Tekstin sisällöllinen sanoma on eri asia kuin tekstin rakenne, kompostio. Näin vaikka rakenteella voidaan toki ilmentää sisältöä, mutta epätietoisuutta/irrationaalisuutta rakenteellisesti ilmennettäessä on kuitenkin pidettävä huolta siitä että vaikutelma ei ole nk. päätön.AnnFredi kirjoitti: Tekstin punainen lanka on tietenkin epätietoisuus. Jos joku tuollaisessa tilassa pystyy rationaaliseen ajatteluun, valehtelee.
Kristian Meurman - Jos en sua saa
Vs: Re: Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Vs: Re: Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Eih!ta1ja kirjoitti: Tekstin sisällöllinen sanoma on eri asia kuin tekstin rakenne, kompostio.
Totta. Minusta vaikutelma ei olekaan päätön tässä Kristianin tekstissä. Rakenne on kehys, ja tekstin sisältöön on piilotettu SE punainen lanka, esim. tarina tai tunnetila. Rakenteellinen punainen lanka kun olisi esitettäessä kovin hankalasti avautuva.Näin vaikka rakenteella voidaan toki ilmentää sisältöä, mutta epätietoisuutta/irrationaalisuutta rakenteellisesti ilmennettäessä on kuitenkin pidettävä huolta siitä että vaikutelma ei ole nk. päätön.
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Minusta se sanoma kyllä horjuu. Sitäpaitsi esimerkiksi säe :
"Sirpaleita taas keräilen, // tuvassa kylmässä värjöttelen"
lähentelee mielikuvan imelyydessä esimerkiksi Pekka Ruuskan Rafaelin enkelin kuuluisaa tasoa:
"Lapset hinaavat kohmeisin sormin lippuja salkoihin, kuka laittaisi niille edes kengät pieniin jalkoihin."
- Hyvä biisi tietenkin voi pelastaa nuo kökköydet, mutta tämä sanoitus vaatisi jotain italialaistyyppistä/suomi-iskelmän itkuvirsiklassikko vedätystä täydellä patetialla ja pokalla, ja epäilen vähän onko Krisitanista siihen, etenkään jälkimmäiseen. Lapin kesässä se oli ulkona tunnetilasta, se näkyi esim. harjoiteltuina kliseisinä kädenliikkeinä. No, ehkä kokemus on tuonut uutta varmuutta. Joku Kari Tapio kyllä selviäisi, siksi sen imelä teksti ei olekaan yhtään huolestuttava.
"Sirpaleita taas keräilen, // tuvassa kylmässä värjöttelen"
lähentelee mielikuvan imelyydessä esimerkiksi Pekka Ruuskan Rafaelin enkelin kuuluisaa tasoa:
"Lapset hinaavat kohmeisin sormin lippuja salkoihin, kuka laittaisi niille edes kengät pieniin jalkoihin."
- Hyvä biisi tietenkin voi pelastaa nuo kökköydet, mutta tämä sanoitus vaatisi jotain italialaistyyppistä/suomi-iskelmän itkuvirsiklassikko vedätystä täydellä patetialla ja pokalla, ja epäilen vähän onko Krisitanista siihen, etenkään jälkimmäiseen. Lapin kesässä se oli ulkona tunnetilasta, se näkyi esim. harjoiteltuina kliseisinä kädenliikkeinä. No, ehkä kokemus on tuonut uutta varmuutta. Joku Kari Tapio kyllä selviäisi, siksi sen imelä teksti ei olekaan yhtään huolestuttava.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Re: Vs: Re: Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Komposti lienee kuitenkin eri kuin ta1jan tarkoittama kompositio eli rakenne (, joka sekin kyllä saattaa tekstistä mieleen tulla)? Tai ehkä Timoteus pian ytimekkäästi kertoo, että kyseessä onkin näiden yhdistelmäta1ja kirjoitti: Tekstin sisällöllinen sanoma on eri asia kuin tekstin rakenne, kompostio.
Olin luullut, että ailahtelut ja mielialanvaihtelut ovat naisten etuoikeus, mutta mainiota, että miehistäkin on tähän. Kridelle siitä plussaaAnnFredi kirjoitti: Eikö Timoteus tiedä, että (onnettomasti) rakastuneena tunteet ailahtelevat ja sanat menevät sekaisin?
Et langeb pilk,
kuu kaob ja kaugel kaigub kell.
Sind keegi öösse kannab valgel hobusel.
kuu kaob ja kaugel kaigub kell.
Sind keegi öösse kannab valgel hobusel.
Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Mullekkin. Se oli ihan kamala jollotus. Mutta tietysti, hevi-Ari ja rock-Kristian saa vaikka olla avaamatta suutaan, ne vaa on niin ihqta1ja kirjoitti: Mulle oli täysi mysteeri se miten jengi lakos niin siitä epävarmasta&teennäisestäkin lapin kesästä.
Joo, se on vaikeeta. Ja en voi valittaa, koska kaikki mun "sanotukset" on just tän Kristianin sanotuksen tyylisiäAnnFredi kirjoitti: Jos tuntuu siltä, että sanoittaminen on helppoa, siitä vaan kokeilemaan.
Vs: Re: Vs: Re: Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
No hui. Ei sais verrata tätä sanoitusta miltään osin Ruuskan klassikkoon. Rafaelin enkelin sanoituksen hyvyydestä voi tietenkin olla mitä mieltä tahansa mutta selvää on, ettei kyseinen teksti ole luettelo opeteltuja iskelmäsanoituskliseitä. Jos olisi, kappale ei olisi klassikko.ta1ja kirjoitti: lähentelee mielikuvan imelyydessä esimerkiksi Pekka Ruuskan Rafaelin enkelin kuuluisaa tasoa
Meurmanin viisutyrkystä voidaan sanoa jo nyt säveltäkään kuulematta varmaksi, ettei se jää klassikoksi, ja lähes varmaksi, ettei siitä tule (ainakaan suomenkielisenä versiona) kovin isoa hittiä. Suomenkielisen hitin sanoitukselta vaaditaan koukkuja. Sanoitus saa olla kyllä täydellisen typerä (esim. jokseenkin kaikki kesähitit) muttei koukuton ja mieleenpainumaton.
Korostettakoon silti, että mahdollisesta euroviisumenestyksestä ei voida sanoa mitään, koska niissä karkeloissa ei sanoituksella juuri painoarvoa ole.
Niinhän se Jippu väittää, että "miehet itkee paremmin". Eikös Kristian muuten lupaillut äijämeininkiä? Tasa-arvoisessa yhteiskunnassa se voi tietenkin tarkoittaa aivan mitä tahansa. Stereotypioiminenhan on pahasta. (<- äijämäinen hymiö)Anna_M kirjoitti: Olin luullut, että ailahtelut ja mielialanvaihtelut ovat naisten etuoikeus, mutta mainiota, että miehistäkin on tähän. Kridelle siitä plussaa
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Riippuu täysin siitä, mitä haluaa saada aikaan. Kokenut sanoittaja pyöräyttää peruskivan tekstin kädenkäänteessä, mutta jonkin erityisen aikaansaaminen on työn ja tuskan takana. Omassa sanoitustyössäni olen huomannut, että jokainen uusi teksti on yleensä vaikeampi kuin edellinen. Mikään tuskin silti ylittää työläydessä sitä yksilöä, jossa yritin käyttää pelkästään kiinan radikaalien nimiäAnnFredi kirjoitti: Jos tuntuu siltä, että sanoittaminen on helppoa, siitä vaan kokeilemaan.
- tonywerner
- Kanta-asiakas
- Viestit: 28218
- Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
- Paikkakunta: Riihimäki
Vs: Re: Vs: Re: Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Anna_M kirjoitti: Tai ehkä Timoteus pian ytimekkäästi kertoo, että kyseessä onkin näiden yhdistelmä
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough
Cause love comes once, if you're lucky enough
Vs: Re: Vs: Re: Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Mä en sanonut etteikö Ruuskan klassikko olisi klassikko tai muutoin erittäin hyvä, kuuntelen mielelläni, mutta tuo yksi säe on - kamoon lapset vetämässä lippua salkoon ja "edes kengät pieniin jalkoihin" siis ei pelkästää kengättömiä lapsia, köyhyyden itkukuvia, vaan siis edes ja pieniin. Voiko pientä tulitikkutyttöä jne enää pahemmin vedättää. Mutta olet oikeassa, Kristianin biisi on pelkkää tätä, ei voi muilta osin verrata yhtään Ruuskaan, joka oli ilmava ja muuta.Timoteus kirjoitti:No hui. Ei sais verrata tätä sanoitusta miltään osin Ruuskan klassikkoon. Rafaelin enkelin sanoituksen hyvyydestä voi tietenkin olla mitä mieltä tahansa mutta selvää on, ettei kyseinen teksti ole luettelo opeteltuja iskelmäsanoituskliseitä. Jos olisi, kappale ei olisi klassikko.ta1ja kirjoitti: lähentelee mielikuvan imelyydessä esimerkiksi Pekka Ruuskan Rafaelin enkelin kuuluisaa tasoa
Ja anteeksi se kompostio - varmaan freudilaista itseään toi typo.
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral
- Salvador Sobral
Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Onkohan täällä ollut tätä juttua? (kone hieman hidas, että hyvä kun tänne sivulle pääsin alta viiden minuutin ) Löytyi vahingossa Krisun kotisivuilta.
Euroviisu-infoa! • 23.01.2008
Kristianin Euroviisukarsinnoista tarkempaa tietoa alla.
Kristian esiinty omalla sävellyksellään ja sanoituksellaan. Sovittajina ovat toimineet Kriden ohella hänen bändinsä basisti Imre Szabó ja kosketinsoittaja Tapio Niemelä. Kride on itse tuottanut kappaleen joka kantaa nimeä "Jos en sua saa". Alunperin englanninkielisen kappaleen Kride on säveltänyt yli 10 vuotta sitten 17-vuotiaana nimellä "Who are you?".
Kride kuvailee kappaleen teemaa sanoilla "rakkauden kaipuu".
Vs: Re: Vs: Re: Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Sanoitus lienee periaatteessa sukupuoleton, vaikka se tietysti tulkitaan miehen tunnemaailman kuvaukseksi esittäjänsä ja tekijänsä vuoksi. Jospa Kridulla oli "puolukkapäivät" juuri tekstinteon aikaan...Anna_M kirjoitti: Olin luullut, että ailahtelut ja mielialanvaihtelut ovat naisten etuoikeus, mutta mainiota, että miehistäkin on tähän. Kridelle siitä plussaa.
Kukaan ei varmaan väittänytkään tästä tulevan ikivihreätä hittiä, minä vain koin tekstin aika onnistuneeksi. Valitan, en halua lytätä tätä tekstiä.
Ja...ihanan paljon saatiin pulinaa tähän ketjuun!
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Keikalla en oo käyny, mutta karismasta olen vakuuttunut. Kyllä tästä Teräsbetonille haastaja löytyy.Rush kirjoitti: Olin tässä loppuvuodesta Kriden keikalla ja minusta kokonaisuus toimi loistavasti: erittäin mainio taustabändi ja kyllä sitä karismaakin artistilta löytyy.
Vs: Re: Vs: Re: Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
( )Anna_M kirjoitti:Komposti lienee kuitenkin eri kuin ta1jan tarkoittama kompositio eli rakenne (, joka sekin kyllä saattaa tekstistä mieleen tulla)? Tai ehkä Timoteus pian ytimekkäästi kertoo, että kyseessä onkin näiden yhdistelmäta1ja kirjoitti: Tekstin sisällöllinen sanoma on eri asia kuin tekstin rakenne, kompostio.
Vs: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Tämä sanoitus kuulostaa ihan siltä kuin sanoittajalla olisi suppea suomen kielen sanavarasto. Kristianin äidinkieli on kai ruotsi?
Tarina on minusta ihan looginen. Unelmoinnin kohdetta usein ikävöidään, joten kun kertoja päättää tyytyä unelmaan, ikävä kasvaa niin suureksi, että hän tuntee kuolevansa siihen. Se kohta, jossa ensin tulee ilo ja sitten lauletaan tuskasta, on aivan yksinkertainen, vaikka ehkä kryptisesti ilmaistu. Ilo on se oivallus, että tuskasta voi laulaa.
Pitää jatkaa omaa kommenttia, kun luin tässä Kristianin haastattelun, jonka mukaan biisi kertoo hänestä itsestään. Jotain sensuuntaista, että biisi kertoo "miten hänestä tuli sellainen ihminen kuin tuli".
Elikkäs, jos Vuokko Hovatan Virginia-biisin avautuminen vaatii taustatietoja Virginia Woolfista, tämän biisin avautuminen vaatisi taustatietoja Kristian Meurmanista. Onkohan oikein viisasta tehdä niin henkilökohtaista sanoitusta?
Tarina on minusta ihan looginen. Unelmoinnin kohdetta usein ikävöidään, joten kun kertoja päättää tyytyä unelmaan, ikävä kasvaa niin suureksi, että hän tuntee kuolevansa siihen. Se kohta, jossa ensin tulee ilo ja sitten lauletaan tuskasta, on aivan yksinkertainen, vaikka ehkä kryptisesti ilmaistu. Ilo on se oivallus, että tuskasta voi laulaa.
Pitää jatkaa omaa kommenttia, kun luin tässä Kristianin haastattelun, jonka mukaan biisi kertoo hänestä itsestään. Jotain sensuuntaista, että biisi kertoo "miten hänestä tuli sellainen ihminen kuin tuli".
Elikkäs, jos Vuokko Hovatan Virginia-biisin avautuminen vaatii taustatietoja Virginia Woolfista, tämän biisin avautuminen vaatisi taustatietoja Kristian Meurmanista. Onkohan oikein viisasta tehdä niin henkilökohtaista sanoitusta?
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Minulla On sellainen tunne, että Kristian saattaa yllättää. Jos kappale on hidas balladi,
Kristian Meurman on hyvä tulkitsija. Saa nährä, miten miehen käy.
Kristian Meurman on hyvä tulkitsija. Saa nährä, miten miehen käy.
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Kristianilla on ihana ääni, mutta hän on todella kova jännitäjä ja se voi pilata mahdollisuudet. Silmistä jo näkee, kun epävarmuus hiipii puseroon. Hän oli tällä viikolla Kohtauspaikka -ohjelmassa tapaamassa entistä koulukaveriaan ja hiki valui ja ääni tärisi, kun hän puhui. Samalla selvisi, että hän oli ollut koulussa aikamoinen hulivili, mutta pohjimmiltaan aivan sairaan ujo. Esiintyvälle taiteilijalle tuo ujous voi joskus olla liian suuri este suuren yleisön valloittamiseksi. Itse tykkään Kristianin coverlevystäkin ja toivon, että hän yllättää vahvalla esiintymisellä ja loistavalla biisillä.
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Krisulta odotan eninten. Mun äiti on kääntäny Teräsbetoni-takkinsa ja odottaa myös Meurmannin esitystä..sekä biisiä kuultavaksi. Ylihuomenna klo. 18.15 Radio Suomi.Sade kirjoitti: Minulla On sellainen tunne, että Kristian saattaa yllättää. Jos kappale on hidas balladi,
Kristian Meurman on hyvä tulkitsija. Saa nährä, miten miehen käy.
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Siis, maanantaina. Kiitos tiedosta ! Seuraava satsi uunista ulos !minnie kirjoitti:Krisulta odotan eninten. Mun äiti on kääntäny Teräsbetoni-takkinsa ja odottaa myös Meurmannin esitystä..sekä biisiä kuultavaksi. Ylihuomenna klo. 18.15 Radio Suomi.Sade kirjoitti: Minulla On sellainen tunne, että Kristian saattaa yllättää. Jos kappale on hidas balladi,
Kristian Meurman on hyvä tulkitsija. Saa nährä, miten miehen käy.
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Eih Samalla tasolla on karitapion kanssa. Ei uppoo, ei..
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Boring...
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Nukahdin jo
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
"Mää kuolen tylsyyteen..." eli kuultu tämäkin biisi miljoona kertaa aiemmin. HUOH!
- trespasser
- Ryystäjä
- Viestit: 366
- Liittynyt: 02 Huhti 2007, 18:06
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
No eipä tämä oikein ole mikään. Tällasta janiwickholmimaista kitaraa ja laulua.
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Amatöörit asialla. Koko bändi takaisin Idols-opistoon
- trespasser
- Ryystäjä
- Viestit: 366
- Liittynyt: 02 Huhti 2007, 18:06
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Blah. Ei jatkoon.
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Melko turha. Modulaation kohdalla aloin vähän lämmetä. Kaikki eivät välttämättä selviä hereillä sinne asti.
21:15 <@XXX> kuten huomaat, mulla on vähän tautologiaa.
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Kauheen tylsä perusballadi-lalladi. Voi itku. No, en paljoa odottanutkaan, mutta ärsyttävää jos ja kun näin turha biisi menee suoraan finaaliin
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
No oli kyllä niin mitään sanomaton että..
Miten se nyt menikään? No, never mind.
Miten se nyt menikään? No, never mind.
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Siel jo porskuttaa Kari Tapio.. odotin vähän rokahtavampaa rauhallista biisiä, mun mielestä laulu oli epävireinen tässä levytetyssä biisissä välillä, no eihän se niin voi olla, mut semmoinen vaikutelma tuli. Tästä tulee radiohitti iskelmäradioihin. Ei oo kauheasti sanottavaa, siinä oli melodia, joka jäi soimaan, joka on varmaan hyvä asia. Mutta mä kaipaan enempi voimaa biisiin, jos on hidas ni sen pitäis olla tuskanen ja mahtipontinen.. Mutta yllätti iskelmällisyydellään.
Re: Kristian Meurman - Jos en sua saa
Voi, voi, olisi nyt tullut kunnon heviballadi, kun kerran balladilinjalle lähti. Tämä on aika ikävä, hajuton, mauton ja niiiin tavallinen. Kari Tapion biisi oli sata kertaa kauniimpi.
YOU NEVER KNOW HOW STRONG YOU ARE UNTIL BEING STRONG IS THE ONLY CHOICE YOU HAVE.