Italia 1987 -käännöskilpailun tulokset

Vuoden 2003 ja sitä vanhempien viisujen sanoituskilpailut
Avatar
lharju
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6199
Liittynyt: 27 Marras 2003, 22:46
Paikkakunta: Helsinki

Italia 1987 -käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja lharju »

Gente Di Mare -käännöskilpailun voitti ylivoimaisesti TIMOTEUS suomennoksellaan Meri ja haaveet. Kaikki, yhtä äänestäjää lukuunottamatta, antoivat tälle sanoitukselle täydet kuusi pistettä. Sanoittaja itse ei tietenkään antanut omalle sanoitukselleen pisteitä.

TULOKSET:
1. SALLA - Laineiden valtaan 20 (3 + X + 4 + 3 + 4 + 6)
2. HUILUMIES - Ihmiset merten 15 (2 + 4 + 3 + 4 + X + 2)
3. NADI - Merien tuulet 11p (4 + 2 + X + 2 + 2 + 1)
4. TIMOTEUS - Meri ja haaveet 28p (6 + 6 + 6 + X + 6 + 4)
5. TOMITU - Minä merelle kuulun vain 17p (X + 3 + 2 + 6 + 3 + 3)

Pisteistä voikin jo päätellä kuka antoi mitäkin. Nuo pistemäärät sulkeissa ovat kaikki aivan samassa järjestyksessä. Ensimmäisenä on TOMItun pisteet, toisena sallan pisteet, kolmantena Nadin pisteet, neljäntenä Timoteuksen pisteet, viidentenä Huilumiehen pisteet ja viimeisenä Gentedimaren äänet, joka nyt vaihtanee nimimerkkinsä "merijahaaveet":ksi :wink:

Ja voittoisa sanoitus tulee tässä:

Ken kaupunkien syövereissä elää
Hän jotain kovin suurta menettää
Sen kaikkein uskomattomimman tunteen
Kun kokee tyrskyn luona suuren veen

Oi kunpa voisin syvälle sukeltaa
Sen vapauden määrän tavoittaa
Niin moni eläin kyllä pystyy siihen
Vaan turha yrittää on ihmisen

Meri ja haaveet, vankeus ja maa
Häilyvä viiva ne erottaa
Meri on kaunis, voin tuntea sen
Tuudittaa sieluani kärsinyttä
Meren rannikko tuulinen

(Meri ja haaveet)
Horisonttiin katson ja unelmoin
(Meri ja maa)
Mitä muutakaan mä tehdä voin?
(Meri ja haaveet)
Ajatuksenikin kauas kantaa
Nyt meren pohjaan sekä taivaan taa

Meri ja haaveet, vankeus ja maa
Häilyvä viiva ne erottaa
Meri on hiljaa, aistia voi
Rauhaisan sinisen pintansa alla
Kohtalon sinfoniat soi

Meren kaunis taika montaa pettänyt on
Montaa pettää meri tuo, uskomaton

Meri ja haaveet, vankeus ja maa
Häilyvä viiva ne vain erottaa
Meri on viisas, vaan ihminen saa
Helposti viisauden vastaavan kantaa
Kunhan ensin vain oivaltaa
Että meille on luotu maa

(Meri ja haaveet, vankeus ja maa), vankeus ja maa
(Häilyvä viiva) ne vain erottaa
Meri on viisas, vaan silti ihminen saa
Helposti viisauden vastaavan kantaa
Kunhan ensin vain oivaltaa
Että meille on luotu maa


-------------

Ja ei muuta kun levy-yhtiön ovia kolkuttelemaan. Ketkä tän vois laulaa suomeksi? Jari Sillanpää ja Arja Saijonmaa? :shock:
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.

Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3100
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Italia 1987 -käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Onnea voittajalle selkeä ja erottuva tuotos!

Avatar
salla
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 943
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 21:11

Italia 1987 -käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja salla »

Onnea Timoteus! Suomen laulajiksi tietysti Riki Sorsa ja Janne Tulkki.

Avatar
Nadi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2822
Liittynyt: 26 Marras 2003, 13:30
Paikkakunta: Järvenpää

Italia 1987 -käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja Nadi »

VALLAN MAHTAVA KÄÄNNÖS! ONNEA!!! :D

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30536
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Italia 1987 -käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Kiitoksia, kiitoksia. :)

Etenkin kun noiden viime vuosien viisujen käännöskisojen suhteen ei ole nyt mennyt kovin loistokkaasti, tämä tulos lämmittää mieltä. :)

Toivottavasti Gente ei kuitenkaan muuta nimimerkkiään muotoon Merijahaaveet, koska sen taivuttaminen olisi monimutkaista. Muun keskustelun joukossa näyttäisi sitä paitsi kovin hassulta puhua Merenjahaaveiden mielipiteestä. ;)
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
gentedimare
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 23672
Liittynyt: 13 Marras 2003, 00:32
Paikkakunta: Pori

Italia 1987 -käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja gentedimare »

Timoteus kirjoitti:Toivottavasti Gente ei kuitenkaan muuta nimimerkkiään muotoon Merijahaaveet, koska sen taivuttaminen olisi monimutkaista. Muun keskustelun joukossa näyttäisi sitä paitsi kovin hassulta puhua Merenjahaaveiden mielipiteestä. ;)
Juu EN! :lol:
Mä näytin taas olevan eri mieltä massan kanssa. Sorge vaan Timoteus, et saanut multa täysiä pisteitä! :)

Onnea kuitenkin!
Diggi-loo diggi-ley alla tittar på mig
Där jag går i mina gyllne skor
Jag dansade omkring på gatan
Och hela världen den log
Diggi-loo diggi-ley

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30536
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Italia 1987 -käännöskilpailun tulokset

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

gentedimare kirjoitti:Mä näytin taas olevan eri mieltä massan kanssa. Sorge vaan Timoteus, et saanut multa täysiä pisteitä! :)

Onnea kuitenkin!
Juu, ei haittaa. Hyvä vaan, että joku pitää maan pinnalla. :)
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Lukittu