Taisi olla vuoden 2004 loppupuolta, kun minua ensi kerran houkuteltiin käännöskisailemaan. Päätin jossain vaiheessa aloittaa. Suomen kappaleiden kisaa 2005 varten minulla oli jo aika pitkälle edennyt Kiss Me -teksti, jota en kuitenkaan saanut valmiiksi, koska parhaan ystäväni syntymäpäivät osuivat palautusviikonlopuksi. Näin ollen debyytti siirtyi.
Aie kuitenkin säilyi, ja päätin yrittää uudelleen kisassa, jonka valitsisin hyvissä ajoin ja johon valmistautuisin kunnolla. Halusin mahdollisimman haastavan kappaleen, ja lopulta valintani oli
La mirada interior, johon tuosta hetkestä oli aikaa valmistautua kolme kuukautta. Käytin työhön ylivoimaisesti enemmän aikaa kuin mihinkään sen jälkeen - aktiivista työstöä kesti kokonaisen kuukauden
Työ tuotti kuitenkin tulosta. Syntyi petollisesta vuorikiipeilykumppanista kertova
Tekoasi katua saat. Ensiyrityisestä jäi käteen
ja täydet pisteet puolelta äänestäjistä sekä myöhemmin vielä
päätösgaalan 4. sija, joka on edelleen paras sijoitukseni. Panostus kuitenkin vaati veronsa, ja seuraavan kerran palasin kisailemaan vasta seuraavana keväänä.
Kovin paljon ei ole noista ajoista muuttunut. Keräsin trivian ystäville muutamia huvittavia yksityiskohtia ensikisastani:
- - aihe- ja sanavalinnat: "Kun murtuu jää, ei auta huuto hankeen hukkuvaa"
- henkilökohtaiset preferenssit: "Hyvää kieltä ja kaunista abstraktismia, mitä muuta voisi tarvitakaan."
- kritiikin kohteet: tekninen sujuvuus oli edellytys; täytesanoista ja puhekielestä ropisi miinuksia
- suosikkikääntäjät: annoin ainoana täydet pisteet nimimerkille Timoteus
Kaudella 2006 käänsin muutaman sieltä täältä, kunnes kesällä sain tarpeekseni ja palasin enää ainoastaan hoitamaan ensimmäisen valvontavuoroni
No No Never -kisassa. Villinkortin ansiosta sain kuitenkin
gaalaan kaksi kandidaattia, joista ei-voittanut sijoittui finaalissa paremmin, tällä kertaa 8:nneksi.
Käänne tapahtui Suomen finaalin jatkoilla, jolloin nimimerkki AnnFredi ylipuhui minut lupaamaan tehdä comeback kaudella 2007. Pidin lupaukseni oikein olan takaa ja pullautin maailmaan kokonaiset 39 käännöstä eli käänsin kolmea kamalinta biisiä lukuunottamatta kaikki.
Gaalailemaan näistä pääsi kymmenen, joista kolme ylsi finaaliin ja joista parhaiten hukuttiin tällä kertaa hankeen viidenneksi.
Intensiivinen 2007 kulutti ideani ja intoni siinä määrin, että kaudeksi 2008 päätin palata ainoastaan vierailemaan muutaman kerran silloin kun siltä tuntuu ja siinä sivussa tavoittelemaan yhtä voittoa (= gaalalippua). Vierailuja tuli lopulta pari enemmänkin kuin olin odottanut.
Olipa tosi hauskaa päästä muistelemaan
Nyt eivät nämäkään muistot niin pian unohdu.