Pisteytä Milim-käännökset (Israel 2010)
Pisteytä Milim-käännökset (Israel 2010)
Harel Skaatin esittämä Milim sai kymmenen kääntäjää tarttumaan sanakirjaan tai mistä ikinä he näitä sanoja löytävätkään. Valvojatontun suorittama arvonta tuotti seuraavan järjestyksen:
1. En voita kuolemaa
2. Uhka
3. Elohiiri
4. Umpisolmu
5. Mostar
6. En suostu uskomaan
7. Enkeli?
8. Hyvästi
9. Tyhjiin huoneisiin
10. Säännöt
Sanoja säilytetään nyt täällä. Anna niille pisteet 12-10-8-6-5-4-3-2-1-(0) ja lähetä mielipiteesi minulle viimeistään maanantaina 27.12. klo 21. Kommentteja vastaan on tarjolla linkki pisteseurantaan. Pudotussäännön mukaisesti lopussa jokaiselta käännökseltä vähennetään kaksi alinta pistemäärää.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: Pisteytä Milim-käännökset (Israel 2010)
Pistetaulukko on nyt olemassa, äänestäneitä 5 + 1. Tonttu pahoittelee hitauttaan. Se johtui joulukiireiden lisäksi siitä, että kilpailu oli tontun mielestä vaikea arvosteltava.
Toiset tontut ovat sotkeneet webs.comin niin ettei editointi onnistunut. Lähetän pistetilanteet kommentoineille tavallisena viestinä, kunnes vika (toivottavasti) korjataan.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: Pisteytä Milim-käännökset (Israel 2010)
Äänestäneitä 6 + 1. Pudotukset lisätty pistetaulukkoon. Webs.com toimii, uudistuksen takia täytyi vain tyhjentää sivuhistoria ja evästeet. Lähden nyt joulunviettoon, en avaa konetta joulupäivänä, palaan sunnuntaina.
Hauskaa joulua kaikille!
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: Pisteytä Milim-käännökset (Israel 2010)
Ei muutoksia. Ainakin neljiä pisteitä vielä odotetaan. Aikaa 21 h 50 min.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990