it hurts kommentit

Sanoituskilpailukausi 2004
Avatar
salla
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 943
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 21:11

it hurts kommentit

Viesti Kirjoittaja salla »

Sama vika kuin Kyproksella...mun aika loppuu mutta laitan jotain kommenttia. Olin pettynyt tosi pahasti satoon, odotin jotain sikahyviä renkutuksia mutta kertosäkeissä mentiin usein metsään. Sut aion unohtaa oli ehdottomasti paras. Voisin kuvitella tuon suorana käännöksenä jonkun suomalaisen naisartistin laulamaksi (Kirsi Ranto?). Se oli vauhdikas, selkeä ja kekseliäs. Muut jokseenkin massaa. Ok, taivaisiin oli ehkä toinen potentiaalinen tuotos mutta hävisi kertosäkeessa edelliselle.

Avatar
male
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5449
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:13
Paikkakunta: Helsinki

it hurts kommentit

Viesti Kirjoittaja male »

Tässä minun kommenttejani:

1. PAHAA TEET
Kertosäkeessä mielestäni vähän liikaa ajateltu mikä rimmaa ja tulos on aika outo. Tosin ihan mukavastihan se meni ja oli ihan mukava käännös.

2. TOSIMIES
Mielenkiintoinen otsikko ja aihe kyllä toimi ja oli siellä mukavia juttuja (et porkkanoita syö..) mutta tässä alussa oli jokin mikä minun korjaan särähti enkä sitten tiedä.. Jotenkin ei jaksanut iskeä vaikka hauskaa että saadaan kaikenlaisia käännöksiä!

3. AIKU SE SOI
Voi, ett tää oli ihana. En sano että tämä mikään hyvä olisi, mutta ihan hauska. No ei kuitenkaan iskenyt enempää, mutta kääntäjälle kiitos, tätä laulaessani sain jostain syystä naurukohtauksen.

4. SATTUU
En tiedä tästä sitten. Yritän verrata ykköseen että onko hyvä että on paljon rimmauksia vai se ettei ole ollenkaan. no katotaan. Ei mikään huono suoritus mutta ei mikään laatikon terävin veitskään.

5. SATTUU VAAN
Laulettavuudessa onkelmia etenkin yhdessä kertosäkeen kohdassa. Aihe kylläkin oli ihan hyvä vaikka siitä ei välttämättä kaikkea saatu irti ja oli vähän junnaava. Alussa oli yritetty rimmausta, mutta se alkoi kuulostamaan teennäiseltä ja siltä että siihen yritettiinlaittaa vaan joku sana joka siihen sopi oli se sitten muuten hyvä tai ei.

6. SATUTTAA
Ihan ok, mutta laulun pilasi tuo: ei yksikään muu tiedä... Siinä laulettavuus oli metsässä. Muuten ihan hyvä käännös. Alkaa näyttää aika tiukalta kisalta.

7. LAVAPRINSESSA
Mukava että saadaan kaikenlaisia aiheita.. Kertosäkeen rimmauksessa tunnutaan jälleen menevän vähän yli..Enpäs tiedä, tosi tiukka kisa.

8. SUT AION UNOHTAA
Tästä pidin. Hyvä peruskäännös ja kaikki toimi :D

9. TAIVAISIIN
Oma. Toivotaan parasta ja pelätään pahinta...
Viimeksi muokannut male, 27 Heinä 2004, 10:05. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

it hurts kommentit

Viesti Kirjoittaja itikka »

Jaahans, TOP4 oli tasainen ja vaikea laittaa järjestykseen. Kaikista löytyi tasaisesti pieni häiriötekijöitä mukavien ideoiden ja riimittelyjen välistä. Kouluarvosanoin TOP4 sai kuitenkin vain seiskan, joten ei mitään sellaista täysin jalat alta vievää rallisanoitusta näistä löytynyt. (no ehkä loppujen lopuksi tarkemman katselun jälkeen terävin kärki onnistui hipomaan melkein kasia) Mutta niihin kommentteihin:

1. PAHAA TEET
Rullasi kivasti, laulettavuutta löytyi ja tarinaakin oli sopivasti. Muutama omituisesti muotoiltu lausahdus, kuten "Muttei veet päivin näy " meni lopulta hauskan riimittelyn ja alkuperäissanojen seuraamisen piikkiin.

2. TOSIMIES
Tämä oli hauska, tosin ehkä hieman vakavammalla otteella olisi päässyt paljon korkeammalle listallani. Mutta pidin osasta kappaletta paljonkin.

3. AIKU SE SOI
En päässyt tarinan sisälle eikä sanatkaan oikein suuhuni sopinut. Tästä ei tiedä ottaako tosissaan vai ei.

4. SATTUU
Laulettavuus oli suhteellisen ok. Tarinakin oli hyvä, mutta kantavaksi teemaksi otettu "Nyt kun olet poissa sä kaikkialla oot" oli aika omituisesti sanottu. Mutta kelpo tuotos.

5. SATTUU VAAN
Rimmaa kivasti ja laulettavuuttakin löytyy, mutta ihme painoituksia joutuu kyllä tuon laulettavuuden eteen tekemään.

6. SATUTTAA
Sanoitus rullasi kivasti mutta sisältö jäi ihan auki, eli mitä tällä kaikella nyt oikein tarkoitettiinkaan, kuten "Mutten itseäni soimaa Kun voimaa en saa". Tuli Tähtiensota mieleen...

7. LAVAPRINSESSA
Ok, mä lupaan tuottaa pariin seuraavaan kisaan edes hieman alkuperäisiä sanoja myötäileviä sanoituksia, mutta en vieläkään voinut vastustaa kiusausta. Inspiraatio vain tuli ja vei mukanaan. Toivottavasti pääsitte sisälle tämän lavatanssin pyörteisiin. *jatkaa ujona jalkojensa tuijottamista*

8. SUT AION UNOHTAA
Kyllä mä ihan tykkäsin, tarinaakin löytyi. Muutama kohta hieman taiteillein sanottu, kuten "En tiennyt mitä pyytää, tiennyt mitä odotin" tai "Kuvas sun mä yhä vieläkin luomilla nään" (ensimmäinen mielikuva itselläni oli todellakin luomet, ei silmäluomet)

9. TAIVAISIIN
Tämä oli myös soljuva ja reipas ralli. Vaikka nuolia ei lyödä, niin silti paras näistä Amor-versioista.
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

it hurts kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Dodiin kommentteja kehiin! Todellakin yllätyin että minne niin kehutut "ontit ja hurtsit" ovat kadonneet...hyvänen aika nehän ovat tämän sanoituksen idea! Sama jos Sakikselta vietäs Sheikkinsä vege tai Marionilta Tom tom tomit<- :wink:


1. PAHAA TEET
Perussanoitus, ei suoranaista koukkua, mutta hyvin eheä ja mielenkiintoinen sanoitus. Laulettavuus päälisinpuolin kohdallaan! Kaikkia "ont, hurts"-kohtia ei oltu käytetty, mutta ihan ansaitusti kuitenkin.

2. TOSI MIES
Taatusti mieleenpainuvat porkkanat löytyy tästä sanoituksesta. Ans kattoa miten tosikääntäjät pitävät!

3. AIKU SE SOI
Ehkä nyt heti ensimmäiseksi haluaisin niit' kertaavia "hurts"-vastikkeita lisää. Lienee siis biisin idea, että niitä on runsaasti! Laulettavuus kohdallaan ja ihan mukava sanoitus, mutta mato tästäkin uupuu....niin siis mato to the koukku! Erottui kuitenkin edukseen muusta porukasta!

4. SATTUU
Uupui tekstiä ja sitä oli liikaa! Huolellisuutta. Hurtseja taas karsittu rankasti, joten ei oikein uponnut. Kun näin paljon näkee vaivaa niin kannattaa satsata lopputarkastukseen. Laulettavuus ihan hyvä, mutta sori...muut menevät ohi kun teksti määrä ei pidä kutiaan!

5. SATTUU VAAN
Tästä löytyi teema ja todella runsaasti mielenkiintoisia vertauksia. Laulettavuus jokseenkin kohdillaan! Ei pahoja mokia siis. Mutta jotenkin oudon oloinen sanoitus, eikä sitten päässyt sisälle tähän sanamaailmaan.

6. SATUTTAA
Laulettavuus hieman haki välillä uomiaan, mutta eteenpäin aina päästiin. Ehkä juuri laulettavuutta parantelisin itse aihe on jo kasassa.

7. LAVAPRINSESSA
Selkeä teema ja tosi upeaa sanailua. Nyt vain oltiin täysin väärän biisin kyydissä. Laulettavuus kohdallaan, teema vain ei mielestäni sopinut tähän laisinkaan.

8. SUT AION UNOHTAA
Hurtsit puuttui tästäkin. Mutta c-osa oli hyvinkin mielenkiintoinen, siitä plussa! Laulettavuus keskitasoa.

9. TAIVAISIIN
Letkeä sanoitus josta myös uupui hurtsit! Eteni mukavasti ja muutenkin ihan mukava sanoitus. Laulettavuus hyvä!

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

it hurts kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Täytyy muuten ihmetellä erästä asiaa, nimittäin sitä miten keskeneräinen sanoitus voi mennä valmiiden ja "jokaisen rivin käännettyjen" käännösten edelle? Siis...pisteissä! Tämä on vähän kuin ostais kirjan ja ei kansia .... "mitä mä niillä kansilla mitään teen, ko teksti on kuitenkin paperilla" Ja mistä tämä kertoo... no suurempaa maailmansotaa sytyttämättä jätän sen kertomatta, jokainen varmaan tietää itse miksi keskeneräiset sanoitukset menevät valmiiden ohitse! :roll:

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5351
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

it hurts kommentit

Viesti Kirjoittaja Huilumies »

No niin, palasin kaukaa ja arvostelin vasta tänään äsken, yhdessä tunnissa mutta tarkasti…

Joo, mäkin huomasin kuten TOMItukin, että puolessa satsissa käännöksiä oli loppu vaillinainen! Sehän kuuluisi näin:

But it hurts
(Hurts, oh it hurts, oh it hurts)

Tuo viimeinen rivi puuttui monelta! Mutta yleensä sen sai siihen helposti kuviteltua, käyttämällä sitä riviä mikä muutenkin oli kertosäkeessä ensimmäisenä. Koska kuitenkin niin monella puuttui (ja sen sijaan oli jotain Mmmm-hyminää), mietin että johtuiko tämä jostakin toisesta alkuperäistekstiversiosta enkä jaksa tarkistaa… mutta tarkkaavaisuutta ihmiset! En pudottanut tämän takia pisteitä, koska se on voinut johtua muusta kuin teistä, ja kuvitteluhan oli helppoa.

Asiaan:

1. PAHAA TEET. Todella näppärät riimisarjat! Eet, esti, ää… Mutta tarina on kyllä kummallisen näköinen näiden sanavalintojen takia.

2. TOSIMIES. Ytimekäs ja jää helposti mieleen! Hyviä toistoja. Hyvät porkkanat! :) Mutta vaillinainen loppu.

3. AIKU SE SOI. Taisi olla eka kerta kun aiku-sanaa käytettiin käännöksen otsikossa? :) Minulla oli tosi hauskaa kun tein tämän :mrgreen:

4. SATTUU. Ei rytmisesti huono, mutta heikoksi jää kun ei mitään riimitystä, joka oli kappaleen idea! Vaillinainen loppu.

5. SATTUU VAAN. Epäsuomalainen painotus mutta sellaiseksi tosi onnistunut! Sen vuoksi hauskin, eikä tuota laulamisvaikeuksia missään kohdassa :)

6. SATUTTAA. Parhaat kohdat ”Ei kukaan muu… tiedä miltä tää tuntuu” (joka kyllä on erittäin selkeä laulaa, poikkeavan rytmin pystyy helposti ymmärtämään) ja ”aamuin illoin sekä silloin…” Vaillinainen loppu.

7. LAVAPRINSESSA. Kiva tarina mutta ei niin nerokkaita riimejä. Ehkä vähän vieras tähän biisiin, mutta mukava silti. Vaillinainen loppu.

8. SUT AION UNOHTAA. Ok mutta ei erikoinen. En sinänsä ymmärrä kuinka tämä joidenkin mielestä erottuu edukseen noista muista. ”Mä jäin ja jäi tää kaipuu” on nopeasti lausuttuna vaikea. Mutta positiivista oli aika onnistunut alkuperäissanoman seuraaminen. Vaillinainen loppu.

9. TAIVAISIIN. Liian vähän napakoita riimisarjoja. Olisihan niitä voinut keksiä lisää.
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

it hurts kommentit

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Huilumies kirjoitti:Joo, mäkin huomasin kuten TOMItukin, että puolessa satsissa käännöksiä oli loppu vaillinainen! Sehän kuuluisi näin:

But it hurts
(Hurts, oh it hurts, oh it hurts)

Tuo viimeinen rivi puuttui monelta!
Joo no minen kyl tarkoittanut tuon puutosta vain esim ALUN lauseen puuttumista tai esim kertosäkeiden lisääntynyttä katrasta. Diggiloossa ei muuten tuota "kuoro-osuutta" ole laisinkaan ja syytä sen, oli se että itsekin jätin sen pois. Pähkäilin todella kauan laitanko ne mukaan, mutta jätin sitten pois, kun eivät tuolla "virallisella" diggiluussa sitten olleet. Myöskään eurobosniassa ei tuota kuoro-osuutta ole! Mutta siis se mitä hain takaa tulikin jo selvitettyä!

Ihmettelyn aihe lienee se, miksei niitä siellä ole? Kuuluvathan ne oleellisena osana bisiin, tosin monikaan kääntäjä ei ole niitä sieltä edes bongannut kun jaksetaan laulaa vain C-osaan asti!

Avatar
Diggari
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 750
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:08
Paikkakunta: Helsinki

it hurts kommentit

Viesti Kirjoittaja Diggari »

Moi vaan. Omat ympyräni imevät nyt sen verran ajatusvoimaani ettei uusia tekstejä synny enkä jaksa tähänkään tekstikohtaisia arvosteluja kyhätä.

Arvostin alkuperäisfiiliksessä pysymistä eli epätoivon ja huumorin yhdistelyä, en onnellisia tekstejä. Tietysti tekstin piti sujua melodian kanssa ja ilman painotusvirheitä. Riimejä piti olla mutta se asia tuli sujuvuuden ja ymmärrettävyyden jälkeen, täydellinen rakennekaan ei ollut pääasia, piristävyydestä taisi saada lohdutuspisteitä.

Oma tekstini syntyi rauhassa kypsytellen pääosin jo keväällä lähtien alkuperäisnimen kääntämisestä ja jatkuen kertosäkeistön riimitysleikittelyllä. Tämä biisi tarjosi kivan pohjan liioitellulle epätoivon kuvaukselle. Tätähän ei saa ottaa liian vakavasti. En tiedä muiden kommenteista, mutta sen huomasin että monet olivat riimitelleet läpi tekstin, minä päätin mukautua yleensä alkuperäistekstin loppusointutiheyteen.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30536
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

it hurts kommentit

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Nykyään näiden käännösten arvostelu on hankalaa hommaa, kun tekstit ovat ainakin tekniikaltaan yleensä jo varsin hyviä. Näiden Ruotsin käännösten arvioiminen oli siksikin rasittavaa, että kun näitä lauleli viisu-CD:n päälle ja alkoi kirjoitella kommentteja viimeisten kertosäkeiden soidessa, pääsi salakavalasti Platinin kammoviisu soimaan, ja yleensä vasta kertosäkeen kohdalla tajusi, että sen ajattelua häiritsevän ininänhän voi yhdellä napin painalluksella vaientaa. Argh, mitenköhän Slovenian käännösten arvostelusta voi koskaan selvitä. :?

Sanoitus 1. PAHAA TEET
Alkuperäisteemassa pysytään ihan toimivasti. Hyvät riimit on löydetty niihin kohtiin, joissa niitä tarvitaankin. Säkeistöihinnkin on riittänyt asiaa toisin kuin useimmissa muista sanoituksista, ja ykkössäkeistössä syyllisyydentunteen mukaantuominenkin tuo jotain lisää kokonaisuuteen.

Sanoitus 2. TOSIMIES
Purevan ivallinen ja teknisesti toimiva. Odotin tosin nimen perusteella ihailevaa enkä sarkastista tekstiä. :D Mutta.. jotenkin tämän biisin sanoituksen pitäisi olla enemmän "ladylike", ja nämä porkkanan syömättömyydet ja suorapuheinen aloituslause :shock: eivät oikein sovi tähän näkemykseen. Porkkana kevensi teemaa jo liikaa ja nuo "ei heru" -fraasit noin suoraan sanottuna pysykööt noiden nuorempien poppareiden biiseissä.

Sanoitus 3. AIKU SE SOI
Aiku se rakastavaisten yhteinen biisi soi. Alkuperäisestä aiheesta on eksytty kauas mutta mahtuuhan tekstien joukkoon yksi positiivisempikin. Pidin tästä, tämä sai hyvälle tuulelle. Pelkäsin tosin nimen perusteella, että tämä on jokin sisäpiirin vitsi mutta onneksi se ei sitten sitä ollutkaan.

Sanoitus 4. SATTUU
Hyviä aineksia tässä on kasassa mutta kertsi, eihän siitä nyt tuollaista voi tehdä. :? Missä toistot, missä edes riimit? Ja missä alkulause (no, löytyyhän se sieltä kertosäkeestäkin..). Tarina kyllä toimii lukuunottamatta ehkä ilmausta "Vaan nyt kun olet poissa, sä kaikkialla oot" .

Sanoitus 5. SATTUU VAAN
Hauska ja eläväinen ykkössäkeistö, "epäröin ja hourin, vei tunne satimeen", heh. :) Poikkeavia painotuksia on käytetty paljon mutta moniin kohtiin ne sopivat, lähinnä kakkossäkeistössä ja C-osassa kangertelin näiden painotusten kanssa. Niissä niitä ongelmia olikin jo häiritsevän paljon.

Sanoitus 6. SATUTTAA
Oma sanoitukseni. Runko tuli tällekin tehtyä ajat sitten. Viime hetkellä viimeistelin tämän lauantai-iltana kymmenen - yhdentoista maissa ilman viisu-CD:tä, josta olisi voinut tarkistaa melodiaa. Joihinkin kohtiin olen tyytyväinen mutta kokonaisuuteen en.

Sanoitus 7. LAVAPRINSESSA
Alkuun ihmettelin sanoituksen nimeä ja heti alussa ensi kertaa esiteltyä lavaa (tanssilava ei tullut ensimmäisenä mieleen). Ihmettelen oikeastaan edelleen. Tämän biisin on ehtinyt henkilöidä Lenaan niin vahvasti, etten osaa kuvitellakaan tätä _miehen_ esitettäväksi ja siihen nähden naiselle laulaminen (joka itselleni selkeni lopulta vasta C-osassa) tuntuu oudolta. Tässä muuten alkoi ilmetä jo kertosäkeen yliriimittämistä, ...sain sain hain vain jain sain hain main vain tain... ja siihen malliin, ugh, tuntui menevän hieman liikaa samalla riimillä, vaikka olikin toki tietoinen tehokeino.

Sanoitus 8. SUT AION UNOHTAA
Hyvin on kirjoitettu tämäkin. Helposti seurattava ja oikeanlaisen tunnelman luova sanoitus mutta kertosäkeeseen olisin kaivannut alkuperäisen kaltaista toistoa, se on sen verran olennainen asia tässä biisissä. Kertosäkeen loppua on kuitenkin käytetty ovelasti ("Sut aion unohtaa - kokonaan"), ja tässä on kenties kisan paras C-osa.

Sanoitus 9. TAIVAISIIN
Paljon hyvää on tässäkin mutta ei tässä seurassa riittävästi. Kertosäkeeseen kaipaisin selkeämpää hokemaa, kun nyt kertosäkeessä ei ole sisäistä toistoa kuin nuo -iin ja -aan-riimitykset; alkuperäisessä molemmat kohdat olivat samaa ithöötsiä. Jos tämä ratkaisu olennaisesti lisäisi jotakin niin kelpaisi kyllä mutta kun tässä tämä rakenteen rikkominen ei oikein anna mitään uutta mutta kuitenkin tässä menetetään se alkuperäinen jämäkkyys. Toiseen säkeistöönkään ei oikein tunnu enää riittäneen ideaa. Ensimmäinen säkeistö on kuitenkin hyvä.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Lukittu