Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Pitäkää varanne. UFOja, paremmin sanottuna UFOPOLIa ei pitele mikään. Siitä on osoituksena kolmas peräkkäinen käännöskisavoitto. Koko ajan johdossa keikkunut Tutkimusmatka ei kuitenkaan saanut sen suurempaa etumatkaa, kun Timoteuksen Microsoft lennättää ja Metsiksen Lento rakkauteen kiipesivät samalle kymmenelle. szigetin Raitiovaunu Töölöön keikkui kärkikahinoissa, mutta lopulta Statlerin Ihana Kuppila tuli loppusuoralla ohi.
Tässä siis tulokset:
1. UFOPOLI - Tutkimusmatka - 99
2. Timoteus - Microsoft lennättää - 94
3. Metsis - Lento rakkauteen - 90
4. -Statler- - Ihana Kuppila - 87
5. sziget - Raitiovaunu Töölöön - 82
6. itikka - SM-liigaa - 78
7. nkorppi - Tiedote Pirkanmaalta - 65
8. TOMItu - Lento 69 # - 61
9. JukkaV - Karaokessa - 47
10. wigwam - Rauhanlaulu - 41
Pistetaulukko löytyy täältä.
Ja vielä voittosanoitus:
Tutkimusmatka
UFOPOLI
(Terveisiä Altairilta!)
(Tulemme rauhassa ja toivomme yhteistyötä)
(Teemme teillä tieteellisiä kokeita)
(Ei huolta, laite on turvallinen)
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada... (Tämä ei satu!)
Jee jee jee jee
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada
Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa
Lääketieteellä
Selvitämme luonnon ihmeitä
Ja tänne saavuimme
Taas uutta oppimaan
Jee jee jee
Lajit hiilipohjaiset
Hurmaavan vanhanaikaiset
(Vanhanaikaiset)
Meitä alkoi kiinnostaa
Siksi kohteemme on Maa
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada... (Kiehtova elin!)
Jee jee jee jee
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada
Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa
(Käytetäänkö tätä tosiaankin lisääntymiseen?)
Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa
(Teitä odotetaan huoneessa Delta Tau Lambda)
(Toimenpide kestää puoli tuntia)
(Valmistautukaa riisumalla vaatteet)
(Voitte sulkea silmät ja vain ottaa rennosti)
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada... (Operaatio on... nautinnollinen)
Jee jee jee jee
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada
Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa
Maapallollanne (Kaiken aikaa)
Voi myös harrastaa (Tieteellistä toimintaa)
Ihmisten tutkintaa
(Koe vaikuttaa hyvin onnistuneelta)
Maapallollanne (Kaiken aikaa)
Voi myös harrastaa (Tieteellistä toimintaa)
Ihmisten tutkintaa
(Miehistömme kiittää teitä yhteistyöstä)
Tässä siis tulokset:
1. UFOPOLI - Tutkimusmatka - 99
2. Timoteus - Microsoft lennättää - 94
3. Metsis - Lento rakkauteen - 90
4. -Statler- - Ihana Kuppila - 87
5. sziget - Raitiovaunu Töölöön - 82
6. itikka - SM-liigaa - 78
7. nkorppi - Tiedote Pirkanmaalta - 65
8. TOMItu - Lento 69 # - 61
9. JukkaV - Karaokessa - 47
10. wigwam - Rauhanlaulu - 41
Pistetaulukko löytyy täältä.
Ja vielä voittosanoitus:
Tutkimusmatka
UFOPOLI
(Terveisiä Altairilta!)
(Tulemme rauhassa ja toivomme yhteistyötä)
(Teemme teillä tieteellisiä kokeita)
(Ei huolta, laite on turvallinen)
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada... (Tämä ei satu!)
Jee jee jee jee
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada
Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa
Lääketieteellä
Selvitämme luonnon ihmeitä
Ja tänne saavuimme
Taas uutta oppimaan
Jee jee jee
Lajit hiilipohjaiset
Hurmaavan vanhanaikaiset
(Vanhanaikaiset)
Meitä alkoi kiinnostaa
Siksi kohteemme on Maa
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada... (Kiehtova elin!)
Jee jee jee jee
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada
Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa
(Käytetäänkö tätä tosiaankin lisääntymiseen?)
Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa
(Teitä odotetaan huoneessa Delta Tau Lambda)
(Toimenpide kestää puoli tuntia)
(Valmistautukaa riisumalla vaatteet)
(Voitte sulkea silmät ja vain ottaa rennosti)
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada... (Operaatio on... nautinnollinen)
Jee jee jee jee
Pappada pappada... padada pappada
Pappada pappada
Maapallollanne
Voi myös harrastaa
Ihmisten tutkintaa
Maapallollanne (Kaiken aikaa)
Voi myös harrastaa (Tieteellistä toimintaa)
Ihmisten tutkintaa
(Koe vaikuttaa hyvin onnistuneelta)
Maapallollanne (Kaiken aikaa)
Voi myös harrastaa (Tieteellistä toimintaa)
Ihmisten tutkintaa
(Miehistömme kiittää teitä yhteistyöstä)
Katsos, onni on kuin päivänpaiste, mitä kirkkaampi paiste on, sen mustempi varjo vierelläsi. Pilvisellä säällä ei ole varjojakaan.
Hilja Valtonen - Neekerityttö peilaa
Hilja Valtonen - Neekerityttö peilaa
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Onnittelut voittajalle, vaikkei oma suosikki ollutkaan.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Onnittelut voittajalle ja muille mielestään menestyneille.
Ja kiitokset kannatuksesta.
Ja kiitokset kannatuksesta.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Tässähän alkaa kohta epäillä, onko tulostaulu muistettu vaihtaa edellisen kisan jäljiltä Kiitokset jälleen ja onnittelut kaikille! Tämä oli todella hauska kisa, jossa ainakin puolessa ehdokkaita olisi ollut ainesta ansiokkaaksi voittajaksi.
Sitten vielä pari kommenttia, joihin en aiemmin voinut sen tarkemmin tarttua:
Sitten vielä pari kommenttia, joihin en aiemmin voinut sen tarkemmin tarttua:
Tämä itse asiassa kävi mielessä kirjoittaessa Tämä linkittyy myös Salaisiin kansioihin siinä mielessä, että tiettyjen kielten puhujat varsin mahdollisesti tulkitsisivat nimimerkkini tarkoittavan jonkinlaista UFO-poliisia. Todellisuudessa tosin POLI-osan etymologia on varsin lähellä kreikan polista.sziget kirjoitti: Nimimerkki UFO kokeilee autobiografiaa.
Tätä ei voine laskea näyttäväksi poikkeukseksi mutta jonkinasteiseksi kuitenkin, ainakin tämän määritelmän mukaan.UFOPOLI kirjoitti:Odotahan vain, vielä täältä tullaan.nkorppi kirjoitti: Heh... taisinpa antaa voittotekstille sen heikoimmat pisteet. Eipä UFOPOLI meinaa voittaa kuin näillä pilipalisanoituksilla -- näyttävänä poikkeuksena tietysti Kalmo.
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Jaahas... on aika taas [img width=51 height=36]http://www.cosgan.de/images/smilie/vers ... e/a010.gif[/img] ONNITELLA VOITTAJAA ja muita mielestään menestyneitä !
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Hieman tarkennetaan tätä etymologiaa.UFOPOLI kirjoitti: ... tiettyjen kielten puhujat varsin mahdollisesti tulkitsisivat nimimerkkini tarkoittavan jonkinlaista UFO-poliisia. Todellisuudessa tosin POLI-osan etymologia on varsin lähellä kreikan polista.
Sana "poliisi" juontaa latinan sanasta "politia", mikä tullee kreikan kielisestä sanasta "polis" (kaupunki).
Toisaalta liitteen "poli" etymologia juontaa itsensä taas kreikan "polys" -sanaan (moni).
Todennäköistä on kuitenkin, että kreikan "polis" on myös lähtöisin tästä "polys" -sanasta...
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man
Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man
Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Kiitos tarkennuksesta. En tosin ihan alkusyntyihin asti tarkoittanut mennäkään vaan vain yhden tason alaspäin, eli todeta, mistä olen muodon omaan käyttööni poiminut.rioshin kirjoitti: Hieman tarkennetaan tätä etymologiaa.
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Onnea kolmen kärjelle ja muillekin menestykseensä tyytyväisille.
Iiih, Margot mainittu.
Iiih, Margot mainittu.
What color is your life?
- -Statler-
- Lotraaja
- Viestit: 400
- Liittynyt: 30 Maalis 2007, 18:45
- Paikkakunta: Balcony of the Muppet Theater
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Onnittelut kärkikolmikolle ja muillekin omasta mielestään menestyneille. Tämä oli nyt neljäs kerta peräkkäin, kun annoin UFOPOLIn käännökselle 12 pistettä. Tiedä, miten pitkään tuota vielä jatkuu...
Oma "menestykseni" tuli täytenä yllätyksenä. Ei ollut ennen kisaa mitään käsitystä siitä, miten tuollaiseen sanoitukseen suhtauduttaisiin.
Oma "menestykseni" tuli täytenä yllätyksenä. Ei ollut ennen kisaa mitään käsitystä siitä, miten tuollaiseen sanoitukseen suhtauduttaisiin.
Waldorf: "Why do we always come here?" ♪
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Viime kauden jumbokuninkaan ensimmäinen jumbosija tällä kaudella.
Täytyihän sen tulla juuri kauden viimeisellä käännökselläni.
Onnittelut vielä UFOPOLI:lle hienosta voitosta!
Täytyihän sen tulla juuri kauden viimeisellä käännökselläni.
Onnittelut vielä UFOPOLI:lle hienosta voitosta!
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Huomioitu on ja arvostaen vastaan otettu-Statler- kirjoitti: Tämä oli nyt neljäs kerta peräkkäin, kun annoin UFOPOLIn käännökselle 12 pistettä.
Tilaisuuksia ei ainakaan ole enää kovin monta.-Statler- kirjoitti: Tiedä, miten pitkään tuota vielä jatkuu...
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Kiitos kisasta ja onnittelut menestyneille. Taaskaan vitsini ei purrut. Se itsessään taas on vitsi. Karaokessa -teokseni ei onnistunut, sillä mikki ei eksynyt suuhun eikä kaljatuoppiin...
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Ainahan on tuleviakin käännöskausia.UFOPOLI kirjoitti: Tilaisuuksia ei ainakaan ole enää kovin monta.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Onnea voittajalle. Jahka en enää toista itseäni yllätysvoittajasta, se taitaisi olla jo melko yllätyksetöntä...
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Oi niitä aikoja, kun minäkin olin vielä nuori ja yllätyksellinen... :heh:TOMItu kirjoitti: Onnea voittajalle. Jahka en enää toista itseäni yllätysvoittajasta, se taitaisi olla jo melko yllätyksetöntä...
Vs: Flying the flag (for you) -käännöskisan tulokset!
Häikäisevää työtä, UFOPOLI. Onnittelut koko kärkinelikolle. Hauskoja olivat. Statlerin sijoitusta pidin aiheeseen nähden jopa myönteisenä yllätyksenä.
Hyvää viisu- ja viisukäännösvuotta 2008 kaikille.
Hyvää viisu- ja viisukäännösvuotta 2008 kaikille.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990