KYPROS 2006 WHY ANGELS CRY
Runsas viikko on kulunut ja kuusi tekstiä on tähän Kyproksen kisaan saatu haalittua. Melko tavallinen määrä tekstejä tämänlaiseen balladikisaan, mutta taso taitaa olla aika kova. No sen saatte itse päättä nimittäin tässä ovat nämä kuusi kisaajaa arvotussa järjestyksessä.
1. YKSINÄINEN
2. HELLYYTTÄ ENKELIN
3. USKOTKO HUOMISEEN?
4. RAKKAUTTA TARVITAAN
5. ENKELIT AUTTAKOOT
6. VOISITKO SITTENKIN?
8 – 6 – 4 – 3 – 2 – 1
http://www.geocities.com/tomitu83/kypro ... tit06.html
Tarkoituksenasi on siis laittaa nämä käännökset paremmuusjärjestykseen. Ideanahan on kääntää viisun alkuperäiset sanat suomalaiseen muotoon, minkä joku artisti voisi jopa laulaa. Äänestysaikaa on ensi sunnuntaihin 13.8.06 kello 12 asti, joten siihen mennessä toivoisin teidän kaikkien äänestävän. Äänestys tapahtuu viisukuppilan sisäisillä yksityisviesteillä.
HUOM! Kappaleen käännettävä muoto löytynee kokoelmacd:ltä, joten olkaa tarkkoja arvosteluiden kanssa.
Onnea kisaan ja paras teksti voittakoon!
Äänestä Kypros06 -käännöksiä
Vs: Äänestä Kypros06 -käännöksiä
Luettasko tää päivä nyt sitten vaikka keskiviikoksi tai jotain, mutta mieletön äänestysrynnistys on ollut päällänsä. Yhden kääntäjän pisteitä odottelemme ja kahden ulpparin äänet on jo saatu!
Vs: Äänestä Kypros06 -käännöksiä
Eipä mitään sen suurempaa muutosta tapahtunut sitten keskiviikon. Ulpparit voisivat yllättää
Vs: Äänestä Kypros06 -käännöksiä
No niin kaikki kääntäjät ovat äänestäneet. Ulppareilla on vielä mahdollisuus vaikuttaa jännittävän kutkuttavaan lopputulokseen tunnin ajan, joten rohkeasti vain laulelemaan Kyprosta.