Käännä Albania 2008!
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Käännä Albania 2008!
Nyt on aika tullut kääntää mm. Ruotsin voittanut Albanian tämänvuotinen euroviisu Zemrën e lamë peng. Käännöskilpailun tarkoituksenahan on tehdä laulettava, suomenkielinen käännösversio kyseisestä kappaleesta.
Laulun sanat ovat täällä: http://www.diggiloo.net/?2008al" onclick="window.open(this.href);return false; ja kuunneltava versio on kisojen virallisella kokoelmalla. Valitettavasti en vielä voi sanoa, miten esimerkiksi kilpailun versio ja yllä mainittu sanoitus eriävät kokoelmaversiosta.
Käännösaikaa on juhannuksen vuoksi ma 23.6. klo 18 saakka. Riippuen siitä, mikä sää on maanantaina, tai mikä mahdollisuus on käyttää tietokonetta tuolloin, pyrin avaamaan kisan heti.
Toivottavasti saamme hyvän kisan aikaan!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Re: Käännä Albania 2008!
Luin että tuulikonetta.JukkaV kirjoitti:Käännösaikaa on juhannuksen vuoksi ma 23.6. klo 18 saakka. Riippuen siitä, mikä sää on maanantaina, tai mikä mahdollisuus on käyttää tietokonetta tuolloin, pyrin avaamaan kisan heti.
Jee Albanian kisa jee - täällä soi Zemrën e lamë peng nonstoppina! Tekisikö käännöksestä syvällisen vai taiteellisen vai molempia, kas siinäpä ongelma.
If I was an astronaut, I’d be floating in mid-air
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
But I’m only human, and I’m crashing down to earth
Re: Käännä Albania 2008!
Olen avioerokriisissäni rypenyt tämän biisin tahdissa siinä määrin, että nyt kun elämä näyttää taas valoisammalta, en tiedä, jaksanko palata sen maailmoihin Mutta katsotaan.
Svet je naš
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.
Re: Käännä Albania 2008!
Tää kun nyt sattuu olemaan vuoden suosikkejani, niin päällimmäisenä tuntuu, etten halua tähän kajota. Toisaalta, kyllä tässä on erään teeman ympärillä ajatukset pyöritellyt potentiaalista käännösaihetta...katsellaan, katsellaan, josko ihan jotain konkreettista saisi aikaiseksi.
EDIT: Siis apua, mitä mä just löysin netistä Just ja nappiin, mitä olen haeskellutkin.Nyt kun vaan vielä osaisi koota lukemansa Albanian viisusanoituksen kanssa kohdalleen...
EDIT: Siis apua, mitä mä just löysin netistä Just ja nappiin, mitä olen haeskellutkin.Nyt kun vaan vielä osaisi koota lukemansa Albanian viisusanoituksen kanssa kohdalleen...
- nkorppi
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2731
- Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
- Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia
Re: Käännä Albania 2008!
Jos olen käsittänyt oikein, tämä lienee se käännettävä versio: http://www.youtube.com/watch?v=1kEl-dvZInM" onclick="window.open(this.href);return false;
Elikä "(Bora e zerit tënd)" jää pois Diggiloon tekstin loppupäässä. Näin tulkitsin.
Elikä "(Bora e zerit tënd)" jää pois Diggiloon tekstin loppupäässä. Näin tulkitsin.
Re: Käännä Albania 2008!
Juu, noin näkyisi olevan.
Omituinen fiilis, kun biisi on hyvä muttei inspiroi kääntämään. Ei tähän biisiin haluaisi kirjoittaa kliseitä mutta kun pää lyö tyhjää, niin liekö muutakaan mahdollisuutta. No, onhan tässä vielä aikaa...
Omituinen fiilis, kun biisi on hyvä muttei inspiroi kääntämään. Ei tähän biisiin haluaisi kirjoittaa kliseitä mutta kun pää lyö tyhjää, niin liekö muutakaan mahdollisuutta. No, onhan tässä vielä aikaa...
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Re: Käännä Albania 2008!
2 käännöstä tullut.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Re: Käännä Albania 2008!
Ja kolmatta pukkaa. Sain kuin sainkin käännökseni valmiiksi, mutta juuri kun olin toimittamassa sen eteenpäin, tajusin käyttäneeni vanhaa ämppäriversiota levyversion sijaan. Nyt täytyy vielä käydä käännös läpi virallisella sovituksella, saapi nähdä paljonko tarvitaan muokkausta...
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Re: Käännä Albania 2008!
5 käännöstä on tullut.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Re: Käännä Albania 2008!
Vihdoinkin pääsen koneelle pitemmäksi aikaa! Enää ei oteta käännöksiä tähän kisaan, 8 tekstiä julkaistaan kohta.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.