Käännä Illusion (Bulgaria 2009)!
Käännä Illusion (Bulgaria 2009)!
Bulgarian tämän vuoden edustuskappale Illusion ei ehkä ole maan viisuhistorian menestynein mutta sitäkin... omaleimaisempi. Kappaleen käännöskilpailusta saadaan toivottavasti yhtä... eksoottinen.
YouTubesta löytyy kappaleen esikatseluvideo ja Diggiloosta alkuperäiset sanat. Pieni pätkä sanoista puuttuu Diggiloosta ja on merkitty sivulle vain kysymysmerkein. Jos joku osaa tulkita kyseisen kohdan, niin valaiskoon meitä muitakin.
Lähetä käännöksesi minulle yksityisviestillä ma 24.8. klo 21 mennessä. Aikaa on siis vajaat kuusi vuorokautta mutta koska käännettävää on varsin vähän ja jaksoon sisältyy yksi kokonainen viikonloppu, tämä riittänee.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Käännä Illusion (Bulgaria 2009)!
Hetkonen, käännetäänkö nyt tuon Timoteuksen linkkaaman vai tämän version mukaisesti:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=_H2STJrC ... re=related[/youtube]
Aina nämä erilaiset versiot hämäävät...
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=_H2STJrC ... re=related[/youtube]
Aina nämä erilaiset versiot hämäävät...
Re: Käännä Illusion (Bulgaria 2009)!
Bulgaria jäi yleisurheilun MM-kisoissa valitettavasti pisteittä mutta käännöskisoissa pisteittä jääminen on paljon harvinaisempaa. Siksi käännöskisoihin osallistuminen onkin paljon mielekkäämpää kuin yleisurheilu.
Tahtoo lisää käännöksiä. Toistaiseksi on vastaanotettu yksi (1) käännös.
Tahtoo lisää käännöksiä. Toistaiseksi on vastaanotettu yksi (1) käännös.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Käännä Illusion (Bulgaria 2009)!
Viikonloppuna ei tullut yhtäkään sanoitusta. Vain yksi sanoitus on siis kilpailuun ilmoitettuna ja käännös-deadlinen on tarkoitus olla tänä iltana. Toivottavasti muitakin sanoituksia on tulossa.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.