Vs: Virallinen CD ja DVD
Vs: Virallinen CD ja DVD
Jee, Klodde osti tälle viisulevyn Prismasta eilen. Saa Kloddekin sitä kuunnella.
What color is your life?
Re: Virallinen CD ja DVD
Onneksi viisulevyn saaminen työpäivän aikana lounastauolla ei ollut mulle millään tavalla pakkomielle.
Myyrmannin Anttila ja CM myivät ei oota piiiitkien soitteluiden ja odotteluiden jälkeen. Niinpä päätin ajaa vielä Jumboon. Matkalla soitin numerotiedustelun kautta Jumbon Anttilaan, jossa hieman kehnohkosti suomea puhunut saatika ymmärtänyt myyjä höpötteli kaikkea muuta paitsi asiaa. Päätin ostaa levyn ensimmäisestä mahdollisesta paikasta. Stockmannilta levy löytyikin (21,70€). Hyllyyn asti eivät olleet vielä ehtineet laittamaan, mutta kassan takana oli levyjä muutaman metrin pino.
Laulut ovat ihan siinä tutussa aakkosjärjestyksessä maatunnusten mukaan (?). Versioista en osaa mitään sanoa, kun en ole käytännössä näitä kuullut vielä kunnolla kertaakaan.
Jee viisulevy!
Myyrmannin Anttila ja CM myivät ei oota piiiitkien soitteluiden ja odotteluiden jälkeen. Niinpä päätin ajaa vielä Jumboon. Matkalla soitin numerotiedustelun kautta Jumbon Anttilaan, jossa hieman kehnohkosti suomea puhunut saatika ymmärtänyt myyjä höpötteli kaikkea muuta paitsi asiaa. Päätin ostaa levyn ensimmäisestä mahdollisesta paikasta. Stockmannilta levy löytyikin (21,70€). Hyllyyn asti eivät olleet vielä ehtineet laittamaan, mutta kassan takana oli levyjä muutaman metrin pino.
Laulut ovat ihan siinä tutussa aakkosjärjestyksessä maatunnusten mukaan (?). Versioista en osaa mitään sanoa, kun en ole käytännössä näitä kuullut vielä kunnolla kertaakaan.
Jee viisulevy!
"Olen kivi joka kukkii lailla hauraan joutsenen."
- barbarossa
- Kanta-asiakas
- Viestit: 7772
- Liittynyt: 18 Marras 2003, 11:30
- Paikkakunta: Helsinki
Vs: Virallinen CD ja DVD
Myös mulla oli pakkomielteenä saada levy käsiini lounastunnin aikana. Kirmasin keskustan Stockalle ja siellähän se oli isosti esillä. Oma valtava hylly näille ja lisäksi ripoteltuna tyrkylle sinne tänne. Ja hinta siis tuo Jvvv:n mainitsema 21,70€.
"Laka laulaja kielsi tulemasta alas parvekkeelta ennen kuin rakkaus kestää... " -Pokušaj
- Kujakissa
- Hörppijä
- Viestit: 221
- Liittynyt: 15 Marras 2004, 12:26
- Paikkakunta: Pohjois-Suomi ja Portugali
Vs: Virallinen CD ja DVD
Pohjoisessa on myös hyvin esillä uutta Song Contest 2007 cd-levyä. Oulun Anttilassa sitä oli esillä klo 12.00 jälkeen tänään perjantaina. Hinta 19.95 eur.
http://www.erkkisamuel.suntuubi.com
http://www.erkkisamuel.suntuubi.com
Viimeksi muokannut Kujakissa, 20 Huhti 2007, 18:25. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Vs: Virallinen CD ja DVD
En tiedä pakkomielteestä, mutta safkiksella mäkin omani hain, Kampin Anttilassa oli niitä parissakin eri hyllyssä 19,95. Kaikille varmasti riittää. Ehkä jopa aleen asti?
Dance and shake your tambourine
And you can be the only disco queen
<BR>
<BR>
http://www.myspace.com/smontell
And you can be the only disco queen
<BR>
<BR>
http://www.myspace.com/smontell
Vs: Virallinen CD ja DVD
Itäkeskuksen Anttilassa ei näkynyt, joten tyydyin Stockan hintaan 21,70.
Pisin kesto on merkitty Tsekille (3.10) ja Kyprokselle (3.07), lyhin Ranskalle (2.44). Kansilehdykkä miellyttää silmää. Sitä aina ihmettelen, miksi biisien nimissä jokainen sana pitää kirjoittaa isolla. Saksan viisu on kai saksalaisittain Frauen regier'n die Welt ja Suomen viisu meikäläisittäin Leave me alone (eikä Leave Me Alone).
Pisin kesto on merkitty Tsekille (3.10) ja Kyprokselle (3.07), lyhin Ranskalle (2.44). Kansilehdykkä miellyttää silmää. Sitä aina ihmettelen, miksi biisien nimissä jokainen sana pitää kirjoittaa isolla. Saksan viisu on kai saksalaisittain Frauen regier'n die Welt ja Suomen viisu meikäläisittäin Leave me alone (eikä Leave Me Alone).
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Vs: Virallinen CD ja DVD
Ruokatunnilla metsästin levyä tuloksetta! Itäkeskuksen Anttilassa lievästi hevi-tyylinen myyjätär oli vähän ulalla. Olisi tarjonnut klassikkokoelmaa, Suomen karsinnat- ja Melodifestivalen 07:aa. "Mulla on jo hankittuna" taisi tulla kommentoitua useaan otteeseen.. :puna: Koneella kuitenkin näkyi että ESC 2007 on tänään saatavilla, mutta ei siis myynnissä.
Uusi yritys illemmalla...
Uusi yritys illemmalla...
I am not that desperate and you are not that lucky.
-
- Tanssimassa
- Viestit: 546
- Liittynyt: 24 Huhti 2006, 23:03
Vs: Virallinen CD ja DVD
Eikä pitäisi. Eikö englanninkielisissä nimissä jokainen sana pitäisi kirjoittaa isolla alkukirjaimella prepositioita ym. lukuunottamatta? Eli siis Leave Me Alone. Suomenkieliset biisin nimet ovat taas asia erikseen.sziget kirjoitti:Suomen viisu meikäläisittäin Leave me alone (eikä Leave Me Alone).
Vs: Virallinen CD ja DVD
Jee levy hankittu! Ihan Helsingin Stokkalta... Niitähän oli suorastaan tuhansia! On levy soinut sitten taukoamatta koko päivän..
Ir laiks, viss kādreiz beidzas. Viens vārds, ej, lai tev veicas. Durvis vējš tūlīt aizraus ciet,
arī man jāaiziet.
arī man jāaiziet.
Vs: Virallinen CD ja DVD
Hienoa, että kaupat tulvii viisukokoelmaa. (Paitsi täällä...) Mutta kukaan ei kerro kappalejärjestystä eikä onko levyllä biiseistä UUSIA VERSIOITA!!
Vs: Virallinen CD ja DVD
Järjestys on sama kuin ennenkin. Maakoodien mukainen aakkosjärjestys. En ole ehtinyt koko levyjä kuunnella vielä, mutta ainakin Bulgariassa ja Valko-Venäjässä oli jotain uutta (videoversiot?). En sitten tiedä, olenko vain kuullut aikaisemmin jotain ihan vanhoja versioita.
21:15 <@XXX> kuten huomaat, mulla on vähän tautologiaa.
Vs: Virallinen CD ja DVD
Montas kertaa vuodessa se juna oikein kulkee sinne Suureen ja Mahtipontiseen?!MuzaMaza kirjoitti: (Paitsi täällä...)
Ei oo kyl täälläkään viel hankittu
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)
Vs: Virallinen CD ja DVD
JEEEE! Levy ostettu, ja ilokseni huomasin et mikään biisi ei suuremmin ärsytä, eli voin kuunnella levyt putkeen, hyppimättä biisejä yli!
Vs: Virallinen CD ja DVD
MuzaMaza kirjoitti: Mutta kukaan ei kerro kappalejärjestystä
Jvvv jo paljon aikaisemmin tänään kirjoitti:Laulut ovat ihan siinä tutussa aakkosjärjestyksessä maatunnusten mukaan (?).
Vantaan Citymarketit tuntuvat olevan huonolla mallilla levyn suhteen Jumbossakin myytiin eioota. Congratulationsit ja Ateena-dvd:t olivat kyllä varsin kelvokkaasti näkyvillä.
"Olen kivi joka kukkii lailla hauraan joutsenen."
Vs: Virallinen CD ja DVD
Asematunnelista löytyi viisulevy ja Seuran viisuextra. Jee!
Musiikki on makuasia.
Vs: Virallinen CD ja DVD
Parempi myöhään kuin ei milloinkaan. Minunkin pitäisi ostaa viime vuoden DVD.werro kirjoitti: sen siaan ostinkin viiime vuoden levyn, olen vähän jälessä näissä, sit pitäs hankkia viellä 2005 vuuen levy
Riskinä seniorilaumat
Vs: Virallinen CD ja DVD
Joo, on niissä molemmat. Mukana on myös ekstramateriaalia.werro kirjoitti: Samoin pitäs DVD, onko siinä ihan Semifinaali ja Finaali? Ja pisteet? En tiiä tarkkaa mitä ne sisältää...
Riskinä seniorilaumat
Vs: Virallinen CD ja DVD
Käytäntö ei ole sitova edes englanninkielisissä maissa. Se ei kuulu kielen oikeinkirjoitukseen siten kuin substantiivien kirjoittaminen isolla saksan kielessä. Niinpä tämän kevään viisukirjoissakin (Euroviisutriviaa ja Kisastudion käsikirja) on käytetty pieniä alkukirjaimia: Save your kisses for me. Se on ihan korrekti käytäntö.korvaboosti kirjoitti:Eikä pitäisi. Eikö englanninkielisissä nimissä jokainen sana pitäisi kirjoittaa isolla alkukirjaimella prepositioita ym. lukuunottamatta? Eli siis Leave Me Alone. Suomenkieliset biisin nimet ovat taas asia erikseen.sziget kirjoitti:Suomen viisu meikäläisittäin Leave me alone (eikä Leave Me Alone).
Englannissa eräät pikkusanat voidaan kirjoittaa pienellä myös otsikossa: Portrait of the Artist as a Young Dog. Viisu-cd:n lehdykässä joka ikinen otsikkosana on isolla paitsi yksi: L'Amour à La Française. Eivät sitten kirjapainossa keksineet, miten tuo kärpäsenpilkku saadaan A:n päälle.
Viimeksi muokannut sziget, 21 Huhti 2007, 22:56. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Vs: Virallinen CD ja DVD
Yhyyyy Minä tilasin levyn CDONista eikä vieläkään ole tullut saati ilmoitusta, että olis lähetetty. Levyä odotellessa kuuntelen videoita netistä samalla kun kirjoittelen tänne kuppilaan. Yhteys vaan ei ole kaksinen kun pätkii aina välillä ikävästi.
Asioilla on tapana järjestyä.
Vs: Virallinen CD ja DVD
Erityisesti kun sitä ei ole edes pakko laittaa.sziget kirjoitti: Eivät sitten kirjapainossa keksineet, miten tuo kärpäsenpilkku saadaan A:n päälle.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
Vs: Virallinen CD ja DVD
Höh! Tämän päivän kauppakierroksen tulos oli, että Kouvolasta levyä ei löydy. Anttilan täti kyseli koko osastolta, mutta tulos oli jotta "ei oo vielä saatu".
Vielä eilen moni piti tätä päivää tulevaisuutena, mutta huomenna se on jo historiaa
Vs: Virallinen CD ja DVD
No kyllä se silloin on pakko laittaa, kun kirjain on pieni. En ole ihan varma ranskan kielen oikeinkirjoituskäytännöistä, mutta itse en kirjoittaisi ainakaan artikkeleita ja prepositioita isolla.Jónsì kirjoitti:Erityisesti kun sitä ei ole edes pakko laittaa.sziget kirjoitti: Eivät sitten kirjapainossa keksineet, miten tuo kärpäsenpilkku saadaan A:n päälle.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Vs: Virallinen CD ja DVD
On ostettu ja kuuneltu, ja taso monipuolinen ja toiset biisit parani tällä levyllä
Vs: Virallinen CD ja DVD
Apuva!
Kansilehdykässä mainitaan, että karaokeversiot voisi ladata eurovision.tv -sivulta, mutta tää ei löydä.
TAHTOO NE!!
Kansilehdykässä mainitaan, että karaokeversiot voisi ladata eurovision.tv -sivulta, mutta tää ei löydä.
TAHTOO NE!!
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
Vs: Virallinen CD ja DVD
Ainakin siellä oli joku nettikaupan tapainen jossa sanottiin että ovat vasta tulossa. En tiedä tarkoittiko sitten tuota.itikka kirjoitti: Apuva!
Kansilehdykässä mainitaan, että karaokeversiot voisi ladata eurovision.tv -sivulta, mutta tää ei löydä.
TAHTOO NE!!
Spread our codes to the stars
You must rescue us all
You must rescue us all
Vs: Virallinen CD ja DVD
Minä viittasin siihen, että jos kirjain on iso, niin ei tarvitse. Tosin iso A näyttäisi rumalta keskellä lausetta.Violette kirjoitti:No kyllä se silloin on pakko laittaa, kun kirjain on pieni. En ole ihan varma ranskan kielen oikeinkirjoituskäytännöistä, mutta itse en kirjoittaisi ainakaan artikkeleita ja prepositioita isolla.Jónsì kirjoitti: Erityisesti kun sitä ei ole edes pakko laittaa.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
Vs: Virallinen CD ja DVD
Ei sais itikkaa itkettää.
En kyllä löytänyt minäkään mitään. Tästä tekstistä saa semmoisen käsityksen, et ne karaokeversiot olis muka siinä levyllä: "The double CD album containing all 42 songs of the Eurovision Song Contest 2007, as well as the karaoke tracks of all songs to sing along!" Ei ne taida itekään tietää, mitä ne hommaa. Ehkä niitä ei ole vielä laitettu tonne sivulle, kun ne luotti siihen, ettei levyä kuitenkaan saa mistään kaupasta vielä julkaisupäivänä.
En kyllä löytänyt minäkään mitään. Tästä tekstistä saa semmoisen käsityksen, et ne karaokeversiot olis muka siinä levyllä: "The double CD album containing all 42 songs of the Eurovision Song Contest 2007, as well as the karaoke tracks of all songs to sing along!" Ei ne taida itekään tietää, mitä ne hommaa. Ehkä niitä ei ole vielä laitettu tonne sivulle, kun ne luotti siihen, ettei levyä kuitenkaan saa mistään kaupasta vielä julkaisupäivänä.
What color is your life?
Vs: Virallinen CD ja DVD
Niin, ja szigethän selkeästi viittasi siihen, että kannessa nimen kaikki osat on kirjoitettu isolla juuri siksi, kun eivät tainneet tietää miten se aksenttimerkki siihen laitetaan.Jónsì kirjoitti:Minä viittasin siihen, että jos kirjain on iso, niin ei tarvitse. Tosin iso A näyttäisi rumalta keskellä lausetta.Violette kirjoitti: No kyllä se silloin on pakko laittaa, kun kirjain on pieni. En ole ihan varma ranskan kielen oikeinkirjoituskäytännöistä, mutta itse en kirjoittaisi ainakaan artikkeleita ja prepositioita isolla.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Vs: Virallinen CD ja DVD
Viisu-cd ostettu tänään Tampereen Anttilasta hintaan 19,90! Lisäksi ostin Congratulations-dvd:t, myös parillakympillä. Siellä oli myös tajuttoman halpoja viime vuoden viisu-dvd:itä (alle 8 euroa).
Bir yarım akıllı, bir yarım deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli
Dört yanım akıllı, bir yanım deli
Herkes akıllı, bir ben deli
Bir ben deli, bir ben deli
Vs: Virallinen CD ja DVD
Eiku päinvastoin. Pohdin, miksi juuri tuo à on ainoa pienellä kirjoitettu otsikkosana koko kansilehdykässä. Ehkä jotkut eivät tunne eri kielten käytäntöjä ja kirjoittavat varmuuden vuoksi kaiken isolla - mutta kompastuvat à:han.Violette kirjoitti: Niin, ja szigethän selkeästi viittasi siihen, että kannessa nimen kaikki osat on kirjoitettu isolla juuri siksi, kun eivät tainneet tietää miten se aksenttimerkki siihen laitetaan.
Toinen kysymys: miksi näillä cd-kokoelmilla esittäjien nimet kirjoitetaan aina TIKKUKIRJAIMIN? Yhtyettä ja puolalaisia käytäntöjä tuntematon voi vain arvailla, onko ICH TROJEN nimi todellisuudessa Ich troje vai Ich Troje ("He kolme" vai "He Kolme").
Viimeksi muokannut sziget, 22 Huhti 2007, 19:32. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990