poika90 kirjoitti: ↑15 Touko 2020, 23:21
En muistanutkaan tuota, että saatiin Israelilta pisteitä.
eihän niitä ollut kuin muutama jotka ei antaneet. Albania, Armenia ja Monaco?
Mää muistelen, että näissä maissa olisi ollut raatiäänet ei yleisön äänet. Ainakin Albania käytti jostain syystä raateja? Hitsit kun ei muista. Netistä saattais löytyä tieto.
Olipas nostalginen matka tämä. Nämä kisat on tullut katsottua VHS-kaseteilta noin miljoona kertaa, ja muistan melkeinpä kaikki selostukset ja biisien sanat ulkoa. Pohdinpa tuossa, että näistä 2005-2007 kisoista en kyllä varmaan pystyisi kovin hyviä puntareita luomaan. Kaikkea näissä kisoissa vaan katselee nostalgisten lasien läpi, eikä kyllä oikein enää erota, mikä kappale on hyvä tai mikä huono.
Jag fattar om du inte orkar med mig / Det är helt okej / Inom kort så vet jag att du kommer bli helt matt och irriterad / För jag är komplicerad
toivo kirjoitti: ↑15 Touko 2020, 23:40
Mää muistelen, että näissä maissa olisi ollut raatiäänet ei yleisön äänet. Ainakin Albania käytti jostain syystä raateja? Hitsit kun ei muista. Netistä saattais löytyä tieto.
Wikipedian mukaan Monaco ja Albania käytti raatia, mutta Armeniassa oli puhelinäänestys. - Puhelinäänestystä varten pitäisi kai saada tarpeeksi niitä ääniä, ja Albaniassa ei tuolloin vielä tainneet kännykät olla niin yleisiä? Monacossa ymmärrettävästi äänestävää porukkaa on aika vähän.
Ai joo. No, mulla on ollut digiboksissa päällä joku asetus, joka lukee tekstityksiä suomeksi. Mutta ei ihminen vaan kone . Onneksi ei biisien sanoja sentään lausunut . En muista, mistä sen saa pois päältä. Katson telkkaria niin harvoin ja oikeastaan kaiken läppärillä, niin en muista olenko käyttänyt tuota boksia vuoteen minkään tekstitetyn ohjelman katsomiseen, niin en tuotakaan enää muistanut.
Pitää kyllä lukaista ketju läpi vielä jossain vaiheessa, koska nyt keskityin välillä ihan vaan katsomaan viisuja. Muuten menisi tyyliin koko lähetys ohi.
Kiitos tästä illasta! Huomenna sitten Suomen viisut ja Eurooppavalonhehkua. Tosin toi jälkimmäinen saisi olla pidempi.
Rousku kirjoitti: ↑15 Touko 2020, 23:50
Ai joo. No, mulla on ollut digiboksissa päällä joku asetus, joka lukee tekstityksiä suomeksi. Mutta ei ihminen vaan kone . Onneksi ei biisien sanoja sentään lausunut . En muista, mistä sen saa pois päältä. Katson telkkaria niin harvoin ja oikeastaan kaiken läppärillä, niin en muista olenko käyttänyt tuota boksia vuoteen minkään tekstitetyn ohjelman katsomiseen, niin en tuotakaan enää muistanut.
Yleensä se koneääni lukee, jos on valinnut digi-tv:stä tai digiboksista puhekieleksi hollannin. Don't ask me why. Eli vaihtamalla puhekielen suomeksi saa sen lukijan pois. Laulujen käännöksiä se ei lukenut, koska ne oli poltettu kiinni kuvanauhaan. Toisin sanottuna ne eivät olleet erillisiä tekstitystiedostoja vaan osa kuvaa. Siksi lukija ei niitä tunnista, eivätkä ne lähde kuvasta, vaikka olisi valinnut tv:stä tai boksista tekstitykset pois, kuten itse olin tehnyt. Siksipä en tiennyt ennen kuin luin täältä, että juonnotkin oli tähän uusintaan jostain syystä nähty tarpeellisiksi tekstittää.
Viimeksi muokannut DenEurovise, 16 Touko 2020, 00:03. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jag fattar om du inte orkar med mig / Det är helt okej / Inom kort så vet jag att du kommer bli helt matt och irriterad / För jag är komplicerad
Näitä vanhoja kisoja on ihan hauska katella, mutta ei ne kyllä ainakaan helpota tietoa siitä, että tän vuoden viisuja ei ikinä tuu ja biisejä ei ikinä livenä lavalla nää.
Rousku kirjoitti: ↑15 Touko 2020, 23:50
Onneksi ei biisien sanoja sentään lausunut .
Niissä oli vanhat, kuvaan poltetut tekstitykset.
Missähän vaiheessa tekniikka vaihtui? Muistelen, että kun ostin digiboksin aikoinaan, sillä pystyi valitsemaan, seuraako viisunsa tekstityksin vai ilman.
Hassua että/jos ei nykytekniikan aikaan ole enemmän valinnanvaraa. Ja sekin on hassua, että digitaalisissa lähetyksissä on niin heikko kuvan ja äänen synkka.
Rousku kirjoitti: ↑16 Touko 2020, 00:10
Missähän vaiheessa tekniikka vaihtui? Muistelen, että kun ostin digiboksin aikoinaan, sillä pystyi valitsemaan, seuraako viisunsa tekstityksin vai ilman.
Hassua että/jos ei nykytekniikan aikaan ole enemmän valinnanvaraa. Ja sekin on hassua, että digitaalisissa lähetyksissä on niin heikko kuvan ja äänen synkka.
Tekstitykset tulivat erillisiksi tosiaan digiuudistuksessa. Samalla on tullut mm. mahdolliseksi myös vaihtaa puhekieltä ja nähdä ohjelmatietoja. En ole tekniikkaan perehtynyt, mutta voisiko tuo huonompi kuvan ja äänen synkka liittyä juuri siihen, että tuota ääniraitaa on mahdollista jokaisen itse kontrolloida? Sekin siis lähetettäneen erillään kuvasta. Wikipedian mukaan analogiset lähetykset on lopetettu 31.8.2007, eli 2006 ja 2007 viisujen aikaan molemmat tekniikat ovat olleet päällekkäin käytössä. Jännittävää siis, että tekstitykset on poltettu kuvaan, vaikka digikatsojille olisi periaatteessa ollut mahdollista tarjota mahdollisuus ottaa ne halutessaan myös pois. Toisaalta analogikatsojille ei olisi ollut tekstityksiä siinä tapauksessa ollenkaan tarjolla.
Jag fattar om du inte orkar med mig / Det är helt okej / Inom kort så vet jag att du kommer bli helt matt och irriterad / För jag är komplicerad
Saa nähdä saneleeko noi kuvaan poltetut tekstitykset nyt sen, että Yle esittää kohta alkavasta Helsingin viisuista pelkän SD-resoluutiolla ("tylppäpiirto") varustetun version. Kuvanlaadullinen ero on aika selvä kun sai nyt vertailla vuoden 2014 teräväpiirtolähetystä ja Ateenan SD-resoluutiota.
"Mä nousin tähtiin palata en sieltä voi..."
- Mä elän vieläkin
Taidettiin jo mainita joskus aiemmin jossain ketjussa, mutta ainakaan Areenan TV-opas ei näytä HD-merkkiä (toisin kuin esim. torstain 2014-lähetyksessä on).
Historiassa on käynyt (ainakin) neljä kertaa niin, että maailman katseet ovat kääntyneet Suomeen ja Helsinkiin:
- Olympialaiset 1952
- ETYK 1975
- Yleisurheilun MM-kisat 2005 ja... - Eurovision laulukilpailu 2007!