Timoteus kirjoitti: ↑23 Loka 2023, 01:58
jotkut ilmoittajista ovat ilmoittaneet vain tekstin mielenkiintoisimman tai keskeisimmän kehonosan. toiset ovat listanneet kaikki tekstistä löytyvät. Koska miinuspisteiltä vältyttiin, ehkä sillä ei ole väliä.
Osa ruumiinosista on minulta peräisin. Luin tekstit kokonaisuudessaan itsekin, ja samalla tuli bongattua ilmoittamatta jääneitä. Kaikkia en välttämättä huomannut.
Timoteus kirjoitti: ↑23 Loka 2023, 01:58
Miksi naisen anatomiasta käytetään käännöksessä kansanomaista sanaa (kappale 23) mutta miehen anatomiasta lääketieteellistä (kappale 12)?
Alkukieliset sanat ovat kummassakin tapauksessa puhekielisiä.
Käytin näiden kappaleiden ilmoittajien antamia sanoja. He eivät varmaan vielä voi kertoa, miten päätyivä käännökseensä? Yhdessä muussa tapauksessa muutin alkuperäistä käännöstä hieman (ja sitten perusmuotoistin sanoja).
Timoteus kirjoitti: ↑23 Loka 2023, 01:58
Kiinnostaisi myös, millainen olento saataisiin kasaan pelkästään näistä löydetyistä kehonosista.
Koetin hahmotella lopputulosta lyijykynäpiirroksena ruutupaperille, mutta tulos ei ole ihan skannaamisen arvoinen ehkä, ja sitä paitsi tein sen ennen viimeisiä ilmoittautumisia. Kaksipäinen irvistävä kieltään näyttävä henkilö (^se siamilainen kaksonen?) on leveässä haarakyykkyasennossa ja kuvattu takaapäin. Ainoalla kädellään hän levittää auki selkänsä ihoa, jotta nikama, (kylki)luut ja keuhkot pääsevät paistamaan. Vähän verta tihkuu haavasta. Intoni loppui, kun olisi kaksi sydäntä ja valtimo pitänyt saada sullottua mukaan. Takaapäin kuvaukseen päädyin, koska en tiedä, miten puuttumään jäänyt vatsa pitäisi esittää, ja toisaalta perse ja nikama ovat siten helpompi saada esille.