Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
- Mattokauppias
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2834
- Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
- Paikkakunta: Kajaani
Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
Tämä mies edusti Ranskaa Oslossa kappaleella "Allez Ola". Tämä mies syntyi aikoinaan Kongon demokraattisessa tasavallassa. Tämä mies laulaa. Tämä mies tanssii. Tämä mies on Jessy Kimbangi alias Jessy Matador.
Tykkäsitkö sinä Ranskan esityksestä? Pistikö se sinut tanssimaan?
Olitko kateellinen lyriikoista? Nyt sinulla on mahdollisuus tehdä tähän biisiin aivan uudet ja vieläkin kuumemmat lyriikat. Alkuperäiset sanat löytyvät täältä, itse biisi taas täältä.
Suotavaa olisi, että lähettäisit kuuman sanoituksesi minulle Kuppilan yksärillä viimeistään 31.10.2010 kello 19 mennessä! Huom.! Deadlinea muutettu jälleen pyynnöstä. Olen tehnyt jo melkoisen määrän mokia.
Toimintaa!
-- Nyt kun teillä on aikaa
Viimeksi muokannut Mattokauppias, 27 Loka 2010, 21:30. Yhteensä muokattu 2 kertaa.
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 36920
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
ääh... toi video on hirveen sekava Joten eikö tuota vanhaa versiota biisistä kannattaisi käyttää?
Meow cat, please meow back.
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
Kannattaisi. Erityisesti siksi, että tämä versio on oikea versio.TomppaJr kirjoitti:ääh... toi video on hirveen sekava Joten eikö tuota vanhaa versiota biisistä kannattaisi käyttää?
Diggiloossa on yksi pikkupuute: viimeisen "dam badam" -osion lopussa lausutaan kolme tavua, joita ei ole merkitty Diggiloohon (en tarkoita "toute le monde" -huudahdusta, joka on merkitty). En osaa ranskaa, joten en tiedä, mitä kyseiset tavut ovat saati mitä ne tarkoittavat mutta kyllä siinä varmasti perimmäisiä eksistentiaalisia kysymyksiä käsitellään.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- Mattokauppias
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2834
- Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
- Paikkakunta: Kajaani
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
En oikein taas tiennyt, mitä versiota käyttäisin. Mutta kiitos kuitenkin oikaisusta. Aivan alussa en muuten edes kuule riviä "Tout le monde".
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 36920
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
Minä en osannut analysoida sen tavumäärää saatika tavupainoa joten jätin sen raa'asti poisTimoteus kirjoitti:Kannattaisi. Erityisesti siksi, että tämä versio on oikea versio.TomppaJr kirjoitti:ääh... toi video on hirveen sekava Joten eikö tuota vanhaa versiota biisistä kannattaisi käyttää?
Diggiloossa on yksi pikkupuute: viimeisen "dam badam" -osion lopussa lausutaan kolme tavua, joita ei ole merkitty Diggiloohon (en tarkoita "toute le monde" -huudahdusta, joka on merkitty). En osaa ranskaa, joten en tiedä, mitä kyseiset tavut ovat saati mitä ne tarkoittavat mutta kyllä siinä varmasti perimmäisiä eksistentiaalisia kysymyksiä käsitellään.
Meow cat, please meow back.
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
Kuuluuhan se kuuden sekunnin kohdalla.Mattokauppias kirjoitti:En oikein taas tiennyt, mitä versiota käyttäisin. Mutta kiitos kuitenkin oikaisusta. Aivan alussa en muuten edes kuule riviä "Tout le monde".
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- Mattokauppias
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2834
- Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
- Paikkakunta: Kajaani
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
Ai niinpä kuuluukin, oikeastaan kuulin siinä jotain epämääräistä aikaisemmin, mutta mielestäni se oli "Come on!", eikä "Tout le monde". Joten siihen perustuu väitteeni.
- Mattokauppias
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2834
- Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
- Paikkakunta: Kajaani
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
vasta saapunut. Lisää kaivataan!
- ESC93
- Siivooja
- Viestit: 16198
- Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
- Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
- Viesti:
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
szigetin Drip Drop -tulosketjussa olevasta viestistä tuli mieleen, että vaikka täällä Mattokauppiaan aloitusviestissä on deadlinen päivämäärä, puuttuu siitä tarkempi kellonaika. Säännöissähän (kohta 2.9) lukee, että se on aikaisintaan klo 12, mutta selvyyden vuoksi kellonajan voisi merkitä päivämäärän perään.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim
- Mattokauppias
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2834
- Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
- Paikkakunta: Kajaani
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
Korjattu, hyvä huomio.
- TomppaJr
- Koordinaattori
- Viestit: 36920
- Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
- Paikkakunta: Helsinki
- Viesti:
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
Ei voi tehdä niin paljon mokia kuin minä ekassa "isännöinnissäni" joten älä yhtään valita siellä.Mattokauppias kirjoitti:Huom.! Deadlinea muutettu jälleen pyynnöstä. Olen tehnyt jo melkoisen määrän mokia.
Meow cat, please meow back.
- Mattokauppias
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2834
- Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
- Paikkakunta: Kajaani
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
vasta saapunut. Kääntämään!
- Mattokauppias
- Kanta-asiakas
- Viestit: 2834
- Liittynyt: 11 Huhti 2010, 10:14
- Paikkakunta: Kajaani
Re: Käännä 'Allez Ola' (Ranska 2010)
käännöstä saapui. Menee n. puoli tuntia, ennen kuin näette heidät.