Jokainen kilpailija voi osallistua yhteensä korkeintaan neljällä tekstillä, samaan kappaleeseen ei kuitenkaan kukaan saa tehdä kuin yhden! Kiintiötä ei ole rajattu mitenkään semifinaalikohtaisesti, koko neljän tekstin kiintiönsä voi siis niin halutessaan kuluttaa vaikka kokonaan yhden semifinaalin kappaleiden käännöksiin (missä tapauksessa mihinkään muuhun semifinaaliin ei voi lähettää yhtäkään tekstiä). Kaikki käännökset lähetetään minulle tämän palstan privaattiviesteillä, aikataulut alempana!
Uusia osallistujia olisi erittäin mukava saada mukaan, joten laitetaan näkyviin myös muutama yleisluontoisempi ja vanhoille kilpailijoille ennestään tuttu asia:
- Tarkoituksena on saada aikaan laulettava, suomenkielinen versio kappaleesta, ei siis suoraa käännöstä.
- Sanoituksen aihe on vapaa! Mahdollisesti hämäävästä "käännöskisa"-nimestä huolimatta sanoituksen ei tarvitse noudattaa alkuperäistä aihetta. Heti perään lienee kuitenkin syytä todeta, että millä tahansa aihevalinnalla ei välttämättä kannata odottaa menestystä. Tekstin sopiminen kappaleen tunnelmaan on ainakin useimmilla vakio-osallistujilla yksi tärkeimmistä arviointikriteereistä. Mitä tahansa voi siis kokeilla ja millä tahansa voi osallistua mutta jos menestykseen tähtää, kannattanee pysyä uskollisena käännettävän kappaleen hengelle.
- Äänestysvaihe alkaa kussakin semifinaalissa erikseen mahdollisimman pian tekstien viimeisen mahdollisen palautusajan jälkeen. Kaikilla omalla tekstillään osallistuvilla on äänestysvelvollisuus, jonka rikkomisesta rangaistaan pistemenetyksellä, joten äänestämättä jättäminen ei voi olla taktisesti kannattavaa. Myös kilpailuun osallistumattomilla viisukuppilalaisilla on oikeus äänestää ja heidän myös toivotaan sitä käyttävän! Tässä kilpailussa sekä semifinaaleissa että finaalissa käytetään Suomen finaalin alueraatien käyttämää pisteytystä 10-8-6-4-2-1 tai tarvittaessa sen lyhennelmää, jos jonkin semifinaalin osallistujamäärä jää alle kuuteen.[/list:u]
AIKATAULU
Käännösten palauttamisaikojen takarajat ja äänestysajat:
Ensimmäinen semifinaali:
Käännettävät kappaleet: Yeah yeah, Forever and a day, Kissed by a fool, Miss One-Night Good-Time, Melody, Whole Wide World
Käännökset lähetettävä viimeistään: 20.3. klo 12
Äänestysaika: 20.3. - 27.3. klo 12
Toinen semifinaali:
Käännettävät kappaleet: Everything but still nothing, My one and only love, Just one kiss, One more chance, Europa Europa
Käännökset lähetettävä viimeistään: 27.3. klo 12
Äänestysaika: 27.3. - 3.4. klo 12
Kolmas semifinaali:
Käännettävät kappaleet: Your lasting one, Kiss me, Unconditional love, An actress, You're a star
Käännökset lähetettävä viimeistään: 3.4. klo 12
Äänestysaika: 3.4. - 10.4. klo 12
Neljäs semifinaali:
Käännettävät kappaleet: Deck of cards, I need somebody (like you), This is the song, The stars are on our side
Käännökset lähetettävä viimeistään: 10.4. klo 12
Äänestysaika: 10.4. - 17.4. klo 12
Finaali:
Mukana kärkikolmikko joka semifinaalista
Äänestysaika: 17.4. - 24.4. klo 12
------------
Kaikki sanoitukset lähetetään minulle tämän palstan privaattiviesteillä yllämainittuihin aikarajoihin mennessä! Muistakaa, että privaattiviestille pitää laittaa otsikko, ilman sitä se ei lähde.
Jos on kysyttävää, niin kysyä sopii. Tyhmiä kysymyksiä ei ole olemassa. Kannattaa joka tapauksessa osallistua. Ehkäpä the stars are on your side!
EDIT (15.3.): My life, my love -kappaletta ei tässä kilpailussa sittenkään voi kääntää, sillä siitä on jo radiosoitossa suomenkielinen versio.