Why-käännöskisan tulokset!

Sanoituskilpailukausi 2005
Avatar
TOMItu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3104
Liittynyt: 11 Marras 2003, 17:08

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja TOMItu »

Oi että kuulkaas kun tästä kisasta ei jännitystä puuttunut sitten pätkääkään! Ja tuloskin on kihelmöivän tasaväkinen! Euroviisumaiseen tyyliin kisan voittaja ei kerännyt täysiä pisteitä kuin yhden kerran ja tässä siis pieni 10-jakaumataulukko!

itikka - Usko en 5
salla - Syy 3
TOMItu - Kerro äiti taas 2
eepu4 - Kysyisinkin vaan 1
Sagapo - Miettimään 1
Timoteus - Yöhön huudan taas 1

Kisassa ns. "ulkopuolisina" äänesti varsin sankka joukko, siitä suuri kiitos ja kumarrus heille! :peukku:

Nyt siis tuloksiin! Kuten huomaatte ensimmäisen ja toiseksi tulleen välillä on se maaginen yksi piste, voittajaksi siis saatiin
1. Timoteus - Yöhön huudan taas 90

2. itikka - Usko en 89
3. TOMItu - Kerro äiti taas 71
4. salla - Syy 69
5. eepu4 - Kysyisinkin vaan 60
6. Sagapo - Miettimään53
7. male - Jää 45
8. JukkaV - Ken? 22

Pistetaulukko löytynee täältä http://www.geocities.com/tomitu83/tuloksetwhy05.html

Tähän loppuun vielä kiitos kaikille osallistujille ja arvostelijoille. Ja tässä siis voittosanoitus WHY-Yöhön huudan taas Onnea vielä rutkasti voittajalle ja nyt siis...

YÖHÖN HUUDAN TAAS

Elämän satu silloin päättyy,
sivu viimeinen pois kun kääntyy
Ajan hetkeä vain ei tietää
ennalta voi milloinkaan

Moni juoni on jäänyt kesken
ihmisen väkivallan tähden
Sitä millään en saata sietää
Sen kuinka pystyn muuttamaan?

(Olen kuullut myös, kuinka kerrotaan)
Kerrotaan
(Tapahtuu vielä muutos pahempaan)
En rauhaa saa

Yöhön huudan taas (taas) taas
Vastausta ilman jäädä saan (saan) taas
Miksemme vain voisi rakastaa (taas) taas?
Vielä jaksan yrittää,
miksi toivon hiipuvan vain nään?
Miksi niin käy taas?

Liian paljon on asenteita
liian syvälle juurtuneita,
joiden kitkemisessä töitä
riittää vielä pitkäänkin

Muutoshan alkaa sydämestä
tai se ei kovin kauaa kestä
Sitä miettien valvon öitä
Mistä keinon löytäisin?

(Olen kuullut myös, kuinka kerrotaan)
Kerrotaan
(Tapahtuu vielä muutos pahempaan)
En rauhaa saa

Yöhön huudan taas (taas) taas
Vastausta ilman jäädä saan (saan) taas
Miksemme vain voisi rakastaa (taas) taas?
Vielä jaksan yrittää,
vaan miksi toivon hiipuvan vain nään?
(Kertokaa)

Kyyneleiden virta vain
on vuolas vieläkin
mutta ehkei jatku ain
Niin uskon, jotta jaksaisin

Huudan yöhön taas (taas)
Vastausta ilman jäädä saan (saan) taas (taas)
Miksemme vain voisi rakastaa (taas) taas?
Vielä jaksan yrittää,
vaan miksi toivon hiipuvan vain nään?
Kertokaa

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30897
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Melkein kaikki olivat yksimielisiä siitä, että käännökseni oli kisan toiseksi paras mutta yksimielisyyttä siitä parhaasta ei löytynytkään ja voitin koko kisan. :roll: Omasta mielestäni lähimmät haastajat olivat parempia mutta käyhän tämä näinkin. Kiitokset äänestäjille! :peukku:
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja itikka »

Onnittelut Timoteukselle voitosta! Hienoa työtä! :peukku:

Kylläpä Nadin äänet teki lopputuloksista jännittävät, mutta kuten aiemmin sanottu, niin pistekin riittää voittoo! :D

Tältä myös kiitokset kaikille äänestäjille (ja varsinkin niille, jotka tän ihan kympeillä palkitsi ;) ) ja toivottavasti uudet äänestäjät uskaltava jatkossakin näille käännöksille pisteitä antaa! Ihanaa saada myös hieman ulkopuolista näkemystä näihin kisoihin!
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Onnittelut Timoteukselle! Tämä ei ollut ollenkaan kompromissivoitto, vaan ansaittu sellainen! Kiitokset mukanaolosta kaikille osanottajille ja ulkopuolisille äänestäjillekin!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
eepu4
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5018
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 16:26
Paikkakunta: Oulu

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja eepu4 »

Onnittelut Timoteukselle! :D
Täpärä voitto,mutta voitto kuitenkin.
Minäkin sain ekat täydet pisteeni eli kympin tälläkertaa! :peukku: Iso kiitos siitä kuten kaikista äänistä.!
jos todella rakastat rakkautta sanot
rakastavasi rakkaudella
niin silloin rakkaus rakastaa
niin silloin rakkaus rakastaa rakastaa sinuakin

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Oliko minun käännökseni noin huono? Haluaisinkin sitten heittää pallon varsinkin näille ulkopuolisille äänestäjille: kääntäkää!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Hazel
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 20988
Liittynyt: 04 Huhti 2004, 01:20
Paikkakunta: Kangasala
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Hazel »

JukkaV kirjoitti: Haluaisinkin sitten heittää pallon varsinkin näille ulkopuolisille äänestäjille: kääntäkää!
Nyt on kyllä ihan pakko kysyä: Tarkoitatko, että ulkopuolisten ei pidä äänestää, elleivät äänestä sinun käännöksiäsi? Tuosta saa sen käsityksen, että on paras opetella itse kääntämään, ellei ymmärrä, mikä on hyvä käännös.
Minä äänestin ulkopuolisena. Kukaan muu ei ole kritisoinut saamiaan ääniä ja kehoittanut opettelemaan itse käännöstä :mrgreen: .
YOU NEVER KNOW HOW STRONG YOU ARE UNTIL BEING STRONG IS THE ONLY CHOICE YOU HAVE.

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Hazel kirjoitti:Nyt on kyllä ihan pakko kysyä: Tarkoitatko, että ulkopuolisten ei pidä äänestää, elleivät äänestä sinun käännöksiäsi? Tuosta saa sen käsityksen, että on paras opetella itse kääntämään, ellei ymmärrä, mikä on hyvä käännös.
Minä äänestin ulkopuolisena. Kukaan muu ei ole kritisoinut saamiaan ääniä ja kehoittanut opettelemaan itse käännöstä :mrgreen: .
En nyt ihan noinkaan tarkoittanut. Mutta siihen suuntaan kyllä: olisi reilua, että ulkopuoliset äänestäjätkin uskaltautuisivat kääntäjinä mukaan melko pian. Minusta nimittäin tuntuu kaksipiippuiselta, että osa antaa pisteitä, mutta ei osallistu itse kääntäjinä. Se on oikeasti mukavaa, että muutkin kiinnostuvat näistä kisoista ja saavat ehkä uutta intoa ja väriä viisumaailmaansa.

Mielestäni tein käännöksen, joka oli rehellisesti hyvä ja laulettava. Olin aika varma, että nyt vihdoinkin, kolmen vuoden yritysten mittaan pääsisin vihdoinkin kahden parhaan joukkoon. Oikeasti kyllä suututti, kun oikeasti sekavia kertosäkeitä oli nostettu käännökseni edelle. Kukaan muu ei ole ollut ilman voittoa ja ilman toista sijaa. Muut vakikääntäjät sen sijaan ovat saaneet kokeilla noita kärkitilojakin. Kyllä se turhauttaa, usko pois. Varsinkin, kun se ei ole ainoa asia, jossa tuntuu olevan epäonnea. Jokin ihmeellinen optimismi minulla on mukana kuitenkin, kun jaksan kokeilla kisaaamista.

Hazel, haastan sinut henkilökohtaisesti seuraavaan aukeavaan käännöskisaan! ;)
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
salla
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 943
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 21:11

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja salla »

JukkaV kirjoitti: Mielestäni tein käännöksen, joka oli rehellisesti hyvä ja laulettava. Olin aika varma, että nyt vihdoinkin, kolmen vuoden yritysten mittaan pääsisin vihdoinkin kahden parhaan joukkoon. Oikeasti kyllä suututti, kun oikeasti sekavia kertosäkeitä oli nostettu käännökseni edelle. Kukaan muu ei ole ollut ilman voittoa ja ilman toista sijaa. Muut vakikääntäjät sen sijaan ovat saaneet kokeilla noita kärkitilojakin. Kyllä se turhauttaa, usko pois. Varsinkin, kun se ei ole ainoa asia, jossa tuntuu olevan epäonnea. Jokin ihmeellinen optimismi minulla on mukana kuitenkin, kun jaksan kokeilla kisaaamista.
Jukka, ei millään pahalla, mutta eihän kansanedustajakaan voi heikosta äänisaaliista syyttää äänestäjiä. Silloin on peiliin katsomisen paikka ja mietintä kohdallaan mitä tein väärin? Miksei työ kanna hedelmää?
Jos tämä sijoituksitta jääminen niin kovasti suututtaa ja turhauttaa niin miksi pahoittaa mieltään jatkuvasti? Älä ota sijoittumista niin tärkeänä osana. Tai jos se on tärkeää, kannattaako osallistua jos sijoitukset eivät miellytä?

Ja tässä lupaamani eritellympi analyysi teoksestasi:

Illan tään kynttilöidein liekein -kaksi viimeistä sanaa outoja
Mietin vain meitä mielin surkein -ei rimmaa edelliseen
Murheisiin vaivun jo musiikein -musiikein?
Kun lapsukaiset pois vietiin -ei rimmaa ja lapsien pois vieminen jotenkin tökerösti sanottu

Murheet vievät nyt yön jo aamuun -tämä on hyvä!!
Eksyn kai hiljaisuuden sumuun - väkisinkin vääntyy "suumuun"
Mun sielun jo valtaa se kipu -ei laulettavissa säveleen lainkaan
Oi, minne rauha taas vietiin? -samoin!

(Uutiset tuskin lupaa nyt hyvää) -töksähtää
Kuinka niin? -ihan ok
(Kyyneleetkin tulee tänään tulvien) - ei rimmaa tuohon uutislauseeseen
Nyt suututtaa -liian konkreettista suuttumista

Tiedon penään: -penätä huono verbi
Ken? (Ken?) Ken? -tästä tuli toistossa se barbien poikaystävä mieleen
Ken voi osoittaa totuuden? -osoittaa menee sävelen kera "o(tauko)so-ittaaa
Ken? (Ken?) Ken?
Ken pystyy ja kantaa vastuun? -ei rimmaa
Ken? (Ken?) Ken?
Vain on tahto ymmärtää, -hyvin sanottu
Miks' pahuus voi jotkut käännyttää -tähän vaihtaisin voin tilalle voisi
Ken nyt kertoo sen? -ok

Kuinka joku voi jonkun hakkaa? -slangia
Saanko karkuun juosta kahakkaa? -höh, hakkaa, kahakkaa....ei!
Kuinka saadaan nyt pois tää tuska -menettelee
Ulos ja kadotuksiin? -tuska ulos? tuska kadotuksiin? ei ymmärrä

Käy ei järkeen, ei ymmärrykseen -todella hyvä lause
Kun kaikkeus johtaa hämmennykseen -mutta tässä liian pitkä lause
Taasko päädyimme pettymykseen? -edelleen sujuvaa
Silti luotan parempaan -ok


Kyynel vierii poskellain -hyvä Jukka!
Pahuutta pohdin taas -ei mene sävelen kanssa saumattomasti
Nyt on rauha muistonain -rimmaa ensimmäiseen lauseeseen!
Koskahan sen takaisin saan? -ei mene sävelen kanssa saumattomasti

En tiedä onko apua, mutta halusin perustella kantani!! Tsemppiä jatkokisoissa![/b]
Viimeksi muokannut salla, 15 Touko 2005, 21:45. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

Avatar
Nadi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2822
Liittynyt: 26 Marras 2003, 13:30
Paikkakunta: Järvenpää

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Nadi »

Ohhoh, kylläpä mun pisteet laittoivatkin pakkaa joiltain osin sekaisin :shock: ! Anteeksi :( tai olkaat hyvät :peukku: !

Ja Jukka, se on vain nieltävä!

Avatar
salla
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 943
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 21:11

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja salla »

Onnea huimille voittajille. Nadi myös hieno tulos!!!
Siis tarkoitan itikkaa...tää täällä sekoilee... :roll:

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja itikka »

Kyllä tää yhtyy Nadin ja varsinkin sallan mielipiteisiin. Ensinnäkin on MAHTAVAA, että näitä käännöksiä lukee ja arvostelee muutkin kuin kääntäjät. Toivottavasti näistä käännöksistä on iloa mahdollisimman monelle. Se, että käännökset ulkopuolisena jaksaa laittaa järjestykseen, on mielestäni hatunnoston arvoista, eikä todellakaan ansaitse moista "saarnaa" (ok, olihan sielä hymiö perässä) mitä JukkaV on antanut. Harmittelen usein sitä, etteivät monet kääntäjätkään äänestä muuten, kuin että ovat itse mukana.

Kivaa, että meillä on tonywernerin, Fabrizion, Marie-Blanchen, MrMemoryn.... ja niin monen muun kaltaisia "vakioäänestäjiä", vaikka he harvemmin kisoihin osallistuvatkaan! :peukku:

Ja toivottavasti Hazelista ja Katinkasta nyt sellaisia tulee! (vähintään... jos runosuoni pulppuaa, niin ei muuta kuin käännöstä peliin, mutta ihanaa, että sentään äänestitte ja tutustuitte meidän tuotoksiin)
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Kiitoksia mielipiteistänne. Palaan asiaan privaatisti. Erityiskiitos tässä yhteydessä Sallalle.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Hazel
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 20988
Liittynyt: 04 Huhti 2004, 01:20
Paikkakunta: Kangasala
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Hazel »

JukkaV kirjoitti:
Hazel, haastan sinut henkilökohtaisesti seuraavaan aukeavaan käännöskisaan! ;)
Kiitos, mutta ei kiitos! Minä en osaa tehdä sanoituksia niin, että siitä olisi kenellekään erityisemmin iloa :rofl: .

Palaan kuitenkin vielä tuohon ajatusmalliin, että voidakseen pätevästi arvostella käännöstä, pitää ensin itsekin kääntää. Soveltaen, siis ei pidä äänestää viisuissakaan, ellei ole itse tehnyt viisuehdokasta. Ei pidä valita itseään miellyttävää autoa, ellei ole autoa suunnitellut, ei pidä valita asuntoa, ellei ole tehnyt taloa jne, jne. En minä nyt ihan noinkaan asioita näe, sori vaan :D .
YOU NEVER KNOW HOW STRONG YOU ARE UNTIL BEING STRONG IS THE ONLY CHOICE YOU HAVE.

Avatar
Soppis
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8813
Liittynyt: 18 Touko 2004, 23:03
Paikkakunta: Tampere

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Soppis »

JukkaV kirjoitti:... olisi reilua, että ulkopuoliset äänestäjätkin uskaltautuisivat kääntäjinä mukaan melko pian. Minusta nimittäin tuntuu kaksipiippuiselta, että osa antaa pisteitä, mutta ei osallistu itse kääntäjinä.
Ja näillä kommenteillako niitä ulkopuolisia houkutellaan mukaan käännöskisoihin pisteidenantajaksi, saati sitten kääntäjäksi? :raaps:

You and me, can't you see, we're playing with fire?
Tell me now, do you feel this burning desire?

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Hazel, jos siitä ei olisi muille iloa, niin ainakin minulle olisi. Ihan jo sillä, että olisit osallistujien luettelossa. :)

Sovelsit hiukan väärin ajatusmalliani. Esimerkiksi viisuissa saa äänestää, jos on oikeasti vaivautunut kuuntelemaan kaikki kappaleet kokonaan. Sen sijaan tasapuolisuus-ajattelu on tässä pinnalla. Mukavaa ja reilua olisi se, jos kaikki ainakin kerran kokeilisivat sekä antamista että ottamista. Kääntäminen on taitolaji, joka kehittyy kaikilla (paitsi ehkä minulla).
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Hazel
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 20988
Liittynyt: 04 Huhti 2004, 01:20
Paikkakunta: Kangasala
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Hazel »

Minä nyt kumminkaan en osallistu käännöskisoihin kääntäjänä, koska en osaa mielestäni sitä kunnolla. Sen sijaan aion jatkossakin osallistua käännösten arvioimiseen, sillä minusta käännökset tehdään kuuntelijoita varten, ei toisia kääntäjiä. Eikö kuitenkin käännöksen tehtävä ole palvella musiikin kuluttajaa, eli kuluttaja valitsee mieleisensä ja sen mukaan tekee esim. ostopäätöksen. Siksi minusta kuluttaja on myös pätevä arvioija.
Ja se keskiverto kuluttaja ei tosiaankaan itse niitä sanoituksia yleensä tee :D .

Ihan kaikella ystävyydellä Jukka :) .
YOU NEVER KNOW HOW STRONG YOU ARE UNTIL BEING STRONG IS THE ONLY CHOICE YOU HAVE.

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja itikka »

Hazel kirjoitti:Sen sijaan aion jatkossakin osallistua käännösten arvioimiseen, sillä minusta käännökset tehdään kuuntelijoita varten, ei toisia kääntäjiä.
:peukku: :peukku: :peukku: :peukku:

Juuri näin! Ainakin minun mielestä.

Tietenkin Jukalla on oikeus mielipiteeseensä, mutta muistuttaisin, että kyse on LEIKKIMIELISESTÄ kilpailusta. Liian kovalla kilpailuvietillä ei kisoista saa kuin pahan mielen itselleen.

Muista Jukka, ettet tarvitse käännöksillesi kuin oman hyväksyntäsi, ja tiedät kyllä itse milloin olet mielestäsi onnistunut ja milloin et. Nämä arvostelut ovat makuasioita, eikä niissä ole oikeaa ja väärää vastausta. Se, että yleinen mielipide poikkeaa omastasi, on vain makuasioista johtuvaa. Turha siihen on alkaa etsimään syntipukkia esim. ulkopuolisista äänestäjistä. Enpä usko, että kovin moni kääntäjä kuitenkaan haluaa näiden harvojen äänestäjien määrän pienentyvän entisestään. Siksi kommenttisi ja "haasteesi" tuntuvat ainakin minusta aivan käsittämättömiltä.

Aina ei voi voittaa ja todellakin viisumaista pilkettä silmäkulmaan, niin nämä kisatkaan eivät ota pannuun noin rankasti. Kova kilpailuvietti ei aiheuta kuin ylimääräisiä paineita ja harmaita hiuksia näissä skaboissa! ;)
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Hazel kirjoitti:Sen sijaan aion jatkossakin osallistua käännösten arvioimiseen, sillä minusta käännökset tehdään kuuntelijoita varten, ei toisia kääntäjiä.
Harmi, sillä olisi mukava saada lisää kisailijoita mukaan.
itikka kirjoitti:Tietenkin Jukalla on oikeus mielipiteeseensä, mutta muistuttaisin, että kyse on LEIKKIMIELISESTÄ kilpailusta. Liian kovalla kilpailuvietillä ei kisoista saa kuin pahan mielen itselleen.
Jospa tietäisit, mistä kova kilpailuviettini johtuu...
itikka kirjoitti:Muista Jukka, ettet tarvitse käännöksillesi kuin oman hyväksyntäsi, ja tiedät kyllä itse milloin olet mielestäsi onnistunut ja milloin et.

Turha siihen on alkaa etsimään syntipukkia esim. ulkopuolisista äänestäjistä. Enpä usko, että kovin moni kääntäjä kuitenkaan haluaa näiden harvojen äänestäjien määrän pienentyvän entisestään. Siksi kommenttisi ja "haasteesi" tuntuvat ainakin minusta aivan käsittämättömiltä.

Aina ei voi voittaa ja todellakin viisumaista pilkettä silmäkulmaan, niin nämä kisatkaan eivät ota pannuun noin rankasti. Kova kilpailuvietti ei aiheuta kuin ylimääräisiä paineita ja harmaita hiuksia näissä skaboissa! ;)
En nyt niinkään etsinyt syntipukkia ulkopuolisista äänestäjistä (itse asiassa tulos olisi ollut ilman heitä hiukan musertavampi tällä kertaa, mutta joskus olen niiden takia menettänyt sijoituksia). Pikemminkin huolestuin siitä, että se arviointi on hiukan erilaista, jos ei itse ole kääntänyt kappaletta. (Tietenkin olisi kiva saada arvioida arviotsijoidenkin tuotoksia edes jollakin tasolla...)

Totta, aina ei voi voittaa, mutta: enpä ole koskaan voittanutkaan. Otapa huomioon, että olen ollut mukana kuvioissa ensimmäisestä käännöskisasta alkaen (se oli se ATY, johon osallistui jopa 14 kilpailijaa ja näiltä kilpailijoilta sain jopa YHDEN pisteen.) Ei minulla olisi syytä olla kyllästynyt tilanteeseen, jos noita kahden kärjen sijoituksia tulisi edes silloin tällöin, mutta taitaa olla saldona yhteensä 5 kolmossijaa näiden kolmen vuoden aikana. Tiedän, että käännökseni eivät mene joidenkin maun mukaisesti ja jotkut harvat mukavat ;) antavat hyviä pisteitä useinkin.

Olen tosiaankin pähkäillyt sitä, onko "kuuluisa" kuuloni tässäkin kaiken pahan alku ja juuri... :roll:
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
tonywerner
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 28218
Liittynyt: 29 Loka 2004, 07:36
Paikkakunta: Riihimäki

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja tonywerner »

Minä ainakin katson oikeudekseni arvostella toisten tekemisiä vaikka en itse pystyisikään ehkä samaan. Teorian "tee itse paremmin" mukaan kukaan meistä ei sitten olisi oikeutettu arvostelemaan esim. euroviisuehdokkaita, tai mitä vaan... elokuvia, kirjoja, jne...
Myönnän kyllä, että negatiivinen arvostelu harmittaa. Esim. kirjojani on haukuttu lehdissä erittäinkin ikävään sävyyn ja kielen päällä on pyörähtänyt usein, että "tee sitten parempi", mutta "taiteilijan" on vain nieltävä kritiikki.
Ja nyt kun kaikki sanoitukset olivat vielä anonyymisti pisteytettävissä, niin ei kenenkään pitäisi ottaa mahdollista kehnoa sijoitusta itseensä. Mitä tulee äänioikeuskysymykseen, niin minusta olisi oikeudenmukaisempaa että käännöksiä pisteyttäisivät vain muut kuin kääntäjät itse.

Onnittelut voittajalle ja kaikille muillekin kääntäjille. Kaikki teitte hienoa työtä, mutta johonkin järjestykseen teidät oli laitettava.
If you love someone, follow your heart
Cause love comes once, if you're lucky enough

Avatar
Katinka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1862
Liittynyt: 05 Joulu 2004, 18:03
Paikkakunta: Kuopio

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Katinka »

Tiedättekö, että yritin kääntää WHY-kappaletta, mutta tällä kertaa yritys kaatui. Ei ollut oikein aikaa paneutua työhön kunnolla ja kääntäminen olikin yllättävän vaikeaa. :'( Sain aikaan puolet kappaleesta, eikä kyseessä ollut mestariteos. Jospa joskus saisin koko kappaleen käännettyä, osallistuisin kisaan ilman muuta! :) Omien kokemusten vuoksi arvostan suuresti teitä, jotka saitte käännöksen valmiiksi. Onnea voittajalle!! :voitto:
Belgrad 2008!!

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30897
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Kannattaa kääntää Zauvijek mojaa tai jotakin muuta yhtä lyhyttekstistä, niin saa suuremmalla todennäköisyydellä tekstin valmiiksi asti. ;)
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Katinka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1862
Liittynyt: 05 Joulu 2004, 18:03
Paikkakunta: Kuopio

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Katinka »

Justiinsa niin, Timoteus! :rofl: :rofl: :rofl:
Belgrad 2008!!

sampo
Vessajonossa
Vessajonossa
Viestit: 61
Liittynyt: 05 Joulu 2004, 10:36
Viesti:

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja sampo »

Big thanks to all who did the translations for WHY. Someone had asked me what I thought, and I really couldnt pick my own favourite. Every entry had some truly golden phrases and strengths.

Also, since I am not a native Finnish speaker, what I think sounds cool may sound unnatural to a native ear.

I will be printing all of these out and bringing them to Mika Toivanen when I visit him next week. I dont expect to get feedback from him, but you never know if Sillanpää might want to do a Finnish cover version sometime or if Geir sings in Finnish. :) I'd love to be able to help open the door for some of my friends here if possible.

Thanks again!

Steven

Avatar
Nadi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2822
Liittynyt: 26 Marras 2003, 13:30
Paikkakunta: Järvenpää

Why-käännöskisan tulokset!

Viesti Kirjoittaja Nadi »

Sampo we love you :rakas: !

Lukittu