Rimi rimi ley -kommentit (vain äänestäneille!)

Sanoituskilpailukausi 2005
Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Rimi rimi ley -kommentit (vain äänestäneille!)

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Tälläistä ketjua ei tainnut vielä olla, mutta nyt on.







.






.






.







.






Ja ideanahan on siis se, että tästä eteenpäin et saa lukea, jos aiot äänestää tässä kisassa, muttet ole vielä niin tehnyt.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Rimi rimi ley -kommentit (vain äänestäneille!)

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

A1. TÄMÄ HYMY VIE
Aika iloinen, ehkä liiankin positiivissävyitteinen teksti. Toisaalta sellainen alkuperäinenkin oli. Plussaa siitä, että huumorin polulle ei ollut lähdetty.

A2. RATI RITI RALLA (HÄIVY POIS)
Oma käännökseni. Lähdin liikkeelle siitä, että yritin keksiä "rimi rimi leylle" suomenkielisen hokemavastineen. "Rati riti ralla" tuli mieleen.

A3. RUMA, RUMA MIES
Jos ensimmäinen teksti sai plussaa siitä, ettei ollut humoristinen, tämä EI saa miinusta siitä, että oli. Käännös oli nimittäin oikein hauska, ja riimitykset olivat kohdillaan.

A4. RIMI RIMI LEI
Hyvä peruskäännös. Ehkä hieman enemmän sanottavaa olisin kaivannut: nyt tekstissä lähinnä vain keinuttiin ja heiluttiin ja tanssittiin.

A5. TI-TI NALLEN PIIRILEIKKI
Voi ei. Sanoin noin siksi, koska pidin tästä käännöksestä tavattomasti (se oli hauska, hyvin laulettava, kekseliäs, toimiva, jne.), mutta en oikein tiedä, haluanko kuitenkaan tällaista kisan voittajaksi ja virallikseksi Rimi rimi ley -käännökseksi. Pisteyttämisestä tulee vaikeaa.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Rimi rimi ley -kommentit (vain äänestäneille!)

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

A1. TÄMÄ HYMY VIE

Juu, hymy vie kyllä. Uskotaan. :D

A2. RATI RITI RALLA (HÄIVY POIS)

Minusta kappale sopii paljon paremmin kesään. Ei kyllä mitenkään napannut kiinni, olipa pilkissä millainen lauluviehe.

A3. RUMA, RUMA MIES

Tämä oli hauska ja jotenkin sopi sävelmään. Hiukan pilkettä siis silmäkulmassa.

A4. RIMI RIMI LEI

Jos kertosäkeeseen olisi panostettu enemmän, olisi tämä ollut ykkösenäni. Ihan kiva käännös, muttei lennättänyt minua suurempiin sfääreihin.

A5. TI-TI NALLEN PIIRILEIKKI

Ööh, vai että lastenlauluksi? Laulettavuudeltaan paras, muttei huippuluokkaakaan.

Yleisarvioni: aika vaisu kisa. Laulettavuuksiltaan käännökset eivät hioneet huippua, mutta mitään katastrofiakaan ei näkynyt.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5351
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Rimi rimi ley -kommentit (vain äänestäneille!)

Viesti Kirjoittaja Huilumies »

Ihan hauska kisa! Olin itse osallistumatta lähinnä ajanpuutteen takia, kappale olisi kyllä sinänsä kiinnostanut mutta ei ollut mitään elämää suurempaa ideaakaan varastossa.

A1. TÄMÄ HYMY VIE. Ajatella, arvasin oikein tekijän ;) Kahdesta ”positivistista” linjaa noudattaneesta käännöksestä selvästi parempi, kepeys sopi kappaleeseen. Lisäksi tässä on ihmeellisiä kielikuvia, mistä noitakin keksitään? ”Tähtenäsi loistaa ilme varman katseen hyvän ystävän” :mrgreen: Toisaalta, oliko tässä liikaakin kielikuvia? Teknisesti ihan hyvä kuten muutkin, ehkä tuo ”eikä itku vie” sisältää aika raskaasti konsonantteja tullakseen lausutuksi noin nopeasti, mutta ei muuta vikaa. Silti kaksi humoristisempaa menivät edelle. Niin, ja ”tänään” –sana kuulosti osuvasti samalta kuin ”beni”.

A2. RATI RITI RALLA. Samaa mieltä kuin JukkaV, halla on kyllä tästä kappaleesta kaukana :roll: Mutta ideana hauska, kepeä, vähän pilkallinenkin… Kepeys ehkä juuri nosti sen kakkoseksi, tiukka kisa A1:n kanssa Mielenkiintoinen keksintö tämä rati-riti ralla. Tekniikan suhteen huomautettavaa lähinnä kohdassa ”Häivy pois” – siinä on yksi tavu liikaa.

A3. RUMA, RUMA MIES. Loistoidea! :mrgreen: Mahtava päälause tällä juonella! Ja tekniikka hallussa! Mitäpä muutakaan perusteluja ykkössijalle tarvitaan? :peukku:

A4. RIMI RIMI LEI. Ei… anteeksi vaan, mutta aika ”lälly” sanoitus. Tässähän vain ollaan hyvällä tuulella, ei se mihinkään riitä…

A5. TI-TI NALLEN PIIRILEIKKI. Mjaa, voisi ehkä olla hyväkin mutta tietyt raskassoutuisuudet pudottivat tämän toiseksi viimeiseksi. Sana ”piirileikkiin” ei istu hyvin tuohon kohtaan. Lauseessa ”Tuothan ystäväsi, tuoda saa myös isoäidinkin” on epäselvää, missä täytyy pysähtyä ja mitä laulaa milloinkin. Hahmojen sukulaisuussuhteisiin en ota kantaa kun en niitä tunne ;)
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30540
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Rimi rimi ley -kommentit (vain äänestäneille!)

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Olennaisin on jo taidettu sanoa, vaan kaipa sitä silti jotain pitäisi kommentoida. Täysosumat tästä kisasta puuttuivat mutta ihan kivoja tekstejä tähänkin biisiin silti oli saatu tehtyä.

Sanoitus 1. TÄMÄ HYMY VIE
Hyväntuulinen sanoitus, joka hyväntuuliseen kappaleeseen sopiikin. Laulettavuudessakaan ei suurempaa moittimista ole. Ehkä eniten tässä vastustan näitä irrallisia sivulauseita ("Kun hymy vie eikä itku vie"), jotka eivät, ainakaan mielekkäästi, liity mihinkään päälauseeseen. Tehokeinona tällaiset irrallisetkin sivulauseet voivat olla joskus paikallaan, tässä ne eivät ihan osuvin ratkaisu olleet mutta menkööt. Tekstin tunnelma oli kuitenkin tosiaan tämän suurin ansio, teksti on pirteä olematta silti liian imelä.

Sanoitus 2. RATI RITI RALLA (HÄIVY POIS)
Tämä teksti taas kaatui tunnelmaansa. Pettämistarina, humoristinenkaan, ei istu mielestäni mitenkään kappaleen tunnelmaan, tai ainakin kerrontatyyliä pitäisi vaihtaa roimasti positiivissävyisemmäksi. Teknisesti teksti on kyllä ihan OK ja riimejäkin on löydetty.

Sanoitus 3. RUMA, RUMA MIES
"Kun minä vien sen markkinoille, niin hevosetkin nauraa..." Tämän tekstini idea on tuskin siis järin tuore, vaan kyllähän se biisiin sopii. Sääli vain, että ideat loppuivat jo tuohon säkkiin, jonka jälkeen meni väkinäiseksi vääntämiseksi

Sanoitus 4. RIMI RIMI LEI
Pitkälti samantyylinen kuin ykkösteksti mutta tässä mentiin sitten jo vähän turhan imeläksi eikä tekstissä ollut korvanvangitsijoita. Teknisesti ihan OK perusteksti mutta sisältö jätti kylmäksi.

Sanoitus 5. TI-TI NALLEN PIIRILEIKKI
IhQ lastenlaulu, jonka suurimmat ongelmat ovat tekniikassa, erityisesti nimilauseen piirileikissä. Muutenkin syntyy vaikutelma, että teemaa lukuun ottamatta on menty sieltä, missä aita on matalin (toisaalta, niin on ainakin jossakin määrin tehty kaikissa teksteissä). Tämän rankkaaminen oli hankalahkoa, kun genre on itselle outo, vaan kaipa tämä tarkoituksensa täyttäisi.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Rimi rimi ley -kommentit (vain äänestäneille!)

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Jahas ja tänne myös kommentteja kehiin!

1. TÄMÄ HYMY VIE
En oikein lämmennyt tälle "rimi rimi"-osion puuttumiselle. Ajoittain myös hyvinkin pitkiä lauseita, joiden kanssa sai laittaa isompaa vaihdetta peliin.

2. RATI RITI HALLA (HÄIVY POIS)
Jahas ja alku lähti tuttun lastenlaulun mukaan. Se kyllä häiritsi koko sanoituksen ajan, ettei itse tekstistä saanut mitään irti. Riski valinta.

3. RUMA, RUMA MIES
Tässäkin alku oli "muutettu", mutta tässä sentään siinä oli ajatus ja toisto kohdanneet kivasti. Hauska teksti, jota en kyllä välttämättä uskaltaisi veikata viralliseksi käännökseksi tähän biisiin.

4. RIMI RIMI LEI
Juu ja kisan varmaan ainoa "tavis" käännös. Eipä se paljon anna, mutta eipä siltä paljoa voi odottakaan biisin perusteella.

5. TI-TI NALLEN PIIRILEIKKI
Taisi saada tämä sanoitus ideansa itse alkuperäisesittäjän ulkomuodosta. No tässä sakissa tämäkin nousi hirmu korkealle. Mutta eipä tästä nyt lastenlaulua välttämättä saa aikaiseksi. :D

Lukittu