Valko-Venäjän viimevuotinen edustuskappale My Galileo koettiin ilmeisesti hankalahkoksi käännettäväksi. Kisaan ilmoitettiin kaikkiaan neljä käännöstä. Nimiltään ne ovat arvotussa järjestyksessä:
1. KUIN GALILEO
2. ILTANUOTIO
3. MUN GALILEO
4. MATKAAN KÄYN
Kokonaiset tekstit löytyvät osoitteesta http://www.uta.fi/~ts70083/viisut/blr04.txt
Pisteytysformaatti on 5-3-2-(1). Siis jokainen äänestäjä antaa mielestään parhaalle sanoitukselle 5 pistettä, toiseksi parhaalle 3 ja niin edelleen. Omalla sanoituksellaan osallistuvat eivät anna omalle tekstilleen pisteitä eivätkä siksi jaa suluissa olevaa ykköstä. Muut äänestäjät, joita toivottavasti mukaan saadaan, käyttävät koko skaalan.
Äänestysaikaa on ensi sunnuntaihin 6.2. klo 12 asti. Äänet tulee lähettää minulle, Viisukuppilan sisäiset privaattiviestit ovat kätevin ja suositeltavin lähetystapa.
Äänestä Valko-Venäjän (My Galileo) käännöksiä
Äänestä Valko-Venäjän (My Galileo) käännöksiä
Viimeksi muokannut Timoteus, 06 Helmi 2005, 13:30. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Äänestä Valko-Venäjän (My Galileo) käännöksiä
Kolme osallistujaa ja yksi ulkopuolinen on äänestänyt. Huomiseen kello kahteentoista asti on aikaa. Kannattaa vaikuttaa. 8)
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.