Shame on you -kommentit

Sanoituskilpailukausi 2004
Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30778
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Olethan jo äänestänyt? Jos et ole, niin shame on you! Tai siis vielä ehtii äänestääkin.. ethän kelaile sivua alaspäin ennen äänestämistä.










































































































Ja ei muuta kuin kommenttia tulemaan.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3104
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

No niin taas ollaan täällä ensimmäisenä, toivottavasti kaikki muutkin innostuvat.

1. NIIN VAIN ON
Olisin kaivannut punaista lankaa. Paljon asiaa, mutta mikä on loppujen lopuksi se idea? Pysähtää, njaa menettelee. Laulettavuus oli hyvä.

2. MYÖNNÄ VALHEESI
Tähänkin olisin sitä lankaa kaivannut. aihetta-vaihetta ei kyllä uponnut muhun, laulu ikäänkuin loppuu näihin ja alkaa taas alusta. Kertosäkeeseen joko/tai "MIKS" pois tai mukaan, ei tämmöisiä "laulajasta tuntuu" välivaiheita.

3. HÄPEETHÄN
Jos merkit pitävät paikkansa, tästä ei tulla pitämään. Itse rankkaisin tämän tekeleideni kärkipäähän jonnekin sinne top 10. Pidän kovasti, mutta kuten jo sanoin...yleensä minun makuni ei ole muiden maku.Katsellaan.

4. MULLE VANNOIT
Nyt löytyi lanka, joka kylläkin katkeili, mutta eteenpäin mentiin kovalla vauhdilla. Rikkaruoho hieman irrallinen yksityiskohta, koska mistään muusta kasvikunnasta ei puhuttu mitään. Kertosäe oli naseva, mutta epälooginen. Kumpaan siinä nyt uskotaan, siihen että puhutaan totta vai siihen ettei puhuta totta? Laulettavuus hyvä.

5. MINKÄS TEEN?Olla-verbin puutos ilmeisesti päällänsä tuossa ekassa säkeessä. Hyvin eteni ja laulettavuus oli hieno. Tämä jotenkin erottui edukseen, ei suuremmin silmiinpistäviä sanoja, vaan tasainen tuotos.

6. LÄHDE POIS
Vaikka riimejä löytyikin niin osasta tekstistä ne olivat eksyneet vääriin paikkoihin. Vähän outo fiilis eskareineen ja polkupyörineen. Laulettavuus ei oikein osunut nappiin.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Olipa vaikeaa! :shock:
Jos olisi antanut erikseen pisteet tarinasta, riimeistä, laulettavuudesta ja omaperäisyydestä, niin jokaisella osa-alueella olisi ollut eri voittaja.

Tässäpä omat kommenttini.

NIIN VAIN ON

Ensin tuli pelästys "Mä oon rekkamies"-tyyppisestä sanoituksesta, mutta kun tarinan juoneen pääsi sisälle, niin sanat soljuivat mukavasti. Varsinkin "Kahden olla voin kuutamolla"-kohta oli loistavasti riimitelty ja jäi päähän pyörimään.

Aihevalinta oli erilainen, pirteää vaihtelua muihin sanoituksiin. Tosin aikamoista itsevarmuutta tarinan päähenkilöltä osoittaa "Sä yksin jäät haaveisiis vaan"-toteamus. Muutenkin tarina vaati hetken aikaa sulattelua, mutta loppupeleissä tarinaan tottui.

Laulun vaatimat riimitykset oli oivasti haettu ja etsitty, tai sitten viime kädessä pakosti väännetty (tuntea huokutusta pysähtää), ja tämä teki tekstistä erittäin miellyttävän lukea/hyräillä.


MYÖNNÄ VALHEESI

Ahh.. tanskankielisestä versiosta otettu "kaikki tietää"-teema kertosäkeessä oli hyvä. Itsekin olin miettinyt tietää-sietää -riimitystä siihen, mutta en osannut ratkaista ongelmaa, toisinkuin tässä.

Säkeistöt olivat tosin täynnä moneen otteeseen kulutettuja fraaseja: iho pehmeä kuin untuva, huulien polte, kuunnella samaa tarinaa. Lisäksi oli hieman omituisia toteamuksia, joita laululyriikassa itseni on vaikea sulattaa: poispestävä rakkaus?, moitteen aihe, sama vaihe, verottaa luottamusta.

Riimien etsiminen oli kuitenkin ansiokasta ja antoi anteeksi omaan korvaani särähtäneitä omituisuuksia.


HÄPEETHÄN

Rytmi kuuma ja tuliset tanssit vei sanoitukset heti lattaritunnelmaan. Kertosäkeistön häpeämispyyntö myötäili kivasti englanninkielisen version sanoitusta. Säkeistöjen riimityksen soljuivat kuumassa tunnelmassa ja pidin tästä kovasti.

Mutta sulattelua vaati todella paljon kertosäkeen "riimittely". Vastinpareina liekin-leikit, taidoit-aioit, satuttaa-kokonaan eivät olleet sujuvimpia mahdollisia (Nim. riimiaddikti). Tosin liekin-leikit -pari oli varsin kekseliäs, erilainen ja rohkea veto, vaikka minuun ei täysillä uponnutkaan.


MULLE VANNOIT

Voi sitä itkua ja hammasten kiristelyä tämän kanssa. Hankaluuksista huolimatta lopputulokseen olin tyytyväinen. Idea pohjautui enemmän tanskan- kuin englanninkieliseen versioon, ja siitä hieman dramatision eteenpäin. Katsotaan...


MINKÄS TEEN?

Tarinana melkeinpä paras ja hyvin kappaleen alkuperäistä sanoitusta myötäilevä. Laulettavuus oli hyvä.

Mutta kun alkuperäisessä kappaleessa on selkeät riimit, niin korvaan särähtää todella pahasti niiden puuttuminen käännöksestä. Lupaavasta alusta huolimatta pienellä hiomisella tämä olisi mielestäni ollut ylivoimaisesti paras käännös.

Nyt kuitenkin muuttuvan-parempaan, rakastan-tunteitain ja omalta kohdaltani ylipääsemätön lähdet-muutat riimit latisti muuten ansiokasta teosta. Samoin "minkäs teen"-lausahdus oli ontto ja voimaton, jotain hieman nasevampaa ja tulisempaa tähän lattariin olisin kaivannut pääosaan. Lisäksi jäin miettimään, että jos joku on aivan vierellä, niin miten se voi olla vain hahmo.

Hui, tulipa valitettua, vaikka tämä oli hyvä työ.


LÄHDE POIS

Perusidea sanoituksen takana oli hyvä, mutta se miten se ilmaistiin ei iskenyt, ei koskettanut. Omasta kokemusmaailmasta eskari ja polkupyörän kaupungilla kierrättäminen on niin kaukana, etten oikein osannut sisäistää ajatuksia tarinaan. Lisäksi laulettavuuden kanssa jouduin tappelemaan hetken aikaa.

Sen sijaan tekstissä oli muutama hyvä idea, josta pidin: mahdoton yhtälö, miten ei enää tarvitse edes näkemiin sanoa sekä tuo ikuinen rakkauden dilemma huonossa parisuhteessa, intohimo saattaa vain kasvaa, mutta silti toisesta on parempi päästä eroon.
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3104
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Heh...me ollaan itikan kanssa oikein addicted to riimi :) Vautsi juu. Mutta täytyy nyt heti heittää takaisin, että vaikka itselläsi löytyy kaikki riimit, niin itse kertosäkeen idea kyllä jää hieman hapuilemaan.

Mulle vannoit, lupauksen annoit
Uskoin vain
että huoles, murhees kanssain jaat
Mulla leikit, valheesi peitit
Uskoin vain

Nyt valheistasi maksaa saat


Katsos kun...tää jäi mua vaivaamaan. kertosäe oli muuten hyvä, laulettavuudeltaan ja riimeiltään,mutta mikä on se idea? Kumpaan tätä USKO VAIN sanaparia rinnastetaan "Mulle vannoit, lupaukset annoit/ Mulla leikit valheesi peitit" VAI "että huoles, murhees kanssain jaat/ nyt valheistasi maksaa saat" Sillä se jäi hieman sekavaksi. Eli mihin tuota USKOIN VAIN verrataan.

Heh...meniköhän tässä hieman taas vaikeaksi..no... otan nyt sitten omasta kertsistäni esimerkin

Lailla liekin minulla leikit häpeethän
Tahdoitkin vain mua satuttaa
Pettää taidoit, jättää aioit häpeethän
Sait häipyä siis kokonaan


Eli nuo rivit ovat samat.

MAHDOINKO HUITASTA LIIAN ISOLLA KÄRPÄSLÄTKÄLLÄ... :roll:

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Kertosäkeessä pyrin kertomaan menneestä, kuinka päähenkilö uskoi aiemmin hänelle vannottuja ja annettuja lupauksia yhteiselosta, murheiden ja huolien jakamisesta.

Toinen "Uskoin vain" viittaa noihin peitettyihin valheisiin, kuinka ne oli aikoinaan mennyt täydestä kertojalle. Sen sijaan viimeinen rivi selostaa nykytilanteen, päähenkilö laittaa toisen maksamaan kaikki valheet sekä vannotut ja annetut lupaukset (viimeisessä säkeistössä vastapeluri passitetaan lopulta matkoihinsa)

Eli:
Mulle vannoit, lupauksen annoit, uskoin vain
että huoles, murhees kanssain jaat


Mulla leikit, valheesi peitit, uskoin vain

Nyt valheistasi maksaa saat
(tämä rivi siis kertoo nykytilanteen)

öööh.... saikohan tuosta nyt erkkikään selvää.... :roll:
Kyllä tämä mun omassa päässä on ihan looginen tarina, mutta sitä en mene vannomaan, että ovatko nuo laulun sanat sitä tyhjentävästi ja selkeästi kertonut. Sitä kun tulee omalle tekstilleen sokeaksi tarpeeksi pitkän pyörittelyn jälkeen. :wink:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3104
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Jeps kyllä mä ymmärrän kuule... :D Mutta tässä taitaa meillä olla näkemysero siitä, että miten tää "kerronta" menee. Ensimmäinen USKOIN VAIN viittaa seuraavaan lauseeseen, mutta toinen USKOIN VAIN ei viittaakaan seuraavaan vaan edelliseen. Alkuperäisessä katsos viitataan molemmilla kerroilla edelliseen virkkeeseen, sinulla vain tuossa toisessa viitataan USKOIN VAIN jälkeen tulevaan riviin.

Tämä taisi sekoittaa meikäläisen totaalisesti, tosin ei toivottavasti lopullisetsi. Jotenkin vain jäi sellainen fiilis, että oli väkisin...(liian vahva sana) sanotaanko TAHDON VOIMALLA haluttu pitää se SHAME ON YOU->uskoin vain-muodossa, vaikkei se sinne toiseen osuuteen sitten niin upeasti sopinutkaan. Eli riimit ja USKOIN VAIN-,muoto vei itse lopullisen idean hakoteille...

No tulipas nyt taas rohkaisevaa tekstiä tältä suunnalta... mutta siis mua tosiaan hämäsi tää juttu. Ja tätä varten tämä keskustelupaikka on, että saa selvyyden asioihin, jotka jää mietityttämään.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Ymmärrän pointtisi :D
Alun perin minulla sanoituksessa oli parit:
Mulle vannoit, lupauksen annoit, uskoin vain
???
Mulla leikit, valheesi peitit, uskoin vain
???

että-lauseen sijoittaminen ensimmäiseen rakoon saattoi hieman muuttaa painotusta, ehkä liikaakin ja toi tekstiä takapainoiseksi. Sanoja lukiessa alkaa helposti miettimään uskoin vain, että mitä, mitä, mitä? :)
Vaikka tarinaa ajatelle tärkeämpää on, että vannominen tehtiin ja lupaukset annettiin.

Liennytykseksi nimesin kappaleen "Mulle vannoit", jotta "Uskoin vain"-lausahdus hieman pehmenisi, eikä vetäisi huomiota niin puoleensa edestä taakse. Mutta että-lause taisi sittenkin olla liian vahva, kun näköjään sinuun tämä harhautus ei ainakaan tehonnut. :lol:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3104
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Juu eipä tämmöistä "joka kisan kolunnutta" viisukäännöskonkaria niin helposti hämätä :D Muutenhan sanoituksesi oli vallan mainio ja pidin siitä todella. Mutta katsellaan mitä muut ovat olleet mieltä :roll:

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Kiitokset :oops:
Mukavaa, että keskustelua näiden käännösten ympärille syntyy, koska itse olen näihin jo täysin koukussa. Aina joutuu tekemään pieniä kompromisseja kukin tahollaan näitä tehdessään ja 100%:sti tyydyttävää käännöstä tuskin ikinä on olemassakaan.

Mutta sen takiahan tämä on niin hauskaa ja kokemusten jakaminen kääntämisen ongelmista on opettavaa.

Ja leikkimielistähän tämä vain on. Eihän tätä kukaan verissäpäin tekisikään, koska eihän siitä silloin nauttisi. :wink:

Ja sitten vain odottamaan muiden kommentteja. Saa nähdä kenen sanat pääsevät seuraavan spekulaation kohteeksi :D
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
eepu4
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5018
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 16:26
Paikkakunta: Oulu

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja eepu4 »

Pikkuisen jäin odottamaan tunnemyrskyjä tähän kisaan jotenkin
suuremmalla latauksella :wink:

1. niin vain on
hyvä ,kulkeva ja tarttuva tarina kulkee hyvin

2.myönnä valheesi
pikkuisen takelteleva eihän tuollaisen kanssa voi olla kuin tämä
"siippa on"

3.häpeethän
ideana hyvä mutta ei kulje niin hyvin eteenpäin

4.mulle vannoit
kakkosen kanssa sama teema ,ehkä hiukan parempi

5. minkäs teen?
todellakin sopivaa tekstiä, sävykäs luonteva hyvä

6.lähde pois
toisaalta sanoituksessa kerrotaan halusta rakastaa
mutta kuitenkin kielletään kaikki ja pyörretään tunteet
huumoria ja tosi elämää sopivasti sekaisin kisan parasta antia

Lyhyestä virsi kaunis! :wink:
jos todella rakastat rakkautta sanot
rakastavasi rakkaudella
niin silloin rakkaus rakastaa
niin silloin rakkaus rakastaa rakastaa sinuakin

Avatar
Diggari
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 750
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:08
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja Diggari »

Sanoitus 1 NIIN VAIN ON
Jaahas, taas ollaan aloittajana. Pitihän ralliin osallistua vaikkei aikaa juuri ollutkaan. Letkeään lattariin etsin kepeämmän aiheen ja tämmöinen huolettoman mutta rehellisen kulkurin c'est la vie -juttu tästä ehti kehittyä. Lomamatkan takia en tällä kertaa seuraa kisaa loppuun asti ja muutkin heinäkuun kisani otan puoliteholla.

Sanoitus 2 MYÖNNÄ VALHEESI
Letkeää tekstiä. Kertosäkeeseenkin etsitty kaikki riimit. Loppuriimit tosin johtaneet hieman väkinäisiin lausahduksiin, mutta sellainen ehkä sopii kepeään menoon.

Sanoitus 3 HÄPEETHÄN
Ihan sujuva teksti mutta jää tuon edellisen varjoon. Jotenkin kaukaa lähdettiin liikkeelle ja tuntui ettei se sydän enää lainassa voinut olla.

Sanoitus 4 MULLE VANNOIT
Mukavaa kiihkoa sujuvassa tekstissä. Kertosäkeistö ei ihan muun tekstin tasoista. Hmm, voiko sydäntä talloa?

Sanoitus 5 MINKÄS TEEN?
Luontevasti kääntäen seurattu alkuperäistekstiä, kekseliäitä omia lauseita. Nimi hyvä. Pari riimivirhettä paljastuu luettaessa ja pudotat-sana pyrkii venymään. Taitaa olla turha enää odottaa toiselta jotain päätöstä kun tämä jo on lähdössä.

Sanoitus 6 LÄHDE POIS
Perusidea on oikein sopiva, mutta tekstiä pitäisi vielä hioa sekä laulettavuuden että sisällön osalta. Hyvä yleisuhma ei säily kaikissa lausahduksissa. Vain Helsingissä lienee näitä lainapyöriä, muut eivät vertausta tajua.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Diggari kirjoitti:Vain Helsingissä lienee näitä lainapyöriä, muut eivät vertausta tajua.
Kiitokset selvennyksestä, nyt tuo kohta avautui minulle aivan uusin silmin. Itse en osannut aiemmin yhtään yhdistää, ja ihmettelin kovin.... :oops:
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
male
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5449
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:13
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja male »

Diggari kirjoitti:Sanoitus 6 LÄHDE POIS
Perusidea on oikein sopiva, mutta tekstiä pitäisi vielä hioa sekä laulettavuuden että sisällön osalta. Hyvä yleisuhma ei säily kaikissa lausahduksissa. Vain Helsingissä lienee näitä lainapyöriä, muut eivät vertausta tajua.
Niin ainakin meillä päin on sellainen sanonta että jos tyttö (kai sitä voi pojastakin käyttää..) on usean kanssa yhtäaikaa tai vaihtaa paria useasti niin on polkupyörä. Ainakin meillä päin..

1 NIIN VAIN ON
Tämä oli ihan mukava ja laulettava perussanoitus. Laulussa oli selkeä perusjuoni ja se toimi ja sopi tähän lauluun. Ihan hyvää työtä!

2 MYÖNNÄ VALHEESI
Tässä oli otettu aihetta alkuperäisestä tanskankielisestä versiosta. Tiesin koska minulla oli ne tanskankieliset sanat ennen kuin englanninkieliset sanat julkaistiin. Kertosäe rimmasi mukavasti. No jos on pakko vähän moittia niin lauseet ” Vaan rakkautesi eipä ollut kestävää, pikemminkin jotain helposti pois pestävää” ei kuulostanut kauhean hyvältä.

3 HÄPEETHÄN
TOSI tasaista. Jälleen hyvä käännös, mutta kekseliäät kielikuvat puuttuivat ja se teki eroa kakkoskäännökseen.

4 MULLE VANNOIT
Eikö tuo na na na.. ole väärässä paikassa? No, tämä oli tätä samaa aihetta. Eroa muihin käännöksiin on vain hyvin vähän. Kuitenkin tässä oli jotain mikä ei miellyttänyt niin paljon kuin aiemmissa käännöksissä.

5 MINKÄS TEEN?
Tämä käännös olisi kaivannut rutkasti enemmän rimmauksia erinäisiin kohtiin. Sama aihe jatkuu, no ei voi valittaa. Sama aihe on omassani käännöksessäni. Kääntäjällä oli selkeä idea mistä lähdetään, mutta siihen se jäi. Laulettavuus oli hyvä.

6 LÄHDE POIS
Oma. Pelätään pahinta ja toivotaan parasta..

No, tässä oli arvioni. Aika samanlaista aihetta ja aika selkeästi jäljiteltiin alkuperäistä. No jännittävää miten käy, uskon kisan olevan aika tasaväkinen.
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

male kirjoitti:Niin ainakin meillä päin on sellainen sanonta että jos tyttö (kai sitä voi pojastakin käyttää..) on usean kanssa yhtäaikaa tai vaihtaa paria useasti niin on polkupyörä. Ainakin meillä päin..
Nuo aluekohtaiset lausahdukset ja sananlaskut ovat suomen kielen rikkaus. Tosiaan harmi, ettei se ensin itselleni auennut. Mutta mielestäni on mukavaa, että noita uskalletaan käyttää tässä kisassa, koska persoonalliset käännökset ovat kisan suola. Ja vaikka osa kikoista avautuu vasta pisteiden annon jälkeen, niin tuleepa ainakin opittua uusia sanontoja. :wink:
male kirjoitti: 4 MULLE VANNOIT
Eikö tuo na na na.. ole väärässä paikassa?
Näköjään armas valvojamme on lisännyt na na naat jokaiseen sanoitukseen ja käyttänyt pastea hieman liian aikaisin tässä kohdin. Alkuperäisessä nuo na na naat puuttui kokonaan. Mutta eiköhän kaikki tiedä, mihin kohtaan ne oikeasti kuuluvat.
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30778
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Ohops, olin tosiaan yhtenäistänyt Na na na -käytäntöä, kun osalla oli Na na nat kokonaan auki kirjoitettuna ja osalta niitä ei ollenkaan löytynyt. Teinpä tuon sitten vähän hätiköiden. Korjasin tuon nyt.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
male
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5449
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:13
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja male »

male kirjoitti: 4 MULLE VANNOIT
Eikö tuo na na na.. ole väärässä paikassa?
Näköjään armas valvojamme on lisännyt na na naat jokaiseen sanoitukseen ja käyttänyt pastea hieman liian aikaisin tässä kohdin. Alkuperäisessä nuo na na naat puuttui kokonaan. Mutta eiköhän kaikki tiedä, mihin kohtaan ne oikeasti kuuluvat.[/quote]
Juu niin tiedetään. Pisti vain silmään. Enkä minä siitä pisteitä vähentänyt. Eikö alkuperäisessä ollut na na nata. Minulla ainakin oli. En ottanut diggiloosta kuten yleensä niin en tiedä oliko siellä. Muistaakseni siellä oli oikein enljä riviä na na nata, kun toisella saitilla oli vain na na na..
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Tarkotin siis sitä oman sanoitusversioni tekstiä, jonka itse Timoteukselle lähetin. Jätin siitä na na naat pois.

Diggiloo.netissä oli na na naat kirjoitettu jokaista naata myöten, itse käytin pohjana eurobosnian sivua, jossa oli sekä englantilainen että tanskalainen sanoitus samalla sivulla. Sielä oli merkitty nuo kohdat näin: "Na na na na..."
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
male
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5449
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:13
Paikkakunta: Helsinki

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja male »

itikka kirjoitti:Tarkotin siis sitä oman sanoitusversioni tekstiä, jonka itse Timoteukselle lähetin. Jätin siitä na na naat pois.

Diggiloo.netissä oli na na naat kirjoitettu jokaista naata myöten, itse käytin pohjana eurobosnian sivua, jossa oli sekä englantilainen että tanskalainen sanoitus samalla sivulla. Sielä oli merkitty nuo kohdat näin: "Na na na na..."
Jaaa.. en taas oikein ajatellut mitä tarkoitettiin alkuperäisversiolla.
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."

Avatar
salla
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 943
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 21:11

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja salla »

Niin vain on: Kertosäen on kiva. Perus Suomi iskelmä lyriikkaa. Hyvä, että uskallettu kääntää tarina toisinpäin. Plussaa siitä.

Myönnä valheesi: Tässä pistää silmiin liian "näkyvät" riimittelyt (kestävää-pestävää, tuntuvaa-untuvaa). Kertosäkeen eka lause on loistavasti sanottu.

Häpeethän: Häpeethän -sanana ei sovi tekstiin. Mutta tuo lailla liekin hivelee korvaa.

Mulle vannoit: Aivan huippu. En löydä mitään moitteen sanaa. Rullaa eteenpäin ja svengaa näistä eniten.

Lähde pois: Hassuja sanontoja esim. eskarin lapset ja tontilta häipyminen. Ei iske tämä riimittely.

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3104
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Häpeethän: Häpeethän -sanana ei sovi tekstiin. Mutta tuo lailla liekin hivelee korvaa. UU....aallot Salla! Thänks... Oikeasti vaikka itse kehunkin, niin tuo Lailla liekin minulla leikit on aika osuva vertaus alkuperäiseen....niin ja se häpeethän tulee suoraan siitä enkunkielisestä versiosta. Mutta thank you..kiva päivän piriste!

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30778
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Shame on you -kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Ja myöhäiset kommentit tähänkin kisaan

Sanoitus 1. NIIN VAIN ON
Kappaleen tunnelmaan hienosti sopiva sanoitus, vaikka alkuperäissanoituksesta olikin roolit käännetty päinvastoin. Teknisesti erittäin toimiva, eikä muutenkaan löydy moitteen sijaa.

Sanoitus 2. MYÖNNÄ VALHEESI
Oma sanoitukseni. Kertosäkeen kirjoitin jo silloin, kun englanninkielistä versiota ei oltu vielä kuultukaan. Siksi kertsin viimeisellä rivillä onkin tuo yksi hakasulkeissa oleva tavu. Tanskankielisessä versiossa niitä tavuja nimittäin on yksi enemmän, englanninkielisestä versiosta puuttuu juurikin tuo rivin ensimmäinen tavu. Tuokin tavu on siis tarkoitus laulaa mutta jos sitä ei olisi noin merkitty, eivät todennäköisesti ainakaan kaikki äänestäjät olisi löytäneet oikeaa laulutapaa, tosin eipä tämäkään ollut sitten näemmä optimaalinen merkintätapa asialle. :roll: Jonkin merkintätavan voisi kuitenkin mielestäni vaikka normeerata alkuperäisen nuottijaon ulkopuoliselle tavulle, joka on tarkoitus laulaa. Niitä paikkoja, mihin sellaisia nimittäin sopii, löytyy. Säkeistöjen riimien kliseisyyden myönnän mutta tällä kertaa teki mieli tehdä kolmitavuisia riimejä vaikka väkinäisestikin. ;)

Sanoitus 3. HÄPEETHÄN
Tässä tapauksessa biisin nimen suora käännös ei oikein toimi. Pidän muutenkin säkeistöjä tässä toimivampina kuin kertosäettä, paitsi että jos se nainen kuuluu jo muistoihin menneisiin, miksi hänestä/hänelle pitää vielä laulaa?

Sanoitus 4. MULLE VANNOIT
Eloisa sanoitus alkuperäisteemassa. Pidin erityisesti ensimmäisestä säkeistöstä (vaikka raivostuin-sana ei jotenkin toimikaan) mutta kokonaisuudessakaan ei ole moittimista.

Sanoitus 5. MINKÄS TEEN?
Omituista mutta tuo kertosäkeen yksi täysin riimitön kohta (nyt sä lähdet, luotani muutat) pilaa paljon. Kielenvastaisuus "en pysty rakentaa" särähti sekin. Teemahan on alkuperäinen ja kappaleen sisältö sinänsä ihan toimiva, tekniikkaseikkoihin kuitenkin karahti.

Sanoitus 6. LÄHDE POIS
Tekniikkaseikkoihin karahti tämäkin. Laulettavuus oli valitettavasti heikompi kuin muissa. Sisällössä oli kyllä omaperäisyyttä mutta ei valitettavasti mitään sellaista, että tätä olisi voinut nostaa toimivampien edelle.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Lukittu