Suomen karsintakappaleiden käännöskisan toiseen semifinaaliin saatiin viisi käännöstä, joista kolme siis etenee finaaliin. Erityisen ilahduttavasti kaikista kyseisen semifinaalin kappaleista saatiin käännös. 8) Arvotussa järjestyksessä mukana ovat:
1. Kesäloma '86
2. Tahdoin suukon vain
3. Pienet hetket
4. Nyt olen poikamies
5. Sä tahdot enemmän
Tekstit löytyvät osoitteesta http://www.uta.fi/~ts70083/viisut/euroviisut05-2.txt
Äänestyksessä käytettävä pisteytys on 8-6-4-2-1, siis mielestään parhaalle sanoitukselle tulee antaa 8 pistettä, toiseksi parhaalle 6 ja niin edespäin. Oman sanoituksensa lähettäneillä on äänestysvelvollisuus mutta kuka tahansa muukin saa käännöksiä äänestää ja ulkopuolisia äänestäjiä myös toivotaan.
Pisteytykset lähetetään minulle tämän palstan privaattiviesteillä sunnuntaihin 3.4. klo 12 mennessä.
Äänestä Jyväskylän semifinaalin kappaleiden käännöksiä!
Äänestä Jyväskylän semifinaalin kappaleiden käännöksiä!
Viimeksi muokannut Timoteus, 03 Huhti 2005, 12:26. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Äänestä Jyväskylän semifinaalin kappaleiden käännöksiä!
Aika hyvä taso tässä semissä. Vaikea päättää jatkoonmenijät.
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."
Äänestä Jyväskylän semifinaalin kappaleiden käännöksiä!
Kaikki osallistujat ja lisäksi kolme ulkopuolista on äänestänyt, pisteseuranta ei ole nyt ihan ajan tasalla mutta laitan sen kuntoon ihan lähiaikoina. Äänestysaikaa on siis vielä huomiseen kello kahteentoista asti.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.