Kielikysymyksiä ja -huomioita
- DenEurovise
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1734
- Liittynyt: 22 Touko 2019, 19:15
- Paikkakunta: Kuopio/Joensuu
Re: Kielikysymyksiä
Ylen uutisessa kirjoitetaan, että Talven pakkasennätys meni rikki tänä aamuna, kun Muoniossa mitattiin -34,8 astetta pakkasta.
Voiko näin sanoa? Oma järkeni sanoisi, että jos pakkasta on -34 astetta, näyttää lämpömittari plussaa 34 astetta, koska kaksi miinusta tekee plussan. Eli joko on mitattu -34,8 asteen lämpötila tai pakkasta on 34,8 astetta.
Voiko näin sanoa? Oma järkeni sanoisi, että jos pakkasta on -34 astetta, näyttää lämpömittari plussaa 34 astetta, koska kaksi miinusta tekee plussan. Eli joko on mitattu -34,8 asteen lämpötila tai pakkasta on 34,8 astetta.
Jag fattar om du inte orkar med mig / Det är helt okej / Inom kort så vet jag att du kommer bli helt matt och irriterad / För jag är komplicerad
Miss Li: Komplicerad
Miss Li: Komplicerad
- jee euroviisut
- Press
- Viestit: 19857
- Liittynyt: 09 Helmi 2009, 16:20
- Paikkakunta: Espoo
- Viesti:
Re: Kielikysymyksiä
^Puhtaasti matemaattisesti mietittynähän tuo kahdella miinusmerkillä tekisikin +34,8 astetta (-(-x)=x). Oma intuitioni sanoisi silti, että koska tuossa on asiayhteydestä itsestään selvää, kummalla puolella jäätymisrajaa ollaan, tuo voidaan arkisessa kielessä hyväksyä, ja sekä miinusmerkki että pakkasen mainitseminen vain korostavat, että kylmää on.
Re: Kielikysymyksiä
Kielihavainto: Uupuminen on muotia! Juuri mikään ei enää puutu, paitsi tarttuakseen.
Rise, angel, shine, love!
Re: Kielikysymyksiä
Viisupuolella keskustellaan tissi- ja pippelieläimistä. Tuodaanpa keskustelu johonkin sopivampaan paikkaan.
Viisukuppilasta en löydä kummankaan sanan esiintymisiä ennen tätä päivää.
Miksi tällaisia sanoja käytetään? Kai ne ovat joidenkuiden mielestä hauskoja. Olen eri mieltä.
Ei se mikään Kuppila-käsite ole. Urbaani Sanakirja on tuntenut sanan tissieläin vuodesta 2009. Sanalle pippelieläin vanhin Google-osuma löytyy Jyväskylän Ylioppilaslehdestä vuodelta 2017; tuskin tuokaan on sanan ensimmäinen ilmentymä.YourMother kirjoitti: ↑30 Tammi 2023, 22:33Voi luoja. Onko täällä sellainenkin käsite?
Miksi? Miksi?
Miksi?
Viisukuppilasta en löydä kummankaan sanan esiintymisiä ennen tätä päivää.
Miksi tällaisia sanoja käytetään? Kai ne ovat joidenkuiden mielestä hauskoja. Olen eri mieltä.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Kielikysymyksiä
Mulla ei ole tissi- tai pippelieläimeen mitään erityistä mielipidettä. En ole puolesta enkä vastaan. Yllättävää sinänsä, kun nämä ovat ilmeisesti kovinkin provosoivia nimityksiä. Olenhan nimittänyt itseänikin esimerkiksi seksuaaliseksi olennoksi.
R.I.P. Eurovision
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 37071
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Kielikysymyksiä
Minä käytin pippelieläintä vain, koska huomasin ompun käyttäneen sitä Kreikan pojusta. En omista sen syvempää suhdetta pippelieläimiin. (No niin, allekirjoitusmateriaalia.)
Meow cat, please meow back.
Re: Kielikysymyksiä
Paheksuntaa herättää sanojen esineellistävyys ja mauttomuus. Pippeli- ja tissieläin redusoivat ihmisen sukupuolielimiinsä tai sekundäärisiin sukupuoliominaisuuksiinsa. Miksi sukupuolesta pitäisi puhua tällaisten fyysisten piirteiden kautta, kun miehuudessa ja naiseudessa on kyse paljosta muustakin kuin pippeleistä ja tisseistä? Valittiinko Kreikan laulaja tai Tšekin juontaja tehtäväänsä siksi, mitä heillä on housuissaan?
Itse en suoranaisesti paheksu mutta ehkä hieman vaivaannun kuitenkin. Vaivaantuminen on laadultaan samankaltaista kuin jos joku seurueessa kertoo jonkin lievästi seksistisen vitsin, joka ei ole hauska muttei räikeästi sopimatonkaan.
Sanaparissa seksuaalinen olento en näe ongelmaa. Ihmiset ovat olentoja, useimmat seksuaalisia sellaisia.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Kielikysymyksiä
Ymmärrän kyllä, mitä ajat takaa. Ei ehkä tulisi ihan mieleen mainita noita käsitteitä tietyssä seurassa. Sitten onkin huonon huumorin poppoo asia erikseen.Timoteus kirjoitti: ↑31 Tammi 2023, 00:31 Paheksuntaa herättää sanojen esineellistävyys ja mauttomuus. Pippeli- ja tissieläin redusoivat ihmisen sukupuolielimiinsä tai sekundäärisiin sukupuoliominaisuuksiinsa. Miksi sukupuolesta pitäisi puhua tällaisten fyysisten piirteiden kautta, kun miehuudessa ja naiseudessa on kyse paljosta muustakin kuin pippeleistä ja tisseistä? Valittiinko Kreikan laulaja tai Tšekin juontaja tehtäväänsä siksi, mitä heillä on housuissaan?
Itse en suoranaisesti paheksu mutta ehkä hieman vaivaannun kuitenkin. Vaivaantuminen on laadultaan samankaltaista kuin jos joku seurueessa kertoo jonkin lievästi seksistisen vitsin, joka ei ole hauska muttei räikeästi sopimatonkaan.
Niin no, itse jopa vähän aina takeltelen sanoessani tuon ääneen jollekulle. Ikään kuin mua hävettäisi sanoa tuo. Silti pitäydyn kannassani, enkä aio vaihtaa käsitettä toiseen.Sanaparissa seksuaalinen olento en näe ongelmaa. Ihmiset ovat olentoja, useimmat seksuaalisia sellaisia.
R.I.P. Eurovision
Re: Kielikysymyksiä
Mutta jos onkin kysymys sekundäärisistä sukupuoliominaisuuksista? En tosin tiedä, onko kukaan käynyt selvittämässä, onko Kreikan viisuedustajalla pippeliä.Timoteus kirjoitti: ↑31 Tammi 2023, 00:31 Pippeli- ja tissieläin redusoivat ihmisen sukupuolielimiinsä tai sekundäärisiin sukupuoliominaisuuksiinsa. Miksi sukupuolesta pitäisi puhua tällaisten fyysisten piirteiden kautta, kun miehuudessa ja naiseudessa on kyse paljosta muustakin kuin pippeleistä ja tisseistä?
Ainakin on tissittömiä naisia ja tissillisiä miehiä, joten ei tissieläin mitenkään varmasti nainen ole. Mutta ehkä jollekulle se tissillisyys on juuri se olennainen juttu.
Rise, angel, shine, love!
- granaattiomena
- Press
- Viestit: 5339
- Liittynyt: 27 Helmi 2016, 21:19
- Paikkakunta: Kuopio
Re: Kielikysymyksiä
Osasin arvata, että joku tarttuu sanavalintaani, mutta en ajatellut, että keskustelu siirtyisi ihan toiseen ketjuun saakka. On se minunkin mielestäni aika hirveä sana. Käytin sitä läpällä tuossa viestissäni.
Sanaa on käytetty esimerkiksi tällaisessa yhteydessä.
Sanaa on käytetty esimerkiksi tällaisessa yhteydessä.
Jaskanko
Voi vittu
Khanaa.
– ESC Addict 98
Voi vittu
Khanaa.
– ESC Addict 98
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 37071
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Kielikysymyksiä
Miten suhtaudutte tapahtuman Eurovision laulukilpailu "lempinimeen" 'euroviisut'? Kirjoitatteko sen isolla vai pienellä alkukirjaimella? Miksi? Se nyt lienee kaikille selvää, että yksittäinen musiikkikappale 'euroviisu' kirjoitetaan tietenkin pienellä.
Minusta tämä Kotuksen ohjeessa mainittu ison alkukirjaimen käyttö perustelulla "Ison alkukirjaimen käyttö nimessä kertoo, että tapahtuma, juhla, kampanja tms. on nimeämällä haluttu erottaa muista vastaavista" on ristiriidassa siihen, miten 'olympialaisiin' suhtaudutaan. Tämän artikkelin mukaan "luokittelevat nimitykset, kuten maailmanmestaruuskilpailut ja olympialaiset, aloitetaan pienellä kirjaimella".
Minun tajunnassani olympialaiset ja euroviisut ovat luonteeltaan täysin rinnastettavia tapahtumia.
Isoin ristiriita minusta on siinä, että yhdyssanat, joiden alkuosana on 'euroviisut' kirjoitetaan melko intuitiivisesti pienellä. 'Norjan euroviisukarsinta', 'turhanpäiväinen euroviisuartisti', 'iltapäivälehtien euroviisujournalismi' (vrt. 'olympiaurheilija').
Mutta joo, olen häiriintynyt tästä jo jonkin aikaa, minkä seurauksena olen alkanut systemaattisesti kirjoittaa 'euroviisut' pienellä.
Minusta tämä Kotuksen ohjeessa mainittu ison alkukirjaimen käyttö perustelulla "Ison alkukirjaimen käyttö nimessä kertoo, että tapahtuma, juhla, kampanja tms. on nimeämällä haluttu erottaa muista vastaavista" on ristiriidassa siihen, miten 'olympialaisiin' suhtaudutaan. Tämän artikkelin mukaan "luokittelevat nimitykset, kuten maailmanmestaruuskilpailut ja olympialaiset, aloitetaan pienellä kirjaimella".
Minun tajunnassani olympialaiset ja euroviisut ovat luonteeltaan täysin rinnastettavia tapahtumia.
Isoin ristiriita minusta on siinä, että yhdyssanat, joiden alkuosana on 'euroviisut' kirjoitetaan melko intuitiivisesti pienellä. 'Norjan euroviisukarsinta', 'turhanpäiväinen euroviisuartisti', 'iltapäivälehtien euroviisujournalismi' (vrt. 'olympiaurheilija').
Mutta joo, olen häiriintynyt tästä jo jonkin aikaa, minkä seurauksena olen alkanut systemaattisesti kirjoittaa 'euroviisut' pienellä.
Meow cat, please meow back.
Re: Kielikysymyksiä
^ Kiva, kun sait mut nyt hämmentymään. Olen nykyisin aina kirjoittanut isolla, kun kyseessä on tapahtuma. Ymmärrän kyllä tuon olympialaispulmankin tavallaan.
R.I.P. Eurovision
Re: Kielikysymyksiä
Kylläpäs fääri kuulostaa hauskalta – vähän kuin norjan ja hollannin sekoitusta. Tanskan karsintojen Reiley oli kotisaartensa aamuradion haastattelussa.
Riskinä seniorilaumat
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 37071
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Miksiköhän Yle(kin) taivuttaa Isoa-Britanniaa yleiskielen ohjeiden vastaisesti?
Meow cat, please meow back.
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Alankomaat 2023 -ketjusta.
Englannin kieliopista johtuu, että lauseyhteydessä monikollisen paikannimen kanssa käytetään aina artikkelia. Artikkeli ei silti ole osa nimeä, ja se kirjoitetaan pienellä muualla kuin virkkeen alussa.
I live in the Netherlands. (oikein)
I live in The Netherlands. (väärin, tai ainakin epästandardi kirjoitusasu)
I live in Netherlands. (yksiselitteisesti väärin)
Alankomaat ei ole ainoa euroviisumaa, jonka nimi tarvitsee määräisen artikkelin lauseyhteydessä. Määräinen artikkeli tarvitaan myös, jos nimeen kuuluu adjektiivinen määrite. Tällainen nimi on (the) United Kingdom. Aiemmin sellaisia olivat myös (the) Czech Republic ja (the) Former Yugoslav Republic of Macedonia. Näiden maiden kohdalla EBU ei koskaan kuvitellut artikkelin kuuluvan nimeen.
The Eurovision Song Contest is going to be hosted by the United Kingdom. (oikein)
The Eurovision Song Contest is going to be hosted by United Kingdom. (väärin)
Have you ever been to the Czech Republic? (oikein)
Have you ever been to Czech Republic? (väärin)
OIkeampi kysymys on, miksi artikkeli koskaan oli maan nimessä. Artikkeli ei kuulu maan ns. lyhyeen nimeen, jota on tapana käyttää taulukoissa, luetteloissa, ja vastaavissa. Esimerkiksi YK:n ja EU:n sivuilla maan nimi on Netherlands ja se on aakkostettu N:n kohdalle. EBU jopa aakkosti nimen T:hen.
Englannin kieliopista johtuu, että lauseyhteydessä monikollisen paikannimen kanssa käytetään aina artikkelia. Artikkeli ei silti ole osa nimeä, ja se kirjoitetaan pienellä muualla kuin virkkeen alussa.
I live in the Netherlands. (oikein)
Alankomaat ei ole ainoa euroviisumaa, jonka nimi tarvitsee määräisen artikkelin lauseyhteydessä. Määräinen artikkeli tarvitaan myös, jos nimeen kuuluu adjektiivinen määrite. Tällainen nimi on (the) United Kingdom. Aiemmin sellaisia olivat myös (the) Czech Republic ja (the) Former Yugoslav Republic of Macedonia. Näiden maiden kohdalla EBU ei koskaan kuvitellut artikkelin kuuluvan nimeen.
The Eurovision Song Contest is going to be hosted by the United Kingdom. (oikein)
Have you ever been to the Czech Republic? (oikein)
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 37071
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
^ Oho, aina oppii uutta. Eli Wikipedian ensimmäinen sana on "the", koska sen on kieliopin takia pakko olla siinä.
Meow cat, please meow back.
- MissBucharest
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1307
- Liittynyt: 02 Helmi 2006, 20:48
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Mä oon muuten aina ihmetellyt, kun usein näkee/kuulee muotoa "the Ukraine". Siihen the-etuliite ei mun mielestä sovi ollenkaan.
Korona tulee kyllä, mutta minä määrään päivän.
-Corona-chan
-Corona-chan
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Määräinen, isolla kirjoitettava The-artikkeli vaaditaan kahteen maannimeen: The Bahamas (Bahama) ja The Gambia (Gambia).
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Jep. Kummankaan kohdalla en ole vakuuttunut perusteluista. Käytännössä perustelut pelkistyvät siihen, että kyseisten maiden hallitukset itse haluavat niin. Wikipediassa artikkelien keskustelusivuilla on väitelty oikeista nimimuodoista käytännössä niin pitkään kuin Wikipedia on ollut olemassa. YK listaa maat muodossa Bahamas ja Gambia (Republic of The).
Määräisen artikkelin käyttäminen Ukrainan nimen kanssa on vanhentunut ja jopa poliittisesti kantaaottava käytäntö. Nimen etymologia on muinaisslaavin rajamaata tarkoittava sana. Keskiaikaisilla teksteissä nimellä Oukraina (Оукраина) tarkoitettiin sananmukaisesti Puolan ja Kiovan Rusin (ja sen seuraajavaltioiden) rajamaita: aluetta, jolla ei ollut tarkkoja rajoja ja joka ei ollut mikään oma valtionsa. Tässä lähinnä yleisnimen kaltaisessa merkityksessä on luontevaa käyttää englanniksi määräistä artikkelia (vrt. the borderlands).MissBucharest kirjoitti: ↑01 Maalis 2023, 14:37 Mä oon muuten aina ihmetellyt, kun usein näkee/kuulee muotoa "the Ukraine". Siihen the-etuliite ei mun mielestä sovi ollenkaan.
Nyt Ukraina on oikea valtio, jolla on kansainvälisesti tunnustetut rajat. Maan nimen kanssa ei kuulu käyttää artikkelia.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Mä olin toisinaan miettinyt tuota The Netherlands -nimitystä myös, kun Wikipedian euroviisuartikkelien taulukoissa se on aina ollut ilman "the"-artikkelia. Sain siis selvyyden nyt tähänkin asiaan.
R.I.P. Eurovision
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
^ Urheilukisoissakin Alankomaat/Hollanti on aina esiintynyt artikkelittomassa muodossa.
- DenEurovise
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1734
- Liittynyt: 22 Touko 2019, 19:15
- Paikkakunta: Kuopio/Joensuu
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Maiden englanninkielisistä nimistä puheenollen. Tšekin nimen näkee nykyään suurin piirtein jokaisissa kansainvälisissä urheilukisoissa ym. tapahtumissa ja muutenkin kirjoitettuna muotoon Czechia, jota maan johto haluaa käytettävän. Onko jollain tietoa, miksi yhtäkkiä tämän muodon käyttöön on siirrytty näin laajalti? Lyhyttä muotoa on toivottu jo vuosia, eikä se silti ole juuri näkynyt missään, mutta nyt äkillisesti Czechia-muotoa käytetään kaikkialla - myös Euroviisujen sivuilla.
Liittyykö tämä esimerkiksi Turkin uudelleenbrändäykseen Türkiyeksi? Muutettiin sitten vihdoin samalla Tšekinkin nimi?
Liittyykö tämä esimerkiksi Turkin uudelleenbrändäykseen Türkiyeksi? Muutettiin sitten vihdoin samalla Tšekinkin nimi?
Jag fattar om du inte orkar med mig / Det är helt okej / Inom kort så vet jag att du kommer bli helt matt och irriterad / För jag är komplicerad
Miss Li: Komplicerad
Miss Li: Komplicerad
Re: Kielikysymyksiä
Minusta Euroviisut on tv-ohjelman tai tapahtuman nimi ja kirjoittaisin isolla. Pienellä euroviisut tarkoittaa euroviisukappaleita. En oo kyllä paras oikeinkirjoittaja
Kuori mua pussikulli
Käsittääkseni pyramidi ei kuitenkaan ole selfie
Käsittääkseni pyramidi ei kuitenkaan ole selfie
- MissBucharest
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1307
- Liittynyt: 02 Helmi 2006, 20:48
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
^Noin mäkin sen sanoisin. Ja siksi esim. "euroviisuartisti" tai "euroviisukarsinta" kuuluu kirjoittaa pienellä, koska siinä viitataan ensisijaisesti euroviisukappaleeseen.
Korona tulee kyllä, mutta minä määrään päivän.
-Corona-chan
-Corona-chan
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 37071
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Miten "euroviisukarsinta", euroviisujournalismi" tai "euroviisufoorumi" viittaavat enemmän viisukappaleeseen kuin itse tapahtumaan?
Meow cat, please meow back.
- DenEurovise
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1734
- Liittynyt: 22 Touko 2019, 19:15
- Paikkakunta: Kuopio/Joensuu
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
^Ehkei viittaa kappaleeseen, mutta noissa euroviisu toimii tarkentavana etuliitteenä pääsanalle. Kyseessä ei ole mikä tahansa karsinta vaan euroviisukarsinta.
Alkuperäiseen kysymykseen liittyen Kielitoimiston sanakirja sanoo näin:
Kun Tompan linkeissä mainittiin, että iso alkukirjain voi olla erottava tekijä muista vastaavista, niin ehkä se tässä tapauksessa tarkoittaa juuri eroa kilpailukappaleisiin, eikä niinkään muihin laulukilpailuihin, koska laulukilpailua ei lempinimessä mainita ollenkaan. Tai kenties ko. selitys ei toimikaan viisuille ollenkaan, ja iso alkukirjain tapahtuman nimessä liittyy siihen, että virallinen nimi kirjoitetaan isolla, koska Eurovisio on erisnimi. Tai ehkä kyseessä on ihan vain vakiintunut kirjoitusasu ilman sen ihmeellisempää selitystä. Mistä näistä tietää?
Alkuperäiseen kysymykseen liittyen Kielitoimiston sanakirja sanoo näin:
euroviisu = Eurovision laulukilpailuihin osallistuva sävelmä; mon., erisn. em. kilpailuista.
Tapahtuman nimenä siis Euroviisut isolla ja itse viisuihin eli kilpailukappaleisiin viittaavana sanana euroviisut pienellä.Suomen tämänvuotinen euroviisu.
Edusti Suomea Euroviisuissa.
Kun Tompan linkeissä mainittiin, että iso alkukirjain voi olla erottava tekijä muista vastaavista, niin ehkä se tässä tapauksessa tarkoittaa juuri eroa kilpailukappaleisiin, eikä niinkään muihin laulukilpailuihin, koska laulukilpailua ei lempinimessä mainita ollenkaan. Tai kenties ko. selitys ei toimikaan viisuille ollenkaan, ja iso alkukirjain tapahtuman nimessä liittyy siihen, että virallinen nimi kirjoitetaan isolla, koska Eurovisio on erisnimi. Tai ehkä kyseessä on ihan vain vakiintunut kirjoitusasu ilman sen ihmeellisempää selitystä. Mistä näistä tietää?
Viimeksi muokannut DenEurovise, 08 Maalis 2023, 07:03. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jag fattar om du inte orkar med mig / Det är helt okej / Inom kort så vet jag att du kommer bli helt matt och irriterad / För jag är komplicerad
Miss Li: Komplicerad
Miss Li: Komplicerad
Re: Kielikysymyksiä
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/euroviisu
Isollahan se pitäisi, mutta ei jaksa. Varmaan myös lyhenne 'viisut' merkityksessä se tapahtuma pitäisi kirjoittaa isolla, mutta sitä varsinkaan ei jaksa.
Rise, angel, shine, love!
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Kotuksen alkukirjainta käsittelevässä ohjeessa tuodaan esille, miten "alkukirjaimen koon valintaan vaikuttaa se, viittaako nimi tiettyyn yksilöityyn kohteeseen (iso alkukirjain) vai käytetäänkö sitä luonnehtimaan tyyppiä tai lajia ominaisuuksineen (pieni alkukirjain)" ja annettaan esimerkiksi "Suomi-rock ~ suomirock".
Voisi siis ajatella, että "euroviisukarsinta" luonnehtii karsintaa, "euroviisujournalismi" journalismia ja "euroviisufoorumi" foorumia, mutta sanat voitaisiin kirjoittaa myös isolla alkukirjaimella, jos niissä käytettäisiin yhdysviiva ("Euroviisu-karsinta" jne.). Silloin sanan sävy hieman muuttuisi.
Olympialaisten kirjoitusasu on kummallinen. Miksi sen kummallista kirjoitusasua siis pitäisi noudattaa Euroviisujenkin kohdalla, vaikka selkeämpikin vaihtoehto on tarjolla?
Voisi siis ajatella, että "euroviisukarsinta" luonnehtii karsintaa, "euroviisujournalismi" journalismia ja "euroviisufoorumi" foorumia, mutta sanat voitaisiin kirjoittaa myös isolla alkukirjaimella, jos niissä käytettäisiin yhdysviiva ("Euroviisu-karsinta" jne.). Silloin sanan sävy hieman muuttuisi.
Olympialaisten kirjoitusasu on kummallinen. Miksi sen kummallista kirjoitusasua siis pitäisi noudattaa Euroviisujenkin kohdalla, vaikka selkeämpikin vaihtoehto on tarjolla?
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 37071
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Kielikysymyksiä ja -huomioita
Joo, tiedän kyllä Kotuksen ohjeet (olen käyttänyt Kotuksen sivuja hyvin aktiivisesti osana työtäni), ja nimenomaan kysymykselläni haluan haastaa vallalla olevaa ohjetta, koska minusta siinä on epäloogisuutta johonkin suuntaan.
Yllä Hanhikselta loistava ajatus, ja jotain tällaista itse asiassa kaipasinkin, jotta saisin mullistettua omaa ärsyyntynyttä näkökulmaani. Eli luonnehtivana ilmauksena euroviisu- käyttäytyy sanana alussa kuten olympia-, brasilia- tai vaikkapa markku-. En tosin tiedä, millaista poppia on markkupop, mutta kaipa sellaistakin voisi olla.
Yllä Hanhikselta loistava ajatus, ja jotain tällaista itse asiassa kaipasinkin, jotta saisin mullistettua omaa ärsyyntynyttä näkökulmaani. Eli luonnehtivana ilmauksena euroviisu- käyttäytyy sanana alussa kuten olympia-, brasilia- tai vaikkapa markku-. En tosin tiedä, millaista poppia on markkupop, mutta kaipa sellaistakin voisi olla.
Meow cat, please meow back.