Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Sanoituskilpailukausi 2010
Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 36916
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Vain äänestäneille!

Balkan,
Balkan,
Balkan,
ovo
je
Balkan,
come
on

Hop,
hop,
hop,
ovo
je
Balkan,
come
on

Hop,
hop,
hop,
ovo
je
Balkan,
come
on

Hop,
hop,
hop,
ovo
je
Balkan,
come
on

Hop,
hop,
hop,
ovo
je
Balkan,
come
on
Meow cat, please meow back.

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8929
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

Kotiintanssi
Omani. Kukin voi käsittää tekstin ihan miten haluaa.

Aamujumpalle!
Erikoinen aihevalinta, mutta toimii paremmin kuin pari muuta kanssakilpailijaansa. Laulettavuus jossain kohdin ihan hyvää, muuten kuitenkin keskitason alapuolella. Riimit hyviä.

Sudokutaivas
Aihe makuuni ihan hyvä, laulettavuuskin ihan hyvää. Joitain kohtia en kovinkaan tajunnut, ihan hyvä käännös muuten.

Löhöloma Kreikassa
Joka kerta muuttuva kertosäe luo hieman naiivisuuden tunnetta. Tekniikka on päällisin puolin kunnossa.

Papin aamen
Kisan paras otsikko ja osittain aihekin. Laulettavuus ei ole niin hyvää kuin muutamassa muussa käännöksessä.

Raumal
Laulettavuus ei häikäissyt, eikä puhekielenkäyttökään. Sanavalinnat olivat hyviä, mutta muuten hieman arkipäiväinen käännös.

Kielisuudelma
Tekniikka kisan parhaimmistoa. Olisi päässyt kärkisijalle, jos teksti olisi ollut hieman selkeämpää - nyt minulle jäi tästä hieman hajanainen tunne.

Postissa
Laulettavuus oli hyvää, ja aihekin menetteli. Ehyt kokonaisuus ja hyviä riimejä. Ainoastaan, minun oli hankala laulaa lopun "Pakko mennä"-tykitystä.
Qaj.

Avatar
ESC93
Siivooja
Siivooja
Viestit: 16198
Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
Viesti:

Re: Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Viesti Kirjoittaja ESC93 »

Kotiintanssi
Aihe ja toteutus ihan hyvää, en oikein keksi mitään negatiivista.

Aamujumpalle!
Laulettavuus ihan ok-tasoista, mutta en oikein pitänyt aiheesta.

Sudokutaivas
Laulettavuus parasta, mutta aihe ehkä hiukan lälly tähän kappaleeseen.

Löhöloma Kreikassa
Laulettavuus oli ihan hyvää ja erilainen toteutus verrattuna muihin, mutta jäi vähän alemmaksi liian tasaisen kisan vuoksi.

Papin aamen
Aamen! :pappi:

Raumal
Pidin aiheesta. Kokonaisuus oli hyvä pl. kolme pusua -rivi, joka pudotti yhden sijan verran.

Kielisuudelma
Taattua nkorppi-laatua. Ei moitittavaa, aihe mukavan erilainen.

Postissa
Ihan hyvä, mutta kuten löhöily, jää tämäkin tasaisuuden uhriksi ainakin itselläni.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Kotiintanssi

Surrealistinen, Tove Jansson-mainen... leikittelevä.

Aamujumpalle!

Toteutus on hieman lattea, eikä aihe ole aivan tuore, vaikka sopii melodiaan.

Sudokutaivas

Aihevalinnan käyttö jää hieman ohueksi ja tehdyn oloiseksi.

Löhöloma Kreikassa

Realistisuudesta plussaa - nautin tarinan koomisesta lopusta. Yksi laulettavimpia sanoituksia.

Papin aamen

Otsikko-osuus on tavumäärältään vajaa... Teksti on ei-teknisiltä ansioiltaan taidokkaasti rakennettu ja värikäs ilmaisultaan.

Raumal

Sellainen sanoitus, josta luulee ettei tekijä keksinyt muutakaan kirjoitettavaa.

Kielisuudelma

Virusten maihinnousu. (Käytin virus-sanassa virheellistä tupla-i:tä 'puhekielisenä valintana' laulettavuuden selkiyttämiseksi, toivottavasti ketään ei ärsytä asia liikaa.)

Postissa

Hyvin kirjoitettu ja laulettavuudeltaan mainio sanoitus, joka ei kuitenkaan jää mieleen.

Avatar
ESC93
Siivooja
Siivooja
Viestit: 16198
Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
Viesti:

Re: Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Viesti Kirjoittaja ESC93 »

nkorppi kirjoitti:Otsikko-osuus on tavumäärältään vajaa... Teksti on ei-teknisiltä ansioiltaan taidokkaasti rakennettu ja värikäs ilmaisultaan.
Mun korvissa se menee niin nopeasti ohi, joten päätin käyttää neljää tavua viiden sijaan.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim

Avatar
Mattokauppias
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2834
Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
Paikkakunta: Kajaani

Re: Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Viesti Kirjoittaja Mattokauppias »

Kotiintanssi
Tämä kipusi korkealle. Erinomainen laulettavuus ja aihekin juuri paikallaan.

Aamujumpalle!

Omani, kuten varmaan arvasittekin. Hukkuu nimittäin kovan tason jyllätessä muiden joukkoon.

Sudokutaivas
Tästä jäi puuttumaan jotain, vaikka laulettavuus olikin hyvää. Aihe ei sopinut mielestäni kovinkaan hyvin biisiin.

Löhöloma Kreikassa
Rento biisi, mutta jossain kohtaa tökkii. Tästä niin haluaisi pitää enemmän, kisa vain on niin tajuttoman uskomattoman järkyttävän kovatasoinen.

Papin aamen
Häiritsee nuo 'papin aamen' -kohdat. Muutenkin laulettavuus ei joissain kohdissa ole huippua, mutta joissain kohdissa taasen erinomaista! Aiheesta sanon sen verran, että miellyttää ja sopii biisiin. Enemmän se tähän kappaleeseen sopii kuin johonkin hitaaseen, mielestäni.

Raumal
Minähän pidin, mutta ei laulettavuus nyt ollut mitään parasta joka kohdassa. Ja aihekin hieman kulutettu. Jokin tässä silti viehättää, vaikka jääkin jalkoihin ja häntäpäähän pisteissä.

Kielisuudelma

Kekseliäs; suutelo-aihetta viety pidemmälle hyvän toteutuksen ja laulettavuuden kera. Korkealle kipuaa.

Postissa
Rakastan. En perustele. Rakastan. Ihastuin ensi silmäyksellä. Rakastan.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30536
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Re: Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

1. Kotiintanssi

Luovaa hulluutta yhdistettynä kansanmusiikkihenkeen – aivan kuten käännettävässä kappaleessakin. Erinomaista työtä! Tyylillisesti napakymppi. Teknisestikin melkein. Vain samo malo -osioon on valittu makuuni joitakin liian pitkiä tavuja; etenkin "kuusen latvaan" on ongelmallinen, jos pitkät vokaalit jäävät lyhyiksi. Siihen jotakin muuta tilalle gaalaan, sillä sinnehän tämän sanoituksen on päädyttävä, jos maailmassa on oikeutta.

2. Aamujumpalle!

Aihe ei ole kovin tuore mutta siitä on aina helppo repiä huumoria ja kappalekin on ihan sopiva jumppabiisi. Sanoitus alkaa hyvin letkeän humoristisena mutta "sä kuolet, sinutkin sydäntauti tappaa" tuntui proosallisuutensa vuoksi pikemminkin ilkeältä ja groteskilta kuin hauskalta. Olihan kuolemaan viitattu heti alussa mutta runollisemmin. Samo malo -osion laulettavuutta on helpotettu puolittamalla tavumäärä mutta minusta se muuttaa ratkaisevasti kyseisen kohdan luonnetta.

3. Sudokutaivas

Oma. En keksinyt järkevää aihetta mutta halusin osallistua, joten osallistuin epäjärkevällä. Sudokuja pidän tylsänä ajanvietteenä, mikä saattaa sanoituksesta vahingossa (tai vähemmän vahingossa) välittyä. Kaksi kohtaa sanoituksesta varmuuden vuoksi selvennettäköön: go (äännetään "goo") on kiinalainen lautapeli eikä englannin kielen verbi. Ann-Christine edusti Suomea euroviisuissa vuonna 1966 ja jätti seiskan pois. Tajusin muuten vasta sanoituksen lähetettyäni, etten ole ollenkaan varma, miten Ann-Christinen nimi oikeasti äännetään.

4. Löhöloma Kreikassa

Säkeistö on varioitu kolmeksi täysin erilaiseksi versioksi mutta sillä ei ole saavutettu riittävää lisäarvoa. Kappale ei rakenteeltaan oikein tue juonellisen tarinan kertomista, joten jokin hetken tunnelmakuva rantalomalta (joka sinänsä sopii aiheeksi) olisi ollut parempi ratkaisu. Vitsiäkin pidän vähän väsyneenä. Löhöloma oli loistava toistosana muttei yksin riittänyt sanoitusta pelastamaan.

5. Papin aamen

Yllättävä aihe ja vaikea kommentoitava. En tunnistanut sanoituksesta kappaleen reippautta enkä huumoria, vaikka näyttääkin siltä, että niitä on tavoiteltu. Kirkkohäissä en ole pitkään aikaan ollut mutta mieleeni ei ole jäänyt, että siellä kovin paljon (jos lainkaan?) hallelujaa julistettaisiin. No, toisaalta, eihän vihkikaavassa kysymykseenkään vastata "tahdon sut vaimoksein", vaan pelkkä "tahdon".

6. Raumal

Ajatus lokalisoida sanoitus on hyvä mutta toteutus on huolittelematon. Teknisesti sanoitus on kilpailun heikoin. Pidin kuitenkin sanoituksen tyylistä. Yksinkertainen, rento, puhekielinen fiilistely sopii kappaleeseen tyylillisesti paremmin kuin useimmat tämän kisan tekstit. "Kukkamekko, saunavihta, kirsikkasuu" on erityisen hyvä säe.

7. Kielisuudelma

Elävää kieltä, omaleimainen tyyli, hyvä tekniikka. Sanoitus oli tässä joukossa pakko palkita hyvillä pisteillä. Kappaletta pidän kuitenkin iloisena rallina enkä mahtipontisena sotamarssina. Tyylillisesti teksti meni ohi maalin. Tunnistan ja ymmärrän toki vitsin ja pidän sitä jopa hauskana mutta sanoituksessa on silti aggressiivinen vire, joka ei tunnu biisiin sopivalta.

8. Postissa

Melko perinteinen käännös, jossa on yritystä ja ajatusta mutta joka ei silti valitettavasti oikein iske. Haupitsi on käännetty alkutekstistä suoraan mutta mahtavatko suorien käännösten ystävät tietää sitä? Äänteellinen samankaltaisuus on ilmeinen mutta Diggiloo-käännöksessä haubice oli saanut vesitetyn muodon deadly weapon. Tekniikka on kunnossa ja haupitsi ansaitsi tulla suoraan käännetyksi, koska harvasta alkutekstistä löytyy noin hienoa sanaa. Tekijäksi veikkaan Statleria.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Re: Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

1. Kotiintanssi
Uskomatonta, miten hyvin tämä käännös istui juuri tämän laulun tunnelmaan. Jos käännös olisi tikkataulu, tässä kaikki tikat osuivat häränsilmään. Ainoat miinukset papereihini tulivat arvokas- ja irvokas-sanoista, koska mielestäni neuvot eivät olleet kumpaakaan.

2. Aamujumpalle!
Laulun minä on aika ilkeä laulun sinälle! Laulettavuus oli kuitenkin hyvää.

3. Sudokutaivas
Kyllä sudokukin ansaitsee oman laulunsa. Viisuviittaus hymyilytti. C-osan numeroja-hokema kuvaa hyvin sudokun tekemisfiilistä. :)

4. Löhöloma Kreikassa
Ihan kiva tarina vaikkakaan ei pääse maailmaa mullistaneiden kertomusten joukkoon.

5. Papin aamen
Aamenen ja hallelujan hokeminen tällaisessa karnevaalitunnelmassa ei tuntunut kovinkaan sopivalta. Bestman-sanaan en laittaisi i:tä perään.

6. Raumal
"Kukkamekko, saunavihta, kirsikkasuu" kuulosti hyvältä ja tekstistä paistoi mukavasti läpeensärakastunut fiilis. Harmi vain, että säkeistöissä ja C-osassa tarina junnasi paikallaan.

7. Kielisuudelma
Tekijästä ei ole epäilystä, kun vastaan astelee käännös, jossa on erinomainen laulettavuus sekä herkullisia mutta monimutkaisia sanavalintoja. Teksti tarvitsi avautuakseen useamman läpilaulamisen, mistä en tällaisen hyvänolon kappaleen kohdalla pitänyt.

8. Postissa
Omani. Tulipa kerrottua tarina, joka sijoittuu postiin – sellaisia ei olekaan olemassa kovin paljon. Olen tyytyväinen tekstin "elämän pienet asiat ovat suuria" -näkökulmaan sekä asekuvaston mukaansopivuuteen, mutta laulettavuudessa huomaan nyt jälkeenpäin pieniä viilauksen paikkoja.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11937
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kommentoi 'Ovo je Balkan' (Serbia)

Viesti Kirjoittaja sziget »

Ikävää jättää oma puntariykkönen kääntämättä. Missasin deadlinen, eikä ollut ideaakaan, joten turha surra. Kilpailun taso oli niin korkea, että tuskin olisin yltänyt mitaleille.

1. Kotiin, Anssi! :femme:
Eiku Kotiintanssi. Tässä on tavoitettu alkuteoksen älyttömyys. Riimitkin hallussa. Sagapon tavoin en pitänyt neuvoja ar- enkä irvokkaina. ”Lennä yli käenpesän” -osa on turhan mutkikas. Takerruinko vääriin asioihin, kun en sijoittanut tätä ykköseksi? Olisiko pitänyt arvostella enemmän fiilispohjalta?

2. Aamuskumpalle
Eiku Aamujumpalle! Mielestäni hauska, vaikka tekniikassa on hiomista esim. sydäntauti-kohdassa. Samo malo -osan hyväksyin: "läskit heiluu" vastaa samo maloa, vaikka tekijä on laiskasti jättänyt osan toistoista kirjoittamatta. Päähenkilö ei ole laiska vaan jumppaa tosissaan. Sä-passiivia käytetään parissa kohdassa: ”sä et laihdukaan” tarkoittaa, että puhuja itse ei laihdu, mutta sä-muodolla hän yrittää laajentaa havaintonsa yleiseksi totuudeksi: jumppaamalla ihminen ei laihdu.

3. Dokutaivas :kippis:
Eiku Sudokutaivas. Ann-Christineä sain hetken miettiä, ennen kuin tajusin vitsin. Kolminkertainen suudelma on siis antanut idean numerokäännökseen. Tekniset ongelmat ratkaistaan näpsäkästi. Hop, hop, hop -kohtien toistot on korvattu numerolitanialla. "Numeroja" toimii loistavasti samo malojen paikalla. Sudokujen ylistys maistuu liioitellulta, kontrasti aiheen ja musiikin välillä tulee ilmi. Arvostin sujuvuutta ja virheettömyyttä.

4. Löhöloma vei kassan
Eiku Löhöloma Kreikassa. Minusta ei vain loppuratkaisu vaan koko tarina on hauskasti kerrottu. Toistojen karsimista pidän silti miinuksena, koska biisin viehätys on osittain toistoissa, mikä taas johtuu siitä, ettei biisin rakenne ole se iänikuinen A-osa + kertsi. Erisnimet tuovat väriä, musiikki toimii myös Kreikan maaperällä, löhöloma on mainio vastine samo malolle jne., siis pidin.

5. Papin ja, men…
Eiku Papin aamen. Halleluja on ehkä väärässä biisissä. ”Herramme esittää kysymyksen” kuulostaa siltä kuin itse Jumala taivaasta sekaantuisi papin duuniin. Musiikki on kuin tehty hääjuhliin, sen sijaan vihkimisestä kirkossa minulla on jotenkin hitaampi mielikuva. Kielellisiä ansioita löytyy sen verran, että jossain muussa kilpailussa tekijä voi varmasti taistella mitaleista ja voitostakin, jos tahtoo.

6. Poris
Eiku Raumal. Sisältö oli pieni pettymys otsikkoon nähden. Odotin Rauman murretta tai muuta paikallisväriä, mutta se jäi vähiin. Avaussäkeistön Kuka oot? -kuulustelu on tyhjäkäyntiä. Kukkamekko, saunavihta ja kirsikkasuu olivat okei; ihanasuu ja vadelmasuu tuntuivat turhilta. Kolme suudelmaa Belgradissa on paikallinen tapa; kolme pusua Raumal on vain kolme pusua Raumal. Yhtä hyvin voisi olla neljä, viisi tai sata pusua. Riimit puuttuvat.

7. Mielihuudelma
Eiku Kielisuudelma. Biisin ja käännöksen huumori olivat minusta eri paria. Biisi on riehakas, kujeellinen, hassutteleva tai mitä nyt ikinä. Käännös… ehkä sekin on, mutta eri tavalla. Kekseliäisyys ansaitsee pisteitä ja varmaan saa niitä enemmän muilta arvostelijoilta. Aihe oli varsin luovasti jalostettu alkutekstistä.

8. Kompostissa
Eiku Postissa. ”Nujerrettu” on kyseenalainen sana kuvaamaan kiihkeää rakastumista, siksi en innostunut Balkan-säkeistön vastineesta. Kokonaisuutena teksti on kuitenkin mukava ja alkuteoksen henkinen, joskaan ei yhtä hillitön ja humoristinen. Tosiaan, haupitsi ansaitsi tulla huomatuksi.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Lukittu