Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
Re: Viro 2009
Harmi että Laura putosi, mutta ehkä parempi niin, nyt ei todellakaan ole muuta vaihtoehtoa kuin Urban Symphony
Re: Viro 2009
Miksi tällainen pitkitys?
Sertab oli kulunut....-erään nimierkin mielipide 2003 Turkista-
Re: Viro 2009
Ainakaan tosta Trafficista en muista mitään. Varmaan kamala oli.
"Hard times are a-coming, missy.
You may be selling, but nobody,s going to be buying.
Not at these prices."
You may be selling, but nobody,s going to be buying.
Not at these prices."
Re: Viro 2009
Todellakin URBAN SYMPHONY Moskovaan, kiitoksia! Ei tommosia Trafficeja kukaan jaksa.MuzaMaza kirjoitti: Urbanit todellakin Moskovaan. Ei ole mitään muuta vaihtoehtoa. Mikä ihmeen Traffic??!
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
Re: Viro 2009
Mulla ja virolaisilla on yhtä hyvä maku.
21:15 <@XXX> kuten huomaat, mulla on vähän tautologiaa.
Re: Viro 2009
Miksi Virossa ei superfinaalissa lauluja esitetä enää uudelleen... kaikenlaista täyteohjelmaa tuputetaan... hölmöä
Re: Viro 2009
Ei ny perskuta sentään, kaikenlaista moskaa tungetaan eetteriin, voisko jo paljastaa sen URbanin voittajaksi kiitos!!!!!
Sertab oli kulunut....-erään nimierkin mielipide 2003 Turkista-
Re: Viro 2009
Voi apua. Mikä rasvaletti siellä nytkin nykii "hassunhauskan" kokoonpanonsa kanssa. Hyvää ja raikasta! Toki.
Re: Viro 2009
Että osasivat tuomarit taas söhriä. Laura kuudes.
Toisaalta se taisi varmistaa Urban Symphonyn voiton, mikä on kuitenkin pääasia. Parempi kuin Slovenian Love symphony ja hyvät mahdollisuudet finaalipaikkaan Moskovassa.
Toisaalta se taisi varmistaa Urban Symphonyn voiton, mikä on kuitenkin pääasia. Parempi kuin Slovenian Love symphony ja hyvät mahdollisuudet finaalipaikkaan Moskovassa.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: Viro 2009
Siinä valitsivat oikeinsziget kirjoitti:Että osasivat tuomarit taas söhriä. Laura kuudes.
Urbanit voitti
R.I.P. Eurovision
Re: Viro 2009
Rändajad
Aivan ihana! Hyvä Viro! Täydellinen valinta teiltä!
Mitä tuo Rändajad tarkoittaa suomeksi?
Aivan ihana! Hyvä Viro! Täydellinen valinta teiltä!
Mitä tuo Rändajad tarkoittaa suomeksi?
Re: Viro 2009
Urban Symphonylle 82 % äänistä ja edustuspaikka.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Viro 2009
JEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE KIITOS VIRO KIITOS
Sertab oli kulunut....-erään nimierkin mielipide 2003 Turkista-
- GiveMeWings
- Kanta-asiakas
- Viestit: 8830
- Liittynyt: 15 Loka 2004, 21:50
Re: Viro 2009
Mietin just samaa. Tylsää. Olisi ollut mukavaa kuulla laulut vielä uudestaanAntero kirjoitti:Miksi Virossa ei superfinaalissa lauluja esitetä enää uudelleen... kaikenlaista täyteohjelmaa tuputetaan... hölmöä
Re: Viro 2009
No onneks sentään toi Urban meni, eikä mikälie Traffic.
"Hard times are a-coming, missy.
You may be selling, but nobody,s going to be buying.
Not at these prices."
You may be selling, but nobody,s going to be buying.
Not at these prices."
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
tulihan se sieltä,mahtavaa aivan ihana biisi
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
Puntarini häntäpää täyttyy mukavasti
Tässä lisää täytettä
Tässä lisää täytettä
R.I.P. Eurovision
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
JEE Paras voitti.
Nyt on kyllä silleen kivoja ja sävykkäitä veisuja monelta maalta, että ... Suomi on tällä kertaa poikkeuksellisen persoonaton, vaikka toki erittäin hyvä. Toisaalta on kyllä meidän etu että jytä-ääniä ei ole jakamassa niin montaa ehdoksata.
Nyt on kyllä silleen kivoja ja sävykkäitä veisuja monelta maalta, että ... Suomi on tällä kertaa poikkeuksellisen persoonaton, vaikka toki erittäin hyvä. Toisaalta on kyllä meidän etu että jytä-ääniä ei ole jakamassa niin montaa ehdoksata.
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
Voitto kappa:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
UPEA VALINTA VIROLTA!!!!!! Me viuluja haluttiin!
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
Serduchka kirjoitti:30. sija
HYI HYI VIRO!
Sertab oli kulunut....-erään nimierkin mielipide 2003 Turkista-
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
Tätä pitääkin tarkoin harkita mihin puntarissani tulee sijoittuun. Laura olisi kiilannut aika kärkeen, mutta eipä tämäkään luultavasti kovin kauas siitä jää (pohdinnan paikka).
Viimeksi muokannut JIM, 07 Maalis 2009, 23:42. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
"Hard times are a-coming, missy.
You may be selling, but nobody,s going to be buying.
Not at these prices."
You may be selling, but nobody,s going to be buying.
Not at these prices."
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
Ja toi tyttö on todella nätti.
Veikkaan että heitän tän Venäjän jälkeen neljänneksi.
Veikkaan että heitän tän Venäjän jälkeen neljänneksi.
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
No nyt voi Virokin viimein päästä semistä finaaliin.........
Re: Viro 2009
Upeaa, todella upea kappale! Viron paras vuosikausiin...
Ja Serduchka voisi viimein lakata toistamasta itseään Miltähän sinusta olisi tuntunut, jos joku olisi tullut Norjan ketjuun hyi hyi-ttelemään sen valittua viisunsa...
Ei nyt sentään Sloveniaa parempi, mutta hyvin lähellä Korkealle nousee puntarissani (neljänneksi, jos Suomea ei oteta lukuun)sziget kirjoitti:Parempi kuin Slovenian Love symphony ja hyvät mahdollisuudet finaalipaikkaan Moskovassa.
Ja Serduchka voisi viimein lakata toistamasta itseään Miltähän sinusta olisi tuntunut, jos joku olisi tullut Norjan ketjuun hyi hyi-ttelemään sen valittua viisunsa...
Viimeksi muokannut rosetta, 07 Maalis 2009, 23:48. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
katoin just samaa et ompas kaunis laulajata1ja kirjoitti:Ja toi tyttö on todella nätti.
Veikkaan että heitän tän Venäjän jälkeen neljänneksi.
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
Tykkään kyllä, vaikkei mieleen juuri jää, kuin ensimmäisenä sanana kajahtava KYRVAAN.
Onnistunut käännös englanniksi, niin voisi tämä menestyäkkin.
Onnistunut käännös englanniksi, niin voisi tämä menestyäkkin.
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
JUHKIS kirjoitti:Tykkään kyllä, vaikkei mieleen juuri jää, kuin ensimmäisenä sanana kajahtava KYRVAAN.
Onnistunut käännös englanniksi, niin voisi tämä menestyäkkin.
Ei tätä kyllä minusta tarvitse kääntää englanniksi! Toimii täydellisesti näin. Mysteerinen ja kiehtova laulu!
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
Re: Viro 2009: Urban Symphony - Rändajad
Ei missään nimessä pilata tätä englanninkielellä!
Jo nyt ihan liikaa lauletaan englanniksi!
Muuten hieno tason nostatus Sven Löhmukselta.
Ja solistista: Botoxilla saa ja tekoripsillä myös. Mutta siitäkin huolimatta nätti tyttönen.
Jo nyt ihan liikaa lauletaan englanniksi!
Muuten hieno tason nostatus Sven Löhmukselta.
Ja solistista: Botoxilla saa ja tekoripsillä myös. Mutta siitäkin huolimatta nätti tyttönen.