Say it again (Väärin luettuja tai kuultuja)
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Luen kyseisen ketjun nimen kyllä oikein mutta teidän väärinlukemisenne väärin. Kannustus ja panetus. Kasvatus ja rahastus.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Luin ampparit.comin kautta otsikoita ja sieltä tuli tällainenkin eteen:
Suomesta lisää rauhoittavia Tshadiin . No, orastavalla päänsäryllä lienee jotain tekemistä asian kanssa.
Suomesta lisää rauhoittavia Tshadiin . No, orastavalla päänsäryllä lienee jotain tekemistä asian kanssa.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
# Kamprad antaa 37 miljoonaa Intian lapsille (24.02. 13:42)
# Autoilija pysäytti liikenteen kissan takia - ei sakkoja
Nämä kaksi uutisotsikkoa oli allekkain ja luin ensin että "Kamprad antaa 37 miljoonaa kissaa intian lapsille" Mä olin että siis mitä? syökö nene vai what? No asia selkis.
# Autoilija pysäytti liikenteen kissan takia - ei sakkoja
Nämä kaksi uutisotsikkoa oli allekkain ja luin ensin että "Kamprad antaa 37 miljoonaa kissaa intian lapsille" Mä olin että siis mitä? syökö nene vai what? No asia selkis.
Sertab oli kulunut....-erään nimierkin mielipide 2003 Turkista-
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Kuppilan Urheilu-osastolla on näköjään ketju Liberacen mm-hiihdot
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Oisko vähän paljon kiinnostavammat kisatAintsu kirjoitti:Kuppilan Urheilu-osastolla on näköjään ketju Liberacen mm-hiihdot
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
En kestä pulina-ketjua, jonka luen aina Tuoksun tulemiset. Tosin sillä nimellä olisi paljon mielenkiintoisempi, kuin oikealla - jonka sisältö ei sitten kiinnosta tippaakaan.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Aika rajattu teemaVompeli kirjoitti:Mulle kelpaa aina kaikki homoteemaiset bileet.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Siis eikö tää ollutkaan Where are you? - Mitä viisutähteille kuuluu tänään?Where are you? - Mitä viisutähdille kuuluu tänään
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man
Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man
Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Ookei, banaanin ostoon?Weewa kirjoitti:Kannattaa vaihtaa sukat hedelmiin.
21:15 <@XXX> kuten huomaat, mulla on vähän tautologiaa.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Pikku-uutinen Hämeen sanomissa:
"Arabijuutalaisduo laulaa rahasta euroviisuissa"
Money money money?
Vaikka rauhastahan ne taitaa oikeesti laulaa...
"Arabijuutalaisduo laulaa rahasta euroviisuissa"
Money money money?
Vaikka rauhastahan ne taitaa oikeesti laulaa...
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Aancon kirjoitti:Wow tollanenhan on hyvä uutinen, ihan vaan laumasi kannalta! Congrats!
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Skidin markkinat?! Ai Skandimarkkinat....JuhaUK kirjoitti:Aika hurjaa, etta Kuplan eka kausi tulee sitten suoraan Skidimarkkinoille oltuaan tahan asti vain Jenkeista saatavissa
...Åh jag börjar nästan (s)Weewa I mina gyllene skor.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Skidimarkkinat vaikuttaa ihan hyvältä idealta. En vain tiedä, mitä niillä myytäisiin
Taas nämä Kuppilan mainokset hämäävät, kun ne vilahtavat nopeasti pois näkökentästä. Yhdessä luki aivan selvästi "Päihdettä etsimässä?". Piti ihan palata takaisin tarkistamaan, ja siinähän luki "Parisuhdetta etsimässä?".
Taas nämä Kuppilan mainokset hämäävät, kun ne vilahtavat nopeasti pois näkökentästä. Yhdessä luki aivan selvästi "Päihdettä etsimässä?". Piti ihan palata takaisin tarkistamaan, ja siinähän luki "Parisuhdetta etsimässä?".
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Kurjuus. Onneksi sitä voi ostaa alkosta lisää.The_Sipi kirjoitti:Mulla on enää pari lasillista konjakkia
Raipatirai
- + Viisut +
- Kanta-asiakas
- Viestit: 5061
- Liittynyt: 15 Maalis 2008, 09:46
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Hotellihuone lisävuorokauden hinnalla.
Eipäs vaan hotellihuoneessa ilmainen lisävuorokausi...
Eipäs vaan hotellihuoneessa ilmainen lisävuorokausi...
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Anttilan mainoslehtisessä: "Miesten homoalushousut"
Ei kun olikin hahmoalushousut"...
Ei kun olikin hahmoalushousut"...
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
No kiva sanoo.Aancon kirjoitti:Mutta kokemisen arvonen paikka ilman meitä.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Yhdessä mainoksessa myytiin anaaliparistoja. Nolointa tässä on, että en edes aluksi tajunnut, mikä lukemassani oli erikoista. Niin, alkaaliparistoja...
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Tällaisia jos myytäisiin niin ostaisin hetirosetta kirjoitti:Anttilan mainoslehtisessä: "Miesten homoalushousut"
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Tuleeko sulle Anttilan mainoslehtisiä sinne Englantiin?rosetta kirjoitti:Anttilan mainoslehtisessä: "Miesten homoalushousut"
Ir laiks, viss kādreiz beidzas. Viens vārds, ej, lai tev veicas. Durvis vējš tūlīt aizraus ciet,
arī man jāaiziet.
arī man jāaiziet.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Tuota, ihan uteliaisuudesta kyselen, ostaisitko homokalsongit itsellesi vai poikaystävällesi?Violette kirjoitti:Tällaisia jos myytäisiin niin ostaisin hetirosetta kirjoitti:Anttilan mainoslehtisessä: "Miesten homoalushousut"
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Suomeen ollaan palattu marraskuussa Olen tainnut täälläkin mainita mutta eihän sitä tietenkään kaikkea voi huomata.Aancon kirjoitti:Tuleeko sulle Anttilan mainoslehtisiä sinne Englantiin?rosetta kirjoitti:Anttilan mainoslehtisessä: "Miesten homoalushousut"
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Voisin kuvitella, että anaaliparistojakin on.Tai ainakin jotain sinne päin. Pitäisi kysyä joltain asiaan vihkiytyneeltä...skidi kirjoitti:Yhdessä mainoksessa myytiin anaaliparistoja. Nolointa tässä on, että en edes aluksi tajunnut, mikä lukemassani oli erikoista. Niin, alkaaliparistoja...
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
No, tämä on jo vanha juttu, mutta pengoin taas esiin tunnustusten luolasta tämän nuorukaisen tunnustuksen:Mansikka kirjoitti: Voisin kuvitella, että anaaliparistojakin on.Tai ainakin jotain sinne päin. Pitäisi kysyä joltain asiaan vihkiytyneeltä...
Kämppikseni tuli kerran yöllä kaatokännissä takaisin baarista ja sammui miltei välittömästi. Olen kutakuinkin aika normaali ihminen, mutta jokin vinksahti päässäni sinä hetkenä. Otin häneltä housut pois, rasvasin hänen peräaukkonsa ja aloin työntää sinne paristoja. Ainakin 4 kappaletta sinne sujahti. Seuraavana aamuna hän meni vessaan paskalle, kuuntelin oven takana kuinka paristot kolisivat pönttöön ja menin huoneeseeni nauramaan itseni kuoliaaksi, koskaan minulla ei ole niin hauskaa ollut.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
^
No niin, onhan niitä olemassa!!
No niin, onhan niitä olemassa!!
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Ei tollasta voi oikeesti tapahtua?
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Hyvä kysymys En tiedä, riippuu homokalsareista... Jos ne ovat vaan vähän campit niin varmaan poikaystävälleni, jos taas tositosi homot niin ehkä kannatuksen vuoksi itselleniskidi kirjoitti:Tuota, ihan uteliaisuudesta kyselen, ostaisitko homokalsongit itsellesi vai poikaystävällesi?Violette kirjoitti: Tällaisia jos myytäisiin niin ostaisin heti
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
-
- Kanta-asiakas
- Viestit: 4000
- Liittynyt: 01 Helmi 2006, 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Paristoja ei saa laittaa vessanpönttöön, vaan ne tulee viedä niille tarkoittetuihin keräysastioihinskidi kirjoitti:Seuraavana aamuna hän meni vessaan paskalle, kuuntelin oven takana kuinka paristot kolisivat pönttöön ja menin huoneeseeni nauramaan itseni kuoliaaksi, koskaan minulla ei ole niin hauskaa ollut
Ihan voitais olla ilman niitäkään siel näin.
- Juurovissön
- Kanta-asiakas
- Viestit: 9125
- Liittynyt: 18 Tammi 2006, 15:55
- Paikkakunta: Turku
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Tämmöinen ketju näköjään löytyy...
Where are you? - Mitä viisutädille kuuluu tänään?
Eli viisutädin kuulumiset... kuka hän on, ja mitä kieltä mahtaa puhua hän....
Where are you? - Mitä viisutädille kuuluu tänään?
Eli viisutädin kuulumiset... kuka hän on, ja mitä kieltä mahtaa puhua hän....
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Viisutätihän on ihan selvästi rekisteröitynyt jopa tänne foorumille, nimiElina TantePätsi.
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man
Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man
Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS