Latvia 2004
Latvia 2004
Ilmoitan olevani tyytyväinen voittajaan. En sataprosenttisen, mutta aika tyytyväinen!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Latvia 2004
Sagapo, tuo ei valitettavasti ole minkään maan karsinnalta mikään saavutus. Vaikuttaa nimittäin siltä, että olet tyytyväinen yli 90 prosenttiin karsintatuloksista ja viisukappaleista. :?Sagapo kirjoitti:Ilmoitan olevani tyytyväinen voittajaan. En sataprosenttisen, mutta aika tyytyväinen!
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Latvia 2004
Mä kun toivoin ,että "like a Star" ois voittanut
Latvia 2004
Tuo on täysin totta! :lol: Eipä ole tänäkään vuonna valittu Istanbuliin yhtään huonoa kappaletta, siis mun listani mukaan. Keskitasoisia tosin ehkä vähän liikaakin.Timoteus kirjoitti:Sagapo, tuo ei valitettavasti ole minkään maan karsinnalta mikään saavutus. Vaikuttaa nimittäin siltä, että olet tyytyväinen yli 90 prosenttiin karsintatuloksista ja viisukappaleista. :?Sagapo kirjoitti:Ilmoitan olevani tyytyväinen voittajaan. En sataprosenttisen, mutta aika tyytyväinen!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
- kaivanto
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1623
- Liittynyt: 12 Helmi 2004, 03:40
- Paikkakunta: Villa Gesell, Argentiina
- Viesti:
Latvia 2004
Omituinen maku latvialaisilla. Tosin nyt mulla sentään oli tuntuma, että Fomins & Kleins voittaa. Vaihtaakohan ne kieltä?
E per un'istante ritorna la voglia di vivere...
≈ Hanki elämä mutsilles!
≈ Hanki elämä mutsilles!
Latvia 2004
Vielä lisään sen verran, että tämä viisu tulee kyllä pomppaamaan korkealle listallani. Tästä vois tulla tosi iso hitti Suomessa käännösiskelmänä. Mahtava meininki! Neka! Hyvä, Latvia!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Latvia 2004
Minä kyllä pidän. Latvian kieli on siitä jännää, että on jo niin paljon kauempana suomesta kuin esim. viro, ettei voi mitään sanoja ilman kielitaitoa tunnistaa, mutta kun kuuntelee taustamusiikkina, niin kuulostaa suomelta; on erottavinaan koko ajan suomenkielisiä sanoja. Mun mielestä jossain kohtaa lauletaan seikkailuun taas, salaisuus, vuosien taa... korvapesun aika varmaan, mutta toisaalta hauskaa
Viimeksi muokannut Marjukka, 29 Helmi 2004, 00:05. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
Latvia 2004
Esiintyikö se Jari siellä vai ei? Miten meni?
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Laulu on kuunneltavissa osoitteessa...
http://streaming2.apollo.lv/apollonew/e ... kleins.wma
Käsittääkseni Latvian karsintaa ei sitten voinutkaan netistä tiirata, joten Jarin kohtalo jäi epäselväksi. Luullakseni hän kuitenkin siellä esiintyi!
Käsittääkseni Latvian karsintaa ei sitten voinutkaan netistä tiirata, joten Jarin kohtalo jäi epäselväksi. Luullakseni hän kuitenkin siellä esiintyi!
Viimeksi muokannut Sagapo, 29 Helmi 2004, 00:23. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Latvia 2004
Kröhöm... latvia ei kylläkään ole mitään sukua suomelle (eikä virollekaan siis). Mutta kaunis kieli se kyllä minustakin on Ja varmasti kuulostaakin hieman virolta, koska on Viron naapurimaa ja on ihan ymmärrettävää että äänneasu näillä kielillä on samantyylinen.Marjukka kirjoitti:Minä kyllä pidän. Latvian kieli on siitä jännää, että on jo niin paljon kauempana suomesta kuin esim. viro, ettei voi mitään sanoja ilman kielitaitoa tunnistaa, mutta kun kuuntelee taustamusiikkina, niin kuulostaa suomelta; on erottavinaan koko ajan suomenkielisiä sanoja. Mun mielestä jossain kohtaa lauletaan seikkailuun taas, salaisuus, vuosien taa... korvapesun aika varmaan, mutta toisaalta hauskaa
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
- kaivanto
- Kanta-asiakas
- Viestit: 1623
- Liittynyt: 12 Helmi 2004, 03:40
- Paikkakunta: Villa Gesell, Argentiina
- Viesti:
Baltit ja ugrit
Vähän tieteellisempi selvitys, varmaan joku fennougristi tästä vielä jatkaa, mähän vain olen hörhö romanisti
Me suomalaiset ja virolaiset olemme olleet pitkään balttien naapureita ja siksi olemme saaneet heiltä runsaasti lainasanoja. Toiseksi verrattuna kaikkiin indoeurooppalaisiin kieliin baltit ovat olleet konservatiivisimpia eli balttikielet ovat ääntämykseltään arkaaisimpia, samoin myös suomi. Siksi on samaa saundia.
Latinakin parituhatta vuotta sitten kuulosti ihan suomelta. Tai baltilta...
Toinen yhteinen juttu on paino ensimmäisellä tavulla, lukuunottamatta poikkeuksia kuten palDIES (kiitos).
Me suomalaiset ja virolaiset olemme olleet pitkään balttien naapureita ja siksi olemme saaneet heiltä runsaasti lainasanoja. Toiseksi verrattuna kaikkiin indoeurooppalaisiin kieliin baltit ovat olleet konservatiivisimpia eli balttikielet ovat ääntämykseltään arkaaisimpia, samoin myös suomi. Siksi on samaa saundia.
Latinakin parituhatta vuotta sitten kuulosti ihan suomelta. Tai baltilta...
Toinen yhteinen juttu on paino ensimmäisellä tavulla, lukuunottamatta poikkeuksia kuten palDIES (kiitos).
E per un'istante ritorna la voglia di vivere...
≈ Hanki elämä mutsilles!
≈ Hanki elämä mutsilles!
Re: Baltit ja ugrit
Minustahan olisi tarkoitus tulla "isona" kielitieteilijähörhö muodossa tai toisessa, joten palaan silloin asiaankaivanto kirjoitti:Vähän tieteellisempi selvitys, varmaan joku fennougristi tästä vielä jatkaa, mähän vain olen hörhö romanisti
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
Violette, asettelin sanani vähän kökösti, en mä tarkoittanut esittää että viro ja latvia - vai sanotaanko suomeksi lätti? - olisivat sukua, mutta pakostakin sitä jotenkin aina ajattelee virolle läheisenä, vaikka se nyt on ihan ihmisen omaa kehitelmää Mutta pointtini oli vaan ihan hömpästi se, että kuulen sieltä muka tunnistettavia suomen sanoja välistä, vähän niinkuin sanomi-kielestä
En oile aggressiivinen vanhan kielisäännön puolesta liputtaja, mutta olisipa mukavaa, jos Latvia pitäytyisi laulamaan omalla kielellään! Kuulostaa kivalta.
Tuossa vielä herrojen kuva
ja jotakin infoa: http://www.micrec.lv/en/artists.asp?Makslinieks=011
En oile aggressiivinen vanhan kielisäännön puolesta liputtaja, mutta olisipa mukavaa, jos Latvia pitäytyisi laulamaan omalla kielellään! Kuulostaa kivalta.
Tuossa vielä herrojen kuva
ja jotakin infoa: http://www.micrec.lv/en/artists.asp?Makslinieks=011
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
Latvia 2004
Juu, okej. Pitihän mun nyt kuitenkin oikaista varmuuden vuoksi :oops: Minun käsittääkseni on ihan sama, sanooko lätti vai latvia. Itse käytän latviaa, koska kutsutaanhan sitä maatakin LatviaksiMarjukka kirjoitti:Violette, asettelin sanani vähän kökösti, en mä tarkoittanut esittää että viro ja latvia - vai sanotaanko suomeksi lätti? - olisivat sukua, mutta pakostakin sitä jotenkin aina ajattelee virolle läheisenä, vaikka se nyt on ihan ihmisen omaa kehitelmää Mutta pointtini oli vaan ihan hömpästi se, että kuulen sieltä muka tunnistettavia suomen sanoja välistä, vähän niinkuin sanomi-kielestä
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
Mä en tykkää tosta valitusta biisistä ollenkaan ja en usko,että pärjää.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Miksihän he lauloivat nyt latviaksi, mikäli aikovat laulaa englanniksi? Muistelisin, että heilläkin olisi ns. kielipakko.
Joka tapauksessa laulu on mahtava! Tämä lienee menossa kärkikaksikkooni.
Ja uskon, että tämä saattaa viedä viisut taas Latviaan vuodeksi 2005...
Joka tapauksessa laulu on mahtava! Tämä lienee menossa kärkikaksikkooni.
Ja uskon, että tämä saattaa viedä viisut taas Latviaan vuodeksi 2005...
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Jospa nyt vähnimisen sijaan arvostelisin itse voittajabiisiäkin
Minusta tämä on hyvä kappale! Juuri tällaiselta euroviisun pitääkin kuulostaa. Taitaa tulla puntarille taas asiaa pitkästä aikaa... Jos esitys on suuren yleisön mielestä tarpeeksi vakuuttava, tällä mennään kyllä finaaliin. Ja latvian kieli on niiiiiin kaunista Vaikka englanniksihan tämä kuitenkin lauletaan
Minusta tämä on hyvä kappale! Juuri tällaiselta euroviisun pitääkin kuulostaa. Taitaa tulla puntarille taas asiaa pitkästä aikaa... Jos esitys on suuren yleisön mielestä tarpeeksi vakuuttava, tällä mennään kyllä finaaliin. Ja latvian kieli on niiiiiin kaunista Vaikka englanniksihan tämä kuitenkin lauletaan
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Mitääh??? Ei kai? Eihän?Violette kirjoitti: Vaikka englanniksihan tämä kuitenkin lauletaan
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
No en minä tiedä, mutta näin olettaisin. En usko, että latvialaiset uskaltavat lähettää tätä tällaisenaan, vaikka säälihän se on. Pessimisti ei pety.JukkaV kirjoitti:Mitääh??? Ei kai? Eihän?Violette kirjoitti: Vaikka englanniksihan tämä kuitenkin lauletaan
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
Haloo! Missä lingvistit? Latvian koko Itämeren ranta on muinaisen Liivinmaan aluetta, jossa puhuttiin suomensukuista liivinkieltä vielä neuvostomiehitykseen saakka. Esim. paikannimi Jurmala on takuulla tuota suomalais-ugrilaista perää. Latviassa ollessani huomasin useita muitakin suomalaisenoloisia sanoja, joten ei se mitään kuvitelmaa ole, että tutulta kuulostaa. Myös suomenkieli on lainannut latviasta: "minulla ei ole latin latia" köyhyyden ilmauksena viittaa nimenomaan Latvian valuuttaan. Liivinkieli on nykyään käytännössä kuollut, mutta Virossa on joku akateeminen henkilö sen opetellut elvyttämistarkoituksessa.
Ai niin, minusta tuo Fomins & Kleinsin biisi onkin aika kiva, kun nyt kuuntelin uudestaan. 8)
Ai niin, minusta tuo Fomins & Kleinsin biisi onkin aika kiva, kun nyt kuuntelin uudestaan. 8)
Hello Hi!
Latvia 2004
Öhh, miksi vapaakielisten karsintojen omakielisten voittajien oletetaan ilman muuta vaihtavan kieltä Istanbuliin mennessä? On vieläpä jotenkin häiritsevää, kun näitä omia oletuksia aletaan kertoilla faktana. Vastahan tässä ehti yleisenä harhaluulona levitä, että Tii väännettäisiin englanniksi (mitä siis todellakaan EI ole tapahtumassa, eikä Viron suunnasta tämäntapaistakaan oltu vihjailtu) ja nyt samaa epäillään Latvian viisusta. Tässä tapauksessa Latvian kansa todennäköisesti äänesti Fominsin & Kleinsin voittoonkin nimenomaan kielen takia, joten kielenvaihto olisi karsintavoittajilta jopa erittäin halpamainen teko. Toisekseen se ei hyödyttäisi mitään, sillä tällä kappaleella ainoa mahdollisuus erottua ja päästä finaaliin on laulaa latviaksi - englanniksi tämä hukkuisi melkoisen varmasti pahasti joukkoon ja saisi pisteitä vain naapureilta.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Latvia 2004
Vielä tuosta Jarin esiintymisestä... Eiköhän Siltsu Ventspilsissä esiintynyt. Näin voisi ainakin päätellä, sillä kun Göteborgista ottivat yhteyden Latviaan, niin juontaja totesi, että "the previous song was a tango." Vai oliko Petra jo ehtinyt sinne asti... :o
Av bara en droppe regn,
står min mark i blom, en rikedom.
står min mark i blom, en rikedom.
Latvia 2004
Latvian juontaja sanoi "a tango from Finland" tai jotain, että kyllä se Jarppa kai siellä kävi hoilaamassa...JaKiMa kirjoitti:Vielä tuosta Jarin esiintymisestä... Eiköhän Siltsu Ventspilsissä esiintynyt. Näin voisi ainakin päätellä, sillä kun Göteborgista ottivat yhteyden Latviaan, niin juontaja totesi, että "the previous song was a tango." Vai oliko Petra jo ehtinyt sinne asti... :o
"Ihan **tun ruma ihminen!
Kaikin puolin.
Varsinkin ulkonäöltä!"
-Saana Uimonen
Kaikin puolin.
Varsinkin ulkonäöltä!"
-Saana Uimonen
Latvia 2004
Mie tykkäsin. Mutta ei saa multa täyttä viittä tähteä. Ja mä luulen että se vois pärjätä paremmin sillä englannin kielellä.
Onnistumiset nostavat itseluottamusta. T: ikuinen sinkku
Latvia 2004
Jos Olsenit voittivat 2000, miksei tämä parivaljakko voisi voittaa tänä vuonna? Fomins & Kleins on oikein tervetullut kaksikko tämän vuoden kisaan, kun kerta edustavat varttuneempaa ikäluokkaakin. Tänä vuonnahan alkaakin jo kivasti olla kaikkea kaikille: nopeaa ja hidasta, nuorekasta ja perinteistä.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Latvia 2004
VÄÄRÄ VALINTA!!!!!!!!! Mulla vasta kuudentena koko karsinnassa! Hyväntuulisuus ja melodisuus valttina, muttei järin kiinnostava ulospano ja esitys.. Toivottavasti älyävät tehdä englanninkielisen version sille "pikku-lauantaille"... Voi tosiaankin viedä osansa taannoisista Olsenin vellosten kannattajista.. Musta hevonen?!
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Tunge se pakkoenkkusi sanonko minne! Latviaksi tämä toimii! Mielestäni viisu on hyvä!AntSa kirjoitti:VÄÄRÄ VALINTA!!!!!!!!! Mulla vasta kuudentena koko karsinnassa! Hyväntuulisuus ja melodisuus valttina, muttei järin kiinnostava ulospano ja esitys.. Toivottavasti älyävät tehdä englanninkielisen version sille "pikku-lauantaille"... Voi tosiaankin viedä osansa taannoisista Olsenin vellosten kannattajista.. Musta hevonen?!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Mutta nyt olikin kysymys siitä, onko latvia sukua suomelle ja sitähän se ei ole. Lainasanoja nyt varmasti löytyykin, mutta se ei ola sama asia.JuhaUK kirjoitti:Haloo! Missä lingvistit? Latvian koko Itämeren ranta on muinaisen Liivinmaan aluetta, jossa puhuttiin suomensukuista liivinkieltä vielä neuvostomiehitykseen saakka. Esim. paikannimi Jurmala on takuulla tuota suomalais-ugrilaista perää. Latviassa ollessani huomasin useita muitakin suomalaisenoloisia sanoja, joten ei se mitään kuvitelmaa ole, että tutulta kuulostaa. Myös suomenkieli on lainannut latviasta: "minulla ei ole latin latia" köyhyyden ilmauksena viittaa nimenomaan Latvian valuuttaan. Liivinkieli on nykyään käytännössä kuollut, mutta Virossa on joku akateeminen henkilö sen opetellut elvyttämistarkoituksessa.
Ai niin, minusta tuo Fomins & Kleinsin biisi onkin aika kiva, kun nyt kuuntelin uudestaan. 8)
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
Tarkoitukseni ei ollut kertoa oletustani faktana, koska en uskonut että kukaan edes uskoisi minua jos väittäisin jotain tuon suuntaista. Pyydän nöyrimmästi anteeksi aiheuttamaani mielipahaa... (kuten sanoin, pessimisti ei pety ja siksi "oletin" näin)Timoteus kirjoitti:Öhh, miksi vapaakielisten karsintojen omakielisten voittajien oletetaan ilman muuta vaihtavan kieltä Istanbuliin mennessä? On vieläpä jotenkin häiritsevää, kun näitä omia oletuksia aletaan kertoilla faktana.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
No hard feelings.. ei kun siis mitenkäs se menee latviaksi. :oops: Ei mutta siis viisufanit ovat siitä jännää porukkaa, että kaikki epämääräisimmät huhut liikkuvat hyvin nopeasti ilman lähdekritiikkiä. Eli jos joku kirjoittaa lauseen, jossa ei ole mitään epävarmuussanaa ja joka ei toisaalta ilmaise mielipidettä, se saatetaan ottaa faktana. Pahimmillaan tuollainen harkitsematon viesti saattaisi johtaa siihen, että ESCTodayssa olisi etusivun uutisena (hmm, huono ilmaus, kaikkihan ne siellä ovat etusivun uutisia, kun ovat uusia) "Fomins & Kleins will sing in English in Istanbul!" Noh, ehkä tämä on jo hieman (mutta vain hieman) liioiteltua...Violette kirjoitti:Tarkoitukseni ei ollut kertoa oletustani faktana, koska en uskonut että kukaan edes uskoisi minua jos väittäisin jotain tuon suuntaista. Pyydän nöyrimmästi anteeksi aiheuttamaani mielipahaa... (kuten sanoin, pessimisti ei pety ja siksi "oletin" näin)
Mutta mistäpä noiden latvialaisten kielivalinnoistakaan varmaksi tietäisi. Täälläkin näemmä yllättävän moni on sitä mieltä, että kappale kannattaisi esittää englanniksi. No, mielipiteensä kullakin. FOTWOL-vertauksiakaan en liioin ymmärrä, kun mielestäni tässä kappaleessa ja FOTWOLissa ei muuta yhteistä ole kuin se, että esittäjinä on teinivuotensa selvästi ohittanut miesduo ja kappale ei ole kovin nopea. FOTWOL oli kuitenkin mieleenjäävä kappale ja Olsenit huomattavasti näitä latvialaisia karismaattisempia. Dziesma par laimi ei edes kertosäkeensä osalta ole jäänyt mieleeni - kappaletta uudestaan kuuntelematta en saanut melodiasta mieleen kuin sen nimilauseen kohdan.
Mutta on DPL:n vertaaminen FOTWOLiin sentään sittenkin moninverroin mielekkäämpää kuin joka ainoan etnoviisun syyttäminen kopioksi Sanomista.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.