Irlannin kommentit!

Sanoituskilpailukausi 2004
Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Irlannin kommentit!

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Tänne siis vain kirjoittelemaan kaikkea salaista viisukäännöskommenttiplutinaa....





















niin ja pisteethän solet jo antanut etkö?....

Avatar
peppino
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 193
Liittynyt: 24 Marras 2004, 12:36
Paikkakunta: Joensuu

Irlannin kommentit!

Viesti Kirjoittaja peppino »

Ja jo lispahti kommentit väärään topicciin (amatööri!)

siis:
Hyviä käännöksiä, lahjakasta sakkia on... Ei mitenkään helppoa laittaa järjestykseen :-k
Enkä mie naamaa!

Avatar
salla
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 943
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 21:11

Irlannin kommentit!

Viesti Kirjoittaja salla »

Pelkäsin tässä kisassa noita otsikoita ja aika pitkiähän niistä kaikilla tuli (itseni mukaan lukien).

Jos huominen ei saapuis:
Tässä tekstissä on monia asioita, joista pidän. Hyviä sanontoja on paljon, esim. "mitä järki epäilee se sydän vaientaa" (pitäisikö se tosin olla "sen sydän vaientaa??)...hyvä on myös tuo kertosäe. Jotenkin tosi hyvä kokonaisuus ja laulettavuus tässä teoksessa. Otsikko ei huonoimmasta päästä, aika neutraali.

Jos ei maailmani käänny huomenaamuun:
Tästä hirvitys otsikosta huolimatta kisan paras teksti. Joten ei saa tuomita heti alkuun...Teksti on hyvin riimitelty, laulettavuus parasta, kertsi on uskomattoman hyvä. Ainoa mitä olisin muuttanut oli tuo kertsin jälkeinen kerronta kohdassa " vaikka vastaisitkin en", olisin siltikin laittanut siihen "vaikka vastaisitkin et", se olisi käynyt siihen ehkä hieman paremmin ja sanoma olisi ollut yhtä selvä. En sitten tiedä äidinkielellisesti kumpi on oikeampi tapa sanoa...kuulostaisi vaan korvaan paremmalta.... anyway, tämä on ihan huippu laatuinen tuotos. Kateeks käy!!!

Saat maailmani pyörimään:
Laulettavuus jokseenkin kompastelevaa, liian pitkiä lauseita musiikkiin. Joten kokonaisuus kärsi siitä ja silloin on väärin palkita pelkästä tekstistä, joka on kuitenkin ihan ok.

Jos en saa maailmaasi pysähtymään:
Taas liian pitkä otsikko. Samoin tässä laulettavuusprobleemaa. Ehkä hitusen enemmän kuin edellisessä. Sori, heti kärsii koko fiilis, kun joudun kamppailemaan laulamisen kanssa. Ja "kumpa voisin" olisi sittenkin " kunpa voisin".

Avatar
peppino
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 193
Liittynyt: 24 Marras 2004, 12:36
Paikkakunta: Joensuu

Irlannin kommentit!

Viesti Kirjoittaja peppino »

No niin, nyt varsinaiset kommentit käännöksistä. :)

JOS EI MAAILMANI KÄÄNNY HUOMENAAMUUN
Sujuva ja hyvin laulettava. Riimittelyssäkin vain muutama "hiomaton" kohta (kauneuspilkkuja, ei sen vakavampaa :wink: ), ja teksti etenee johdonmukaisesti. Huippujälkeä!

SAAT MAAILMANI PYÖRIMÄÄN
Riimit hiukan mättää äänteellisesti, ja tekstin rytmitys töksähtelee. Vaikea laulaa. Hmm.

HETKEN SINUT LUONAIN PITÄÄ SAIN
A-osan tekstitys sujuvaa, riimit rullaa ja kieli taipuu - mutta kertosäe tuntuu (jotenkin vaikeasti määriteltävällä tavalla) keskeneräiseltä. Kiirekö lie tullut? Kokonaisuutena kelpo tekstiä, laulettavuus ok.

JOS EN SAA MAAILMAASI PYSÄHTYMÄÄN
Jep, se kertosäe on vaikea ryökäle; tässä vielä edellistä suurempi kontrasti a-osan tekstiin, josta pidin paljon. Kertosäe ei tunnu taipuvan laulamiseen luontevasti, rivien äänteet eivät soinnu yhteen. A-osat taas pelaa senkin edestä. Pelkkänä tekstinä erinomainen tuotos. Laatutyötä.
Enkä mie naamaa!

Avatar
male
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5449
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:13
Paikkakunta: Helsinki

Irlannin kommentit!

Viesti Kirjoittaja male »

Toivottavasti tämän jälkeen ei jää kuvaa että olisi kamala pilkunviilaaja, joka katsoo joka ikisen tavun mutta tällä kertaa satuin katsomaan tavujen määrää vähän tarkemmin. Tässä kommenttini:

1. JOS HUOMINEN EI SAAPUIS
Käännöksenä ja runona hieno, mutta laulettavuus kärsi todella monin paikoin.

Tässä vain yksi esimerkki:
Mitä järki epäilee (7) - I hear a voice inside my head (8)
se sydän vaientaa (6)– say you’re an angel in disguise (8)

Valitettavasti laulettavuus kärsi useista ongelmista. Sanoja joutuu venyttämään liika (mm. kertosäkeen ensimmäinen ja etenkin viimeinen virke)


2. JOS EI MAAILMANI KÄÄNNY HUOMENAAMUUN
Aikas pitkä otsikko, mutta eipä se haittaa. Laulettavuusongelmia oli tässäkin, mutta en tiedä oliko ihan yhtä paljon kuin edellisessä. Taas esimerkki:

Enkä tapaa tiedä (6) - Maybe I can find the words (7)
Kuinka sut saisin uskomaan (8) – That will make you realise (6)

Kertosäe oli hyvä, vaikka tuo ensimmäinen virke täytyykin vähän väkisin ahtaa sinne. Hienoa runoilua kuitenkin ja ihan kelpo käännös.

4. HETKEN SINUT LUONAIN PITÄÄ SAIN
Kummallinen aloitus: Silmistäsi kurkkaan... Tähän mennessä paras käännös ja paras laulettavuus. Hienoja vertauskuvia (Jos ois viulut mutta puuttuis jouset), vaikka vähän oli tavuissa eroa, mutta kyllä se laulettavuus ihan ok oli.

5. JOS EN SAA MAAILMAASI PYSÄHTYMÄÄN
En oikein päässyt kiinni tästä käännöksestä. Joistain lauseista puuttui liikaa ja jossain oli liian vähän. Harmi, muuten kelpo käännös.
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Irlannin kommentit!

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

No niin nyt on bongattu tuo käännösnippu kaiken tän paperikasan alta. On sitä kaikkea kivaa aina viikon aikana pukannut kasaantumaan yhdeksi isoksi keoksi, mut onneksi löytyivät melko helpolla.

1. JOS HUOMINEN EI SAAPUIS
Heti alkulause hämää, mutta tämän jälkeen sanoitus etenee hienosti loppuun. Laulettavuus ihan hyvä ja hempeilyt kohdallaan.

2. JOS EI MAAILMANI KÄÄNNY HUOMENAAMUUN
Laulettavuus, tarina ja musiikki kulkevat yhteistä polkua. Hieno tuotos nimeä myöten.

3. SAAT MAAILMANI PYÖRIMÄÄN
Tästä sai laulettavuutta hieman hakea ja sanoituksen idea on luiskahtanut vähän vararaiteelle erilaisten sanamuotojen ostalta. Hieman hajallaan oleva sanoitus, mutta pienellä hionnalla vois olla ihan kiva.

4. HETKEN SINUT LUONAIN PITÄÄ SAIN
Suorahko käännös, joka toimi ihan kivasti. Ehkä suurin kompastuskivi oli se, että se oli niin suora. Viulut-jouset kuvailu iski täysillä.

5. JOS EN SAA MAAILMAASI PYSÄHTYMÄÄN
Mä olen kyllä aika tyytyväinen tähän tuotokseen. Aika helposti tuli tämä viisu käännettyä.

Lukittu