Latvia 2004
Latvia 2004
Niin no, tarkoitin, että kun kielivalinnalla on ihan oikea poliittinen sanoma tarjolla, niinkuin Virolla ja Latvialla tänä vuonna... on sääli, jos Euroopalta jää tämä balteille tärkeä seikka huomaamatta, kun kinastellaan jostakin Ruotsin kappaleen kielestä, joka on vain ihan kaupallinen valinta.
Hello Hi!
Latvia 2004
Ahaa, just joo. Niinpä niin...
Aiku tää nyt taas innostu.. Toiset kirjoittaa ihan asiaa, ja minä kommentoin heti tohkeissani asian vierestä... Kuten jo sanoin, koettakaa kestää.
Aiku tää nyt taas innostu.. Toiset kirjoittaa ihan asiaa, ja minä kommentoin heti tohkeissani asian vierestä... Kuten jo sanoin, koettakaa kestää.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Niin, mulla on ongelma: moraalisesti olisi oikein äänestää Latviaa, toisaalta Viroa ja kolmanneksi Serbia-Montenegroa. Kuitenkin yksi asia on varma:
Vironkielinen versio on kivasti laulettu ja painotuksetkin ovat aika oikein!
Vironkielinen versio on kivasti laulettu ja painotuksetkin ovat aika oikein!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Voi herrajestas... Eikös sitä pidä äänestää Sävellysten ei Kielien perusteella mikä on hyvä ja mikä ei??!!
Latvia 2004
No oletan että puhuttiin vain moraalista. Olisi viime vuonnakin ollut moraalista laittaa Iso-Britannia viimeiseksi minun listallani mutta kylläse puolessa välissä oli.
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Jaa-a... kuinkahan moni oikeasti äänestää sävellystä. Aika harva, uskoisin. Sanoitushan se lienee merkittävä ja monille se lavaesitys!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Minun systeemini on tämä: Alussa pelkkää laulua. Kun lista on luotu jotkut maat saavat pikku pisteitä moraalisista syistä ja sitten kun viisut on nähty niin ulkoinen olemus tietysti muuttaa paljon. En sanoisi ettäö moraali pelkästää ratkaisisi. Pikkusen vaan
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."
Latvia 2004
Minä taas en usko että kovin moni äänestää sanoituksen perusteella. Itse ainakin ajattelen että laulut ovat kokonaisuuksia: sävellys, sovitus ja se kuinka hyvin sanat sopivat melodiaan ovat yhtä tärkeitä tekijöitä. Sanoituksen sisällöllä ei ole niin suurta merkitystä, sanataide on asia aivan erikseen.
Kaiken tämän sitten kruunaa tulkinta, se kuinka artisti eläytyy säveleen ja tuo sanat esille, onnistuuko hän puhaltamään viisuun tunnetta ja henkeä. Kiva lavashow toimii toki lisämausteena, mutta ei ainakaan minulle ole
koskaan se ensisijainen syy jotain kappaletta äänestää.
Kaiken tämän sitten kruunaa tulkinta, se kuinka artisti eläytyy säveleen ja tuo sanat esille, onnistuuko hän puhaltamään viisuun tunnetta ja henkeä. Kiva lavashow toimii toki lisämausteena, mutta ei ainakaan minulle ole
koskaan se ensisijainen syy jotain kappaletta äänestää.
Lotossa saa toiset ja toiset taas ei, heissan heissan heissulivei!
Latvia 2004
Eiköhän ihmiset äänestä sitä pakettia, joka heidän mielestä iskee eniten. Suurin osa kuitenkin kuulee laulut vain YHDEN AINOAN KERRAN silloin viisuiltana. Silloin ei heru sympatiapisteitä "olihan tää ihan mukava", vaan silloin tosiaan äänestetään sitä esitystä joka nyt vaan yksinkertaisesti iskee parhaiten!
Tää biisi ei ole missään nimessä huono, mutta vielä se ei ole ihan täysin vakuuttanut. Vähän vaisu, vaikka kertosäe onkin sävellyksenä ihan menevä! Mutta kolme tähteä ***
Tää biisi ei ole missään nimessä huono, mutta vielä se ei ole ihan täysin vakuuttanut. Vähän vaisu, vaikka kertosäe onkin sävellyksenä ihan menevä! Mutta kolme tähteä ***
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Latvia 2004
Niin, koko pakettiahan sitä ihmiset äänestävät, ei kukaan ala analysoimaan eri osia ja äänestämään jonkin tietyn osa-alueen mukaan. Kun kappaletta ensi kertaa kuuntelee, niin sanoitus on niitä vähiten tärkeitä asioita - en usko, että ainakaan I wanna voitti sanoituksensa ansiosta.
Lavaesitys on toki tärkeä elementti mutta faneilla on vain kahden vuoden perusteella tätä nykyä se harhaluulo, että voittoon tarvitaan hillitöntä riehumista lavalla - vaikka ei paljoa olisi tarvittu viime vuonnakaan siihen, että voittoon olisi yltänyt hidas kappale hyvin hillityllä esityksellä. Mutta yleisesti ottaen artisti ja tämän lavakarisma sekä tulkintakyky ovat olennaisia asioita, ei ne yksittäiset detaljit. Veikkaamista hankaloittaakin se, että sen lavakarisman pääsee usein kunnolla katsastamaan vasta loppukilpailussa, jolloin veikkaaminen on jo liian myöhäistä. Toki kukaan ei etukäteen päätä äänestävänsä karismaattisinta artistia mutta karismalla se kappale kuitenkin puhelinäänestäjille myydään. Ja live-esiintymisessä muuten se sävelpuhtaus ei ole ollenkaan olennaisimpia asioita (vaikka täällä niinkin saatetaan luulla), muistettakoon Sertabin, T.A.T.U.:n, Josteinin ja Bethin hyvät sijoitukset viime vuonna.
Lavaesitys on toki tärkeä elementti mutta faneilla on vain kahden vuoden perusteella tätä nykyä se harhaluulo, että voittoon tarvitaan hillitöntä riehumista lavalla - vaikka ei paljoa olisi tarvittu viime vuonnakaan siihen, että voittoon olisi yltänyt hidas kappale hyvin hillityllä esityksellä. Mutta yleisesti ottaen artisti ja tämän lavakarisma sekä tulkintakyky ovat olennaisia asioita, ei ne yksittäiset detaljit. Veikkaamista hankaloittaakin se, että sen lavakarisman pääsee usein kunnolla katsastamaan vasta loppukilpailussa, jolloin veikkaaminen on jo liian myöhäistä. Toki kukaan ei etukäteen päätä äänestävänsä karismaattisinta artistia mutta karismalla se kappale kuitenkin puhelinäänestäjille myydään. Ja live-esiintymisessä muuten se sävelpuhtaus ei ole ollenkaan olennaisimpia asioita (vaikka täällä niinkin saatetaan luulla), muistettakoon Sertabin, T.A.T.U.:n, Josteinin ja Bethin hyvät sijoitukset viime vuonna.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Latvia 2004
No sehän nyt on selvä, miksi nämä menestyivät. Jos niiden kahden mikkihiiren nimi ei olisi ollut T.A.T.U, vaan joku ihan mikä tahansa duo Venäjältä, niin enpä usko, että menestystä olisi tullut kuitenkaan noin huonoilla äänillä! Sertab, Jostein ja Bethän lauloivat kuin enkelit verrattuna T.A.T.U:n tyttöihin joiden äänet olivat (tämänkin olen jo monta kertaa sanonut, mutta toisto on hyvä tehokeino) kuin perskarvat, yhtä ohuet ja epäpuhtaat. (Lainaus: Heikki Klemetti).Timoteus kirjoitti:Ja live-esiintymisessä muuten se sävelpuhtaus ei ole ollenkaan olennaisimpia asioita (vaikka täällä niinkin saatetaan luulla), muistettakoon... T.A.T.U.:n.... hyvät sijoitukset viime vuonna.
Jaa, mitenkäs tämän saisi taas liitettyä Latvia 2004:n. Joo Latvian laulajan ääni on ihan mukava...
Juu ja nyt jos sitten taas tultaisiin takaisin Latvian mukavasta laulusta keskustelemiseen, jookos! /portsari
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Latvia 2004
Jukka V kirjoitti:
Anteeksi? Tässähän on erikoinen yhdistelmä melankoliaa ja hyväntuulisuutta. Ja ikärasismiinhan ei saisi sortua
Joo, mutta kun esiintyjä sortuu ihannoimaan nuoruusvuosiaan vähän liikaa. En missään nimessä ole ikärasisti, ihailen ihmisiä, jotka kantavat ikänsä kunnialla, mutta silloin kun jämähdetään nuoruusmuottiin niin hieman ihmetyttää miksi pitää olla jotain muuta kuin on. Saittekohan tästä mun ajatuksesta nyt mitään selkoa?
Anteeksi? Tässähän on erikoinen yhdistelmä melankoliaa ja hyväntuulisuutta. Ja ikärasismiinhan ei saisi sortua
Joo, mutta kun esiintyjä sortuu ihannoimaan nuoruusvuosiaan vähän liikaa. En missään nimessä ole ikärasisti, ihailen ihmisiä, jotka kantavat ikänsä kunnialla, mutta silloin kun jämähdetään nuoruusmuottiin niin hieman ihmetyttää miksi pitää olla jotain muuta kuin on. Saittekohan tästä mun ajatuksesta nyt mitään selkoa?
Latvia 2004
Vironkielinen versio 'Laul mulle alati truu' kuulostaa hauskalta. Viehättävä latvialainen aksentti, kylläkin täysin ymmärrettävä.
Musiikki on makuasia.
Latvia 2004
Aleksandran joiunta on ihanaa valkovenäläisessä versiossa! Siis se nainen laulaa vissiin kaikki laulunsa samalla tavalla...
Hello Hi!
Latvia 2004
Oispa tosta tehty video, näkisi liikkuuko huulet.JuhaUK kirjoitti:Aleksandran joiunta on ihanaa valkovenäläisessä versiossa! Siis se nainen laulaa vissiin kaikki laulunsa samalla tavalla...
Musiikki on makuasia.
Latvia 2004
Tämä laulu tempaa käsittämättömästi mukaansa joka kerran kun sen kuulen, ja olen opetellut sen kertosäkeen jo ulkoa, kiitos sanoitusvinkeistä! Fiilis paranee aina tämän laulun myötä...
Esim. Ranskan ja Itävallan laulut, puhumattakaan Portugalin laulusta, eivät saa minua samalla tavoin innostumaan. Eivätkä monet muut...
Mutta Viro ja Serbia-Montenegro ovat minullakin ne kaksi muuta mitalistia!
"Kas nak, kas negaidot nak, un panem az rokas mus, dziesma par laimi kas bus!"
Esim. Ranskan ja Itävallan laulut, puhumattakaan Portugalin laulusta, eivät saa minua samalla tavoin innostumaan. Eivätkä monet muut...
Mutta Viro ja Serbia-Montenegro ovat minullakin ne kaksi muuta mitalistia!
"Kas nak, kas negaidot nak, un panem az rokas mus, dziesma par laimi kas bus!"
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Latvia 2004
Tästä oli aiemminkin puhetta, mutta tietääkö kukaan, kuinka paljon latviankieli on lainannut suomalais-ugrilaisista kielistä, kuten liivistä? Lausunta ainakin tuntuu kovasti samanlaiselta kuin esim. viro, mutta ei samalta kuin liettua, vai kuvittelenko vaan? :?
Hello Hi!
Latvia 2004
Varmaan se on niin päin, että itämerensuomalaiset kielet ovat saaneet vaikutteita balttikielistä. Ainakin sanoja on lainattu runsaasti. Onko jotain siirtynyt toiseen suuntaan, sitä en tiedä.JuhaUK kirjoitti:Tästä oli aiemminkin puhetta, mutta tietääkö kukaan, kuinka paljon latviankieli on lainannut suomalais-ugrilaisista kielistä, kuten liivistä? Lausunta ainakin tuntuu kovasti samanlaiselta kuin esim. viro, mutta ei samalta kuin liettua, vai kuvittelenko vaan? :?
Tietääkö joku muuten että onko joku ulkomainen euroviisuartisti julkaissut viisunsa suomeksi? Ihan kateeksi käyvät virolaiset. Ois hauska kuulla Lena Philipsson laulamassa 'Se sattuu'.
Musiikki on makuasia.
Latvia 2004
Nyt sitten saa Fominssit myös ukrainaksi! Koska suomeksi, olisipa jännää. Kukaan ei ole koskaan julkaissut viisuaan suomenkielellä, olisi jo aika.
http://www.micrec.lv/fk/
http://www.micrec.lv/fk/
Hello Hi!
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Kuulin huhun, että tällä viikolla olisi tulossa myös suomenkielinen versio!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Esctodaysta tosiaan kerrotaan, että Latvian viisu aiotaan levyttää mm. suomeksi tällä viikolla! Miltäköhän se kuulostaa
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
Kiinnostavaa tosiaankin kuulla mitä siitä syntyy. Mieleen tulee vain yksi ennakkoesimerkki: meidän isän levyhyllyssä on 60-luvulta peräisin oleva sinkku, jossa joku senhetkinen ruotsalainen listahirmu laulaa suomeksi Vanhan holvikirkon. Hemmo oli kuulemma lennätetty pariksi päiväksi Suomeen ihan vain tuon levytyssession vuoksi, ja kiireen vuoksi tuolle täysin ummikkoruotsalaiselle ei oltu ehditty opettaa yhtään suomen kielen ääntämystä. Sen on kyllä kuuloistakin: levy on parhaita huumoripläjäyksiä, joita olen koskaan kuullut.Violette kirjoitti:Esctodaysta tosiaan kerrotaan, että Latvian viisu aiotaan levyttää mm. suomeksi tällä viikolla! Miltäköhän se kuulostaa
Lotossa saa toiset ja toiset taas ei, heissan heissan heissulivei!
Latvia 2004
JuhaUK:lle lingvististä tietoa: Latvian kieli on muuttunut paljon enemmän kuin liettua osaksi itämerensuomalaisten kielten vaikutuksesta. Latviassa on esimerkiksi sanapaino aina ensimmäisellä tavulla kuten suomessakin. Liettua on taas säilyttänyt vanhan indoeurooppalaisen kannan, eli liettuassa ei ole kiinteää sanapainoa, vaan jokainen sana painottuu omalla tavallansa. Liettualaiset ja latvialaiset eivät ymmärrä toisiaan. Kielet ovat kauempana toisistaan kuin suomi ja viro. Lietuan kieli on nykyään elävistä indoeurooppalaisista kielistä vanhakantaisin; se on hyvin lähellä muinaista sanskritiä. Kolmas balttilainen kieli, preussi, on kuollut 1600-luvulla.JuhaUK kirjoitti:Tästä oli aiemminkin puhetta, mutta tietääkö kukaan, kuinka paljon latviankieli on lainannut suomalais-ugrilaisista kielistä, kuten liivistä? Lausunta ainakin tuntuu kovasti samanlaiselta kuin esim. viro, mutta ei samalta kuin liettua, vai kuvittelenko vaan? :?
Balttilaisia lainasanoja suomen kielessä ovat mm:
herne, hanhi, talkoot (talkos, liettua), villa, tarha, ankerias, hirvi, lohi, perkele, taivas, hammas, kaula. Laiva on liettuaksi "laivas" ja kirves "kirvis". Seina on suomeksi seinä. Lainat ovat peräisin n. vuodelta 2000 eKr.
(tieto Johanna Rinteeltä)
JVN
Latvia 2004
Esctoday nyt on sellainen huhujen pesä, mutta eihän sitä koskaan tiedä...Olisihan tuo hienoa! Mutta lievää pisteiden kalasteluako melkein naapurimaaltammeViolette kirjoitti:Esctodaysta tosiaan kerrotaan, että Latvian viisu aiotaan levyttää mm. suomeksi tällä viikolla! Miltäköhän se kuulostaa
Varmasti Fominsin ja Kleinsin suomi ei ainakaan pahemmalta voi kuulostaa kuin Eila Torvelan (rip) libanonilaisen puolison Johnny Franciksen suomenkieliset levytykset (ei millään pahalla). :lol:
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
Latvia 2004
Mahtavaa, JVN! Olinpa päätellyt siis aika hyvin, tiedä vaikka olisin joskus tuon jostain lukenutkin... Kiitos tietoiskusta!
Hello Hi!
Latvia 2004
Tuonne http://www.micrec.lv/fk/ -osoitteeseen tuntuu tulevan jokseenkin päivittäin jokin uusi kieliversio. Uusimmat, joita täällä ei vielä ole mainittu, ovat hollanti (Aap uit de mouw) ja puola (Piosenska o szczęściu). Tiesittekö muuten, että tuon e:n alla olevan väkäsen nimi on ogonek. Vekkuli kaveri.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Latvia 2004
Ai että ogonek! En kyllä heppua löytänyt ASCII-taulusta, niinkuin en tuota aksentilla varustettua s:ääkään. Koko taulukko onkin aika epäoikeudenmukainen koko itä-Euroopalle, siksi kai Windowsissakin on se "Baltic"-vaihtoehto sen "Western European"in lisäksi... jas kun suomi on sitten Western tässä yhteydessä.
Ai niin, se puolalainen versio kyllä kuulostaa todellisesta risuaidalta, kamalasti konsonantteja!
Ai niin, se puolalainen versio kyllä kuulostaa todellisesta risuaidalta, kamalasti konsonantteja!
Hello Hi!
Latvia 2004
Ei varmaan ogonekilla varustettua eetä löydykään ASCII-taulukosta, eikä akuutilla varustettua ässää liioin, eiväthän nuo ASCII:hin kuulu, eivät ISO-Latin 1:seenkään. ISO-Latin 1 -merkistöhän sisältää kirjaimet, joilla selvitään Länsi-Euroopan kielistä (mukana siis mm. islannin kielen thorn). Tämä kuppilahan kuitenkin käyttää Unicodea, jolloin täällä voi kirjoitella sujuvasti kaikenlaisia merkkejä sekaisin ongelmitta. Tästä Unicodestahan löytyy tietoa ihan suomeksi ja merkkien nimetkin sivulta http://www.ling.helsinki.fi/filt/info/m ... nimet.html, ja tuolta tuon ogonekin bongasin tuon väkäsen oikeaksi nimeksi. Tuolta löytyy latinalaisen kirjaimistonkin laajennuksia niin, että heikompia hirvittää. Ovatkohan nuo kaikki edes oikeasti käytössä?
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Latvia 2004
Nyt löytyy suomenkielinen versio! Tää on ihan hillitön! appl:
http://www.micrec.lv/fk/
http://www.micrec.lv/fk/