Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
KAMAAN!!!
Kilpailu on nyt takana. Kutkuttavan jumbotaistelun jälkeen järjestys on nokittu seuraavanlaiseksi:
1. Timoteus: Korpille täydet, 32 p.
2. Halima: Kapteeni käskee, 25 p.
3. JukkaV: Julkkisten bongaukset, 19 p.
4. TOMItu: Väreillä voittoon, 16 p.
5. akuankka13: Viisulintu, 15 p.
Pisteseuranta on täällä: http://www.freewebs.com/vjukka/irl2pis0antiteet08.htm
Ja voittoisa sanoitus vielä kertaalleen:
5. KORPILLE TÄYDET
Vaaditaan lusikalla
Kun kauhalla annetaan
Olen Nerous, Kuninkuus vailla kruunaustaan
Herää!
Korpille maksimit
Kahleita, kaipuuta ynnä täysikuu
Tuulessa taipuu metafora-lemmenpuu
Kliseeklimpit kun oksettaa
Jotakuta suosi tuoreempaa
Saat nokkavuutta, raakuntaa
Helsingissä, ympäri maakuntaa
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Yhdy raakuntaan
Herää!
N-K-O-R ja P-P-I, joo...
Rakas tuli, rakas meni, sydän kuolla saa
Lässynlää, kiviäkin kiinnostaa
Saa hurmioon liirumlaarum, siis hissutellaan
Täytesanoilla, kaljahanoilla
Me tissutellaan
Kliseeklimpit kun oksettaa
Jotakuta suosi tuoreempaa
Saat nokkavuutta, raakuntaa
Helsingissä, ympäri maakuntaa
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Kraa
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Yhdy raakuntaan
Herää!
Alapään juttuja ja virkeitä suttuja
Jos niistä kiikastaa
Hyvä on, ne jäädä saa
Hillut, lillut
Jatku riimi ei
Kun nokka saippuan kanssa pestiin
Sanat tuhmat se vittuun vei
Korpille täydet – Korpille täydet
Korpille täydet – Korpille täydet
Korpille täydet – Korpille täydet
Korpille täydet – yhdy raakuntaan
Herää!
Korpille maksimit, Korpille maksimit
Käännösväki, pisteet pliis
Täydet tai nollat siis
Oon Varjos, käyn Palatsiis
(Korpille maksimit)
Kuuleeko itikka? Sut voitan
Timoteus, Statler, Fujiwara
+ Viisut +, AnnFredi ja The_Sipi ja
Metsis, sziget, wigwam, Nata, JukkaV
Sagapo, Horvath
TOMItu ja Halima ja Kollega
Ja Diggari ja luuserit kaikki muutkin
Mä olen Mestaruus - kraak!
Kilpailu on nyt takana. Kutkuttavan jumbotaistelun jälkeen järjestys on nokittu seuraavanlaiseksi:
1. Timoteus: Korpille täydet, 32 p.
2. Halima: Kapteeni käskee, 25 p.
3. JukkaV: Julkkisten bongaukset, 19 p.
4. TOMItu: Väreillä voittoon, 16 p.
5. akuankka13: Viisulintu, 15 p.
Pisteseuranta on täällä: http://www.freewebs.com/vjukka/irl2pis0antiteet08.htm
Ja voittoisa sanoitus vielä kertaalleen:
5. KORPILLE TÄYDET
Vaaditaan lusikalla
Kun kauhalla annetaan
Olen Nerous, Kuninkuus vailla kruunaustaan
Herää!
Korpille maksimit
Kahleita, kaipuuta ynnä täysikuu
Tuulessa taipuu metafora-lemmenpuu
Kliseeklimpit kun oksettaa
Jotakuta suosi tuoreempaa
Saat nokkavuutta, raakuntaa
Helsingissä, ympäri maakuntaa
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Yhdy raakuntaan
Herää!
N-K-O-R ja P-P-I, joo...
Rakas tuli, rakas meni, sydän kuolla saa
Lässynlää, kiviäkin kiinnostaa
Saa hurmioon liirumlaarum, siis hissutellaan
Täytesanoilla, kaljahanoilla
Me tissutellaan
Kliseeklimpit kun oksettaa
Jotakuta suosi tuoreempaa
Saat nokkavuutta, raakuntaa
Helsingissä, ympäri maakuntaa
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Kraa
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Korpille maksimit
Yhdy raakuntaan
Herää!
Alapään juttuja ja virkeitä suttuja
Jos niistä kiikastaa
Hyvä on, ne jäädä saa
Hillut, lillut
Jatku riimi ei
Kun nokka saippuan kanssa pestiin
Sanat tuhmat se vittuun vei
Korpille täydet – Korpille täydet
Korpille täydet – Korpille täydet
Korpille täydet – Korpille täydet
Korpille täydet – yhdy raakuntaan
Herää!
Korpille maksimit, Korpille maksimit
Käännösväki, pisteet pliis
Täydet tai nollat siis
Oon Varjos, käyn Palatsiis
(Korpille maksimit)
Kuuleeko itikka? Sut voitan
Timoteus, Statler, Fujiwara
+ Viisut +, AnnFredi ja The_Sipi ja
Metsis, sziget, wigwam, Nata, JukkaV
Sagapo, Horvath
TOMItu ja Halima ja Kollega
Ja Diggari ja luuserit kaikki muutkin
Mä olen Mestaruus - kraak!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
K'tos!
Puhtaista vitsiviisuista puhdas voittosarja. Olen käännösnarri.
Metasanoituksilla käännöskisoja voitetaan melko harvoin. Yleensä se onnistuu vain tällaisissa kisoissa, joissa alkutekstikin on metateksti. Käännöskisa-aiheisella tekstillä ei oltu voittoa taidettu vielä viedä mutta Sagapo oli lähellä Liettua 2006 -kisassa sanoituksellaan Tää käännös voittaa.
Onnittelut Halimalle ja Jukalle muista palkintosijoista.
Puhtaista vitsiviisuista puhdas voittosarja. Olen käännösnarri.
Metasanoituksilla käännöskisoja voitetaan melko harvoin. Yleensä se onnistuu vain tällaisissa kisoissa, joissa alkutekstikin on metateksti. Käännöskisa-aiheisella tekstillä ei oltu voittoa taidettu vielä viedä mutta Sagapo oli lähellä Liettua 2006 -kisassa sanoituksellaan Tää käännös voittaa.
Onnittelut Halimalle ja Jukalle muista palkintosijoista.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Tämähän oli varsin täydellinen teksti. Huumoriviisussa kuuluukin olla jokin nerokas juttu, tässä se oli nkorppi <-> kalkkuna.
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Jee ensimmäinen kakkossija!
Onnittelut muille mitalisteille. Oikea käännös voitti, korpille maksimit oli todella hyvä teksti.
Niin ja sain vielä yhden varjopisteenkin huippua!
Onnittelut muille mitalisteille. Oikea käännös voitti, korpille maksimit oli todella hyvä teksti.
Niin ja sain vielä yhden varjopisteenkin huippua!
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Ihmettelen, miksei nyt soraääniä kuulu, kun oma Oot melkoinen nainen -käännökseni sai murskakritiikkiäkin aikoinansa.
Joka tapauksessa, onnittelut voittajalle ja kakkoselle sekä kiitokset muille!
Joka tapauksessa, onnittelut voittajalle ja kakkoselle sekä kiitokset muille!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Onnittelut voittoisalle kolmikolle ja muille mielestään menestyneille!
Mihin viittaat tällä, en ymmärrä. Soraääniä mitä/ketä kohtaan?
JukkaV kirjoitti:Ihmettelen, miksei nyt soraääniä kuulu, kun oma Oot melkoinen nainen -käännökseni sai murskakritiikkiäkin aikoinansa.
Mihin viittaat tällä, en ymmärrä. Soraääniä mitä/ketä kohtaan?
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Sitä kohtaan, että tehdään käännös jostakusta kuppilalaisesta.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
- nkorppi
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2731
- Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
- Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Mina voitin, mina voitin!!! Paras ulpparikisa koskaan.
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Ehkä käännösten innoittajien odotettavissa olleissa ja ilmenneissä suhtautumisissa oli eroja. Odotukset riippuvat odottajasta mutta ilmenneet reaktiot olivat nämä.JukkaV kirjoitti:Ihmettelen, miksei nyt soraääniä kuulu, kun oma Oot melkoinen nainen -käännökseni sai murskakritiikkiäkin aikoinansa.
blackburn kirjoitti:Mitä SAA*TANAN VI*TTUA tuo yx laulu oikein tarkoittaa? Ei hel*vetti jumal*auta,
nkorppi kirjoitti:Paras käännös koskaan. En ole koskaan nauranut makeammin käännökselle tai saanut yhtä paljon iloa irti mistään yksittäisestä työstä... Tässä jopa matkittiin lyriikoitteni kirjoitustyyliä. RISPEKTIT SINNE!
Muoks: Tarkistin vielä. Melkoinen nainen sai teemavalintansa takia murskakritiikkiä yhdeltä äänestäjältä ja kaksi muuta komppasi lievemmin. Toinen komppaajista äänesti tässä kilpailussa ja oli ainoa voittotekstille muut kuin täydet pisteet antanut. Yleinen suhtautuminen ei siis välttämättä ole niin erilaistakaan mutta arvioijat eivät olleet samat eikä äänestäjiä ollut niin monta kuin viime vuoden Espanjan kisassa. Siksi ei löytynyt ketään, joka olisi katsonut tarpeelliseksi loukkaantua nkorpin puolesta.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- akuankka13
- Kanta-asiakas
- Viestit: 8931
- Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
- Paikkakunta: Vanajan taka
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Puhumattakaan, että tuskin kukaan potentiaalinen loukkaantuja olisi tajunnut epäillä tekstiä jonkun muun kuin aiheen itsensä tekemäksi Loistava idea se oliTimoteus kirjoitti:Siksi ei löytynyt ketään, joka olisi katsonut tarpeelliseksi loukkaantua nkorpin puolesta.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Jos olet osallistunut Sveitsin kisaan, saanet vielä paremman tuloksen.akuankka13 kirjoitti:Paras tulos koskaan. Huh huh.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Täältä yksi kisaan osallistumaton ja äänestämätön ilmaisee pettymyksensä, ettei Haliman teksti voittanut. Hänelle voiton olisi antanut mielelellään mainion tuotoksensa ansiosta.
Voittanut käännös oli tottakai pahuksen hyvä, mutta voittaa tuollaisen sisäpiiritekstin en mieluusti olisi suonut. Toisaalta jos jossain kisassa, niin juuri tällaisessa. Enpä olisi uskonut tekijäksi Timoteusta!
Onnea Timoteukselle ja Halimalle hyvistä käännöksistä!
Voittanut käännös oli tottakai pahuksen hyvä, mutta voittaa tuollaisen sisäpiiritekstin en mieluusti olisi suonut. Toisaalta jos jossain kisassa, niin juuri tällaisessa. Enpä olisi uskonut tekijäksi Timoteusta!
Onnea Timoteukselle ja Halimalle hyvistä käännöksistä!
Re: Irlanti 2008 -käännöskisan tulokset!
Tässä toinenkin äänestämätön. Näin yhdellä silmäyksellä, että korppikäännös oli Timoteuksen. Pidin sitä varmana voittajana, joten päätin säästää itseni kalkkunalta ja teidät mielipiteiltäni. Edellisen kerran jätin äänestämättä Even if -kilpailussa.
Toki muutkin tekstit näyttivät hauskoilta, ja hienoa että mitalistit vaihtuvat. Muuttumaton käsitykseni on, että kaikki vakiokääntäjät voivat voittaa kilpailuja, kunhan saavat tekniikan kohdalleen. Aiheen löytää aina jostain, jos jaksaa kuunnella laulua ja maistella kertosäettä mielessään.
Toki muutkin tekstit näyttivät hauskoilta, ja hienoa että mitalistit vaihtuvat. Muuttumaton käsitykseni on, että kaikki vakiokääntäjät voivat voittaa kilpailuja, kunhan saavat tekniikan kohdalleen. Aiheen löytää aina jostain, jos jaksaa kuunnella laulua ja maistella kertosäettä mielessään.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990