KÄÄNNÄ POKUSAJ
KÄÄNNÄ POKUSAJ
BOSNIA-HERTSEGOVINA 2008
Vuoden viisupläjäyksen käännöskisa alkaa NYT! Kehittele oma suomenkielinen näkemyksesi LAkan Pokusajsta. Alkuperäisteksti - se bosniankielinen- löytyy täältä unohtamatta kuvallista inspiraatiota. Käännökset pohjautukoot kokoelma-albumin viralliseen versioon. Lähettäkää ihanat käännöksenne minulle viimeistään su 15.6.2008 klo 22.00.
Olen varautunut käännösten tulvaan.
Vuoden viisupläjäyksen käännöskisa alkaa NYT! Kehittele oma suomenkielinen näkemyksesi LAkan Pokusajsta. Alkuperäisteksti - se bosniankielinen- löytyy täältä unohtamatta kuvallista inspiraatiota. Käännökset pohjautukoot kokoelma-albumin viralliseen versioon. Lähettäkää ihanat käännöksenne minulle viimeistään su 15.6.2008 klo 22.00.
Olen varautunut käännösten tulvaan.
Viimeksi muokannut AnnFredi, 14 Kesä 2008, 22:00. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
Re: KÄÄNNÄ POKUSAJ
Ensimmäinen kysymys on helppo. Mitä yhteistä on näillä neljällä viisulla: Saksa 1998, Saksa 2000, Ukraina 2007 ja Bosnia-Hertsegovina 2008?
Vastaus:
Kaikissa mainittiin nimeltä viisun esittäjä.
Toinen kysymys: onko vastaavia ollut muita?
Vastaus:
Kaikissa mainittiin nimeltä viisun esittäjä.
Toinen kysymys: onko vastaavia ollut muita?
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: KÄÄNNÄ POKUSAJ
Jokaisen noista viisuista esitti hassusti pukeutunut miespuolinen henkilö, joka käytti taiteilijanimeä?sziget kirjoitti:Ensimmäinen kysymys on helppo. Mitä yhteistä on näillä neljällä viisulla: Saksa 1998, Saksa 2000, Ukraina 2007 ja Bosnia-Hertsegovina 2008?
EDIT: ainiin Saksa 2000 -viisun esittäjä ei tainnut esiintyäkään taiteilijanimellä...
Äh, pitää nyt varmaan jättää Pokusaj kääntämättä kun vastasin väärin...sziget kirjoitti: Vastaus:
Kaikissa mainittiin nimeltä viisun esittäjä.
Islanti 2006 ainakin, LT United:n ja Todomondon kappaleissa mainittiin yhtyeen nimi, myöskin Moldovan 2006 vuoden biisissä taidettiin myös niitä kappaleen esittäjiä luetella.sziget kirjoitti: Toinen kysymys: onko vastaavia ollut muita?
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Re: KÄÄNNÄ POKUSAJ
Miten muuten Luxemburg 1978?
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Re: KÄÄNNÄ POKUSAJ
^ Ja vähän tuoreempana vastaavana tapauksena Viro 2001. Tosin Tanelia ei mainittu, Dave vain.
Löytynee useampia tapauksia, joissa yhtyeen nimi tai artistin taiteilijanimi käyvät myös yleisnimestä. Sellaisia tapauksia ovat ainakin Kypros 2002 ("Let me be the one to win your heart"), Iso-Britannia 1979 ("She was in black lace") ja Israel 1987 englanninkielinen versio ("Although we're lazy bums, we really should go out").
Löytynee useampia tapauksia, joissa yhtyeen nimi tai artistin taiteilijanimi käyvät myös yleisnimestä. Sellaisia tapauksia ovat ainakin Kypros 2002 ("Let me be the one to win your heart"), Iso-Britannia 1979 ("She was in black lace") ja Israel 1987 englanninkielinen versio ("Although we're lazy bums, we really should go out").
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: KÄÄNNÄ POKUSAJ
Hallussani on 1 käännös.
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
Re: KÄÄNNÄ POKUSAJ
Ai niin, tuo oli hyvä. Muut ovatkin uudempia, ehkä siksi että nykyään on vähän enemmän huumoriviisuja kuin ennen. Tai sitten se on vain narsismia, että oma nimi täytyy saada mukaan sanoitukseen.JukkaV kirjoitti:Miten muuten Luxemburg 1978?
Ajattelinkin, että tuollaisia voisi olla. Latvia 2003 menee myös aika lähelle ("I still believe we try / To hit the ground or fly"). Tosin ryhmä kirjoitti nimensä F.L.Y. varmaan siinä toivossa, että se jäisi paremmin äänestäjien mieleen kuin pelkkä Fly.Timoteus kirjoitti: Löytynee useampia tapauksia, joissa yhtyeen nimi tai artistin taiteilijanimi käyvät myös yleisnimestä. Sellaisia tapauksia ovat ainakin Kypros 2002 ("Let me be the one to win your heart"), Iso-Britannia 1979 ("She was in black lace") ja Israel 1987 englanninkielinen versio ("Although we're lazy bums, we really should go out").
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: KÄÄNNÄ POKUSAJ
Tanska 1997 unohtui. Kølig Kaj esittäytyi puhelimessa kahdesti. Hyvä niin, koska 40 vuotta aikaisemmassa puhelinkeskusteluviisussa Margot ei esittäytynyt ollenkaan.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: KÄÄNNÄ POKUSAJ
4 käännöstä otettu vastaan.
Käännösten palautusten dl siirtynyt pyynnöstä tuntia myöhemmäksi! Uusi dl klo 22.00.
Käännösten palautusten dl siirtynyt pyynnöstä tuntia myöhemmäksi! Uusi dl klo 22.00.
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth