Viisusuihkulähde
Re: Viisusuihkulähde
Itse asiassa kappale levytettiin aluksi nimellä Lovin' you ja se oli pienoinen hittikin Suomessa vuonna 1995. Kun Miisa lähti "valloittamaan Amerikkaa", kappale sovitettiin uusiksi ja nimettiin Hold Me Now'ksi USA:n markkinoille suunnatulle levylle.
Minusta kyllä säkeistöjen melodiat ovat aika erilaiset näiden artistien versioissa. Kuvittelenko vain?
Minusta kyllä säkeistöjen melodiat ovat aika erilaiset näiden artistien versioissa. Kuvittelenko vain?
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
- tonywerner
- Kanta-asiakas
- Viestit: 28218
- Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
- Paikkakunta: Riihimäki
Re: Viisusuihkulähde
Mielestäni et kuvittele Minustakin ne ovat jossain määrin erilaiset ja lisäksi mainio c-osakin puuttuu Miisan versiosta (muistaakseni)...Violette kirjoitti:Minusta kyllä säkeistöjen melodiat ovat aika erilaiset näiden artistien versioissa. Kuvittelenko vain?
Muistan, kun esittelin Soppikselle jossain Uuden vuoden bileissä tms. vuonna nakki tuon kappaleen dvd:ltä ja ennakkohehkutin sitä, ja nojatuolissa jöröttävä Soppis lyttäsi biisin alimpaan maanrakoon.Soppis kirjoitti:Arja Koriseva – Huomiseen: Suomen karsinta 1992. Cris Owenin sävellys ja Hectorin suomenkieliset sanat. Onko tästä tehty coveria jollekin? Kuulostaa vaan niin tutulta, vai onko se sitten liikaa Vad finns kvar...
Sieltäkö tuo "tutunkuuloisuus" jountaa
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough
Cause love comes once, if you're lucky enough
Re: Viisusuihkulähde
Suattaapi olla... Katseltiin Ylen elävää arkistoa, ja sieltähän noita vanhoja helmiä löytyy kätevästi. Siitä tuo kysymys nyt putkahti mieleen.
Re: Viisusuihkulähde
Viisutriviaa:
Aiste Pilvelyte on osallistunut Liettuan euroviisukarsintoihin kuusi kertaa.
Vuodet ja sijoitukset:
1999 - ei sijoitusta
2004 - 11.
2005 - 9.
2006 - 6.
2007 - 3.
2008 - 2.
Jos suuntaus pysyy samana, niin Aistehan kisaa Moskovassa.
Aiste Pilvelyte on osallistunut Liettuan euroviisukarsintoihin kuusi kertaa.
Vuodet ja sijoitukset:
1999 - ei sijoitusta
2004 - 11.
2005 - 9.
2006 - 6.
2007 - 3.
2008 - 2.
Jos suuntaus pysyy samana, niin Aistehan kisaa Moskovassa.
Riskinä seniorilaumat
Re: Viisusuihkulähde
Viisuisaa väkeä Milanon pokeriturnauksessa, eli Kim Herold ja Ich Trojen Michal - kuva Iltalehdestä.
I don't want more choice, I just want nicer things!
Re: Viisusuihkulähde
Onkohan * kuollut lopullisesti?
Ainakaan pariin päivään sivustolle ei ole päässyt.
Ainakaan pariin päivään sivustolle ei ole päässyt.
Riskinä seniorilaumat
Re: Viisusuihkulähde
^ Ei ole näköjään kuollut.
Ylöjärvellä on näköjään Biondo-niminen parturi-kampaamo.
Ylöjärvellä on näköjään Biondo-niminen parturi-kampaamo.
Riskinä seniorilaumat
Re: Viisusuihkulähde
Haapavedellä puolestaan on liike nimeltä Sevillan parturiPete kirjoitti:Ylöjärvellä on näköjään Biondo-niminen parturi-kampaamo.
Re: Viisusuihkulähde
Sen sijaan heterobileiden tietää olevan hyvät, jos niissä ylipäänsä soitetaan Eläköön elämäJónsì kirjoitti:Tulipa mieleen tuosta Eläköön elämästä, että homobileiden tietää olevan huonot, jos on ainoa, joka taputtaa Eläköön elämän soidessa. Samana iltana kun tajusin tämän, todistin myös sen ja lähdin pari tuntia ennen valomerkkiä kun kyllästyin.
Re: Viisusuihkulähde
Riskinä seniorilaumat
- Katten-Gustaf
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11843
- Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
- Paikkakunta: Siellä sun täällä...
Re: Viisusuihkulähde
Ihan kuriositeettina, mihin faktaan tämä teoria tukeutuu?Huilumies kirjoitti:Sen sijaan heterobileiden tietää olevan hyvät, jos niissä ylipäänsä soitetaan Eläköön elämä
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
Re: Viisusuihkulähde
Hehee... Minustakin bileet ovat hyvät, jos niissä ylipäänsä soitetaan euroviisuja tai muuta hyvää (euro)poppia.Katten-Gustaf kirjoitti:Ihan kuriositeettina, mihin faktaan tämä teoria tukeutuu?Huilumies kirjoitti:Sen sijaan heterobileiden tietää olevan hyvät, jos niissä ylipäänsä soitetaan Eläköön elämä
Re: Viisusuihkulähde
Espanjan kielestä ja Euroviisuista kiinnostuneille mielenkiintoinen ohjelma
http://lavidaesunfestival.wordpress.com/
Ohjelmassa ruoditaan mm. Einin viisucovereita
http://lavidaesunfestival.wordpress.com/
Ohjelmassa ruoditaan mm. Einin viisucovereita
Re: Viisusuihkulähde
Omar Naberin isä on jordanialainen. Siitähän tuo arabialainen nimi tuleekin.
Riskinä seniorilaumat
Re: Viisusuihkulähde
Ihana viisuteema norjalaisessa visailuohjelmassa
http://www1.nrk.no/nett-tv/indeks/150688
http://www1.nrk.no/nett-tv/indeks/150687
http://www1.nrk.no/nett-tv/indeks/150688
http://www1.nrk.no/nett-tv/indeks/150687
Re: Viisusuihkulähde
Kymmenennessä jaksossa kruunataan Kikki LuciaksiRoope kirjoitti:Espanjan kielestä ja Euroviisuista kiinnostuneille mielenkiintoinen ohjelma
http://lavidaesunfestival.wordpress.com/
Lähes yhtä hauska ohjelma kielenopiskeluun kuin Serranot
Re: Viisusuihkulähde
Mielenkiintoisia viisukysymyksiä ja vastauksia toisella kotimaisella kielellämme
Ruotsinkielentaitoiset kuppilalaiset voivat esittää niitä Tobiakselle lisää
http://svenska.yle.fi/program/visa.php?id=448
Ruotsinkielentaitoiset kuppilalaiset voivat esittää niitä Tobiakselle lisää
http://svenska.yle.fi/program/visa.php?id=448
Re: Viisusuihkulähde
Suomen viisuhistoria googlekäännöksenä espanjasta:
http://66.102.9.104/translate_c?hl=fi&s ... 1qX7MZOX9g
http://66.102.9.104/translate_c?hl=fi&s ... -TfLl0egmw
http://66.102.9.104/translate_c?hl=fi&s ... TRmMq_OJZA
http://66.102.9.104/translate_c?hl=fi&s ... 1qX7MZOX9g
http://66.102.9.104/translate_c?hl=fi&s ... -TfLl0egmw
http://66.102.9.104/translate_c?hl=fi&s ... TRmMq_OJZA
Re: Viisusuihkulähde
Kieliteknologia näyttää tarjoavan hämmästyttäviä nautintojaRoope kirjoitti:Suomen viisuhistoria googlekäännöksenä espanjasta:
- "Pepe Wilberg oli finaaliin varten festivaali vuonna 1979, kun hän oli Katri Helena."
"Ruotsin Beat oli monumentaalinen rumilus."
"Sisaret ja CATC Catia, niin Cat-Cat, mukana oli kaksi mustaa jossakin kuin nousee vaikuttava ne väitteet, jotka minishorts pöly suojat näitä kauhistuttavia ja maalattu, olivat pysähtyy kuin patsas suolaa."
"Välillä neljästoista ja yhdeksästoista koska siellä oli neljä ääntä on eroja, on todellinen nenäliina."
Re: Viisusuihkulähde
Ami on kyllä ehkä paras ja Ossi Juoksija
Re: Viisusuihkulähde
En kestä!UFOPOLI kirjoitti:
- "Pepe Wilberg oli finaaliin varten festivaali vuonna 1979, kun hän oli Katri Helena."
"Ruotsin Beat oli monumentaalinen rumilus."
"Sisaret ja CATC Catia, niin Cat-Cat, mukana oli kaksi mustaa jossakin kuin nousee vaikuttava ne väitteet, jotka minishorts pöly suojat näitä kauhistuttavia ja maalattu, olivat pysähtyy kuin patsas suolaa."
"Välillä neljästoista ja yhdeksästoista koska siellä oli neljä ääntä on eroja, on todellinen nenäliina."
Riskinä seniorilaumat
Re: Viisusuihkulähde
En vielä ollutkaan lukenut kuin viimeisen osan. Kakkososassakin on paljon hauskaa.
- "Yllätys tulee vuonna 1993, kun joukko vuotta myöhemmin palasi Eurovisio-ulostulon tunnelin aikaa, lisää tuoretta persiljaa, mutta se on seuraavassa luvussa ..."
"Vessa-Matti sai 6 ääntä ja lopettaa sinulle, kiitos jälleen Norjaan, joka antoi hänelle 5 ja Ranskassa vihje, piste."
"Kuten näemme kaveri oli huono perse paikka."
"Mukaan Ullán, meidän commenter kiimainen, joka on henkistä, sanoi, että "kirje koski zoofílico rakkaus nainen parempana sitä, että rakkaus koirasi parisi" ..."
Re: Viisusuihkulähde
Ihana kyllä toi googlen käännöstoiminto , pääsee lukemaan mm. venäläistä kuppilaa suomeksi
http://66.102.9.104/translate_c?hl=fi&s ... U4tQ8HRCNA
http://66.102.9.104/translate_c?hl=fi&s ... U4tQ8HRCNA
Re: Viisusuihkulähde
Hyvä idea. Piti käydä heti katsomassa, mitä mieltä siellä ollaan Suomen tyrkyistä. "Ei Passionworks kaikkein ihmisarvoisen laulu."Roope kirjoitti:Ihana kyllä toi googlen käännöstoiminto , pääsee lukemaan mm. venäläistä kuppilaa suomeksi
Re: Viisusuihkulähde
Heh tästä kehkeytyy harrastus!Roope kirjoitti:Ihana kyllä toi googlen käännöstoiminto , pääsee lukemaan mm. venäläistä kuppilaa suomeksi
"Passionworks laulaa veljensä Tarja Turunen."
"On selvää, että Rasmus syö itse Euro."
It's impassipal
Re: Viisusuihkulähde
"Jos Rasmus haluaa osallistua valintaan, hän ei ole estetty. Mutta hän ei voittanut Eurovision, vaikka vain siksi, että tuomaristo." Selvä.
"No, tämä on ensimmäinen vaikutelma. Olkaamme kuunnella, voi tarkastella ja muuttaa. Sillä välin, suosikkeihin - Waldos Ihmiset ja Passionworks. Ensinnäkin haluaisin lähettää Euro Moskovassa. Vot."
"hieman off-leima:
2 vuotta sitten pidin laulusta, mutta en koskaan voisi löytää sen.
Nyt, 2 vuotta myöhemmin kävi ilmi, että Kwan - "pilaama rakkaus". Voi, mikä on hyvä, että heidät on kutsuttu osallistumaan valinta))) "
Arvioita artisteista:
"Tapani Kansa - "rakkautta päällä, rauhaa ei" Omat aivot kieltäytyy hyväksymästä tällaisia ääni ja näitä suorituksia .... (4 / 10) "
"Passionworks - Luopuminen-Epäilen, että tämä on elävä myös ääni viileä (9 + 10)."
"Waldos People - Lose Control-Cool ja muotoa Eurovision! (9 ja 10). "
"Sani - Tohtori, tohtori-Okei, mutta aivan liian (7 + 10)."
"Waldos Ihmiset parasta, että Suomi voisi valita tänä vuonna" Oikein!
"Kwan - "10 000 Light Years" - A tehdä niin, kun laulu alkaa haluat. Ainoastaan pidetyssä Euro menetetään. 9 / 10"
"Useimmat halunnut Waldo's People pidetyssä Euro on todennäköisintä, että tämä laulu, tanssi popsa Meidän Kauppa paljon asema, muoto ja luokan laatua, vain tunne, että he eivät mene: ( "
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Viisusuihkulähde
Lisää:
"Aion deliriously onnellinen, jos vygrayut Passionworks - "Surrender"!"
"Jari, Remu, Tapani - tämä on perseestä, kokoontuvat ensimmäiseen ja doslushat loppuun mennessä epäonnistunut."
Varsinaista kielten sekamelskaa nuo google-käännökset... Ehkä taidan pysytellä ihan tuossa venäjänkielisessä versiossa. Kiitos nauruista kuitenkin
Joissain kohdin kääntävät jopa täysin väärin, eli päinvastoin:
"En todellakaan halunnut Kwan - "10 000 Light Years"! =)"
Мне очень понравилась Kwan - "10 000 Light years"! =)
> tuo tarkoittaa siis, että pidän todella ko. biisistä...
"Aion deliriously onnellinen, jos vygrayut Passionworks - "Surrender"!"
"Jari, Remu, Tapani - tämä on perseestä, kokoontuvat ensimmäiseen ja doslushat loppuun mennessä epäonnistunut."
Varsinaista kielten sekamelskaa nuo google-käännökset... Ehkä taidan pysytellä ihan tuossa venäjänkielisessä versiossa. Kiitos nauruista kuitenkin
Joissain kohdin kääntävät jopa täysin väärin, eli päinvastoin:
"En todellakaan halunnut Kwan - "10 000 Light Years"! =)"
Мне очень понравилась Kwan - "10 000 Light years"! =)
> tuo tarkoittaa siis, että pidän todella ko. biisistä...