnuntai-illan välillä, joten kuittauksia ei tuolla ajanjaksolla tule. Jongunjoelle saapuvat voivat palauttaa sanoituksen henkilökohtaisestikin missä tahansa ymmärrettävässä, kirjallisessa formaatissa, erityisesti jos on epäilys siitä, ehtiikö tekstiä muuten palauttaa.
Virallinen, käännettävä versio on kokoelma-albumin englanninkielinen versio, jonka sanat löytyvät osoitteesta http://diggiloo.net/?2005al tai vaihtoehtoisesti osoitteesta http://www.eurobosniamp3.com/2005al.html. Myös Kiovassa ja esikatseluissa kuultu versio on ymmärtääkseni sama. Erityisesti tulee kuitenkin huomioida, että Albanian karsinnoissa kuultu albaniankielinen versio on ylipitkä ja sisältää ylimääräisiä osia, joten sitä ei tule käyttää kilpailuversionsa pohjana.
Viimeksi muokannut Timoteus, 21 Elo 2005, 20:10. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Kiovassa kuultiin jotakin omituista (kenties albaniaa?) kertosäkeen aluissa.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Ei ollut albaniaa, vaan englantia: Lift the drum.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Ok, mutta en kuullut/erottanut sitä esikatseluversiossa.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Ei sitä siinä versiossa ollutkaan. Se lisättiin finaaliin...
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Haa, siis niitä englanninkielisiäkin versioita on periaatteessa useita, vaikka erot pieniä ovatkin. Kannattaapi sitten luottaa kokoelma-CD:n versioon, se on se virallinen.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Ei niissä muuta erilaista ole kuin se, että finaalissa muutama "ti ti daa" oli korvattu "lift the drumilla". Sama rytmi siis.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Ainakaan kisan alku ei ole ollut turhan kiireinen, sillä käännösten lukumäärää kuvaa edelleen parhaiten eräs surullisen soikea numero. No, vielähän tässä on aikaa yli viisi vuorokautta.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Nollapa on tekstien määrä vieläkin. Osallistumisaikaa on sunnuntaihin iltakahdeksaan asti mutta huomisaamun jälkeen ei ole luvassa kuittauksia vastaanotetuista käännöksistä (paitsi aivan osallistumisajan viimeisinä tunteina).
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
...ja edelleen. Aika helpolla taitaa olla luvassa hyviä sijoituksia. Sunnuntaihin iltakahdeksaan siis aikaa osallistua. Kuittauksia ei sanoituksista tule ennen kuin sunnuntaina alkuillasta, sillä Jongunjoki kutsuu. Näkemiin.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Käännä Tomorrow I go (Albania 2005)!
Ja kotona ollaan. Kaksi ja puoli tuntia vielä aikaa, nyt mukana on kolme käännöstä (ainuttakaan live-palautusta ei Jongunjoella tullut) mutta eiköhän vielä tule ainakin pari lisää.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.