Käännösten ja tulostietojen säilyttäminen

Sanoituskilpailukausi 2011
Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 12002
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Käännösten ja tulostietojen säilyttäminen

Viesti Kirjoittaja sziget »

(Jatkoa Pisteytä Unkari 2011 -ketjuun.) Kilpailutekstien ja pistetaulukkojen säilömisestä ei ole aiemmin sovittu mitään. Sääntöjen mukaan kilpailun valvojan tehtävät päättyvät tulosten julkaisemiseen. Valvojalla ei voi olla mitään elinikäistä velvollisuutta huolehtia sivustonsa toiminnasta. Vaikka sivutila olisi ilmaista, palveluntarjoaja voi rajoittaa sivujen määrää ja vaatia käyttäjältä säännöllistä kirjautumista (webs.com). Jos valvoja vetäytyy kilpailuista, sivujen aineisto voi kadota nettiavaruuteen hyvinkin nopeasti.

Voisi kuvitella, että kilpailujen historia kiinnostaisi ainakin tulevia kääntäjiä. Aineiston säilyttämiseen pitäisi mielestäni keksiä jokin ratkaisu, mieluiten niin yksinkertainen, ettei siitä aiheudu kauheasti ylimääräistä työtä. Muutama kommentti:

1) Valvonnat hoidettaisiin entiseen tapaan, mutta valvojien omien sivujen rinnalle voisi perustaa yhteiset sivut aineiston pitkäaikaista säilytystä varten. Sagapon ehdottama käännösblogi vaikutti hyvältä idealta. Olisiko se suojattu sabotaasilta, siis niin ettei kukaan asiaton tyyppi pääse muuttamaan julkaistua tekstiä? Olisi harmillista, jos joku kaunis päivä huomattaisiin, että monen vuoden käännökset on korvattu tuhmilla kuvilla. :shock:

2) Varaston täydentäminen pitää tehdä niin helpoksi, ettei se vie aikaa sanoitus- ja arvostelutyöltä. Valvoja tai varastosta vastaava henkilö kopioi aineiston ja liittää sen varastosivulle. Rakenne ja ulkoasu eivät ole tärkeitä, kunhan etsivä löytää hakemansa sisällön tarvittaessa. Taulukkoja ei ole pakko esittää taulukkoina, jos niiden kopiointiin tai julkaisuun liittyy teknisiä vaikeuksia. Sama tieto voidaan esittää numerojonoina.

3) Valvojien sivustojen ja varastosivuston lisäksi kahden tai useamman aktiivisen kääntäjän olisi hyvä säilyttää itsellään varakopio kaikesta aineistosta. Jos yhden pienen neekeripojan karhu kahmaisee ("karhu" voi olla vaikka uusi harrastus tai työpaikka), jäljelle jää aina joku, jolla on varakopio. Tekstitiedostot vievät niin vähän tilaa, että sadan vuoden kilpailut mahtuvat kevyesti yhdelle muistitikulle.

Mitä ajatuksia muilla on?
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Re: Käännösten ja tulostietojen säilyttäminen

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Sen blogin voi toteuttaa niin, että siihen voi lisätä sisältöä yksinkertaisesti vain lähettämällä sähköpostia tiettyyn osoitteeseen. Valvojat saisivat tietoonsa kyseisen sähköpostiosoitteen, johon heidän tulisi lähettää kopiot käännöksistä ja pistetaulukosta. Tämän ei luulisi olevan iso työ.

Tuossa olisi se etu, että kukaan ei voisi poistaa blogista mitään, ainoastaan lisätä siihen. Ilkimys voisi tietysti täyttää blogin roskaviesteillä, mutta ne olisivat nopeasti poistettavissa ja sähköpostiosoite uusittavissa.

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Käännösten ja tulostietojen säilyttäminen

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Sagapo kirjoitti:Sen blogin voi toteuttaa niin, että siihen voi lisätä sisältöä yksinkertaisesti vain lähettämällä sähköpostia tiettyyn osoitteeseen. Valvojat saisivat tietoonsa kyseisen sähköpostiosoitteen, johon heidän tulisi lähettää kopiot käännöksistä ja pistetaulukosta. Tämän ei luulisi olevan iso työ.
Mielestäni loistava idea. Avataan yhteinen gmail-osoite, jonka salasana annetaan yksärillä kaikille valvojille, sitä mukaa kun heitä ilmaantuu. Osoitteeseen lähetetään kaikki pistetiedot ja käännökset (niiden ei tarvitse olla erityisen kauniissa muodossa). Viestien otsikon pitäisi olla sovitun muotoinen, esim. tyyliin 'Saksa 2011: Taken By A Stranger', jotta tietoja olisi helppo hakea. Koska salasana on yhteinen, ei haittaa vaikka osa valvojista katoaisi kisoista. Voimme luultavasti luottaa, ettei kukaan valvojista tee tihutöitä -- olisihan se eriskummallista. Vai oliko Sagapon ideana, että vain yhdellä tai kahdella ihmisellä olisi salasana? Entäs jos jotain tapahtuisi noille henkilöille?

Tässä siis ratkaisu. Laitetaan se tili lähettämään automaattinen kopio kaikista viesteistä ns. turvatilille, jonka salasanan vain yksi (tai kaksi) henkilöä tuntevat, esim. Timoteus. Jos epäilemme, että alkuperäistilin tietoja on tuhottu tai muutettu, (gmail pitää kirjaa sisäänkirjautumisista, joten syyllinen lienee selvitettävissä), turvatilistä tulee perustili ja luomme uuden turvatilin. Samaten, jos turvatilin haltijalle tapahtuu jotain tai hän katoaa, voimme luoda uuden turvatilin -- niin kauan kuin perustili toimii, se on tavallaan turvatilin turvatili. Yksinkertaista. :)

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 12002
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Käännösten ja tulostietojen säilyttäminen

Viesti Kirjoittaja sziget »

Avausviestistä näkee, etten ole ajatellut asiaa kovin syvällisesti, mutta kannatan siis yhteisen käännösvaraston perustamista samoin kuin Tomppa ja Ankka aikaisemmin. Se ei ole niin tärkeää, postataanko käännökset ensin valvojan omalle sivulle vai suoraan varastoon. Valvojan sivuja ehkä tarvitaan ainakin pistetaulukon piilottamiseen äänestysvaiheessa. Joku voi arvostaa sitäkin, että valvoja saa itse valita sivustonsa ulkoasun.
Sagapo kirjoitti:Tuossa olisi se etu, että kukaan ei voisi poistaa blogista mitään, ainoastaan lisätä siihen. Ilkimys voisi tietysti täyttää blogin roskaviesteillä, mutta ne olisivat nopeasti poistettavissa ja sähköpostiosoite uusittavissa.
Hyvä. Ilmeisesti käännöskisojen moderaattoreilla olisi valtuudet poistaa tai muokata sisältöä tarvittaessa? Joskus käy myös niin, että valvoja hukkaa käännöksestä rivin, kirjoittaa otsikon väärin tms., ja jos tekstit ovat ensin hänen omalla sivullaan, virhe on helposti korjattavissa.

Korostan yhä varmuuskopioinnin tärkeyttä. Mihinkään palveluun ei pidä luottaa sokeasti. Kun sanoitukset ovat hajallaan monella sivustolla, katoamisriski on suurempi, mutta ainakaan kaikki aineisto ei katoa yhdellä kertaa. Kun asiasta ei ole sovittu, kaikilla on taipumus kuvitella, että "joku muu" säilyttää aineiston. Ehkä pistetiedoilla ei ole niin väliä (minusta nekin ovat tärkeitä), mutta käännösten katoaminen olisi perin valitettavaa.
nkorppi kirjoitti:Avataan yhteinen gmail-osoite, jonka salasana annetaan yksärillä kaikille valvojille, sitä mukaa kun heitä ilmaantuu. Osoitteeseen lähetetään kaikki pistetiedot ja käännökset (niiden ei tarvitse olla erityisen kauniissa muodossa). -- Laitetaan se tili lähettämään automaattinen kopio kaikista viesteistä ns. turvatilille, jonka salasanan vain yksi (tai kaksi) henkilöä tuntevat, esim. Timoteus.
Kuulostaa hyvältä, jos oikein ymmärsin. Lisäksi kenen tahansa tumpelonkin, esim. minun, olisi helppo tehdä oma turvakopio aineistosta, kun kaikki olisi samassa paikassa ja helposti kopioitavassa muodossa.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Käännösten ja tulostietojen säilyttäminen

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

sziget on nähnyt sen verran vaivaa, että pelasti oma-alotteisesti kaikki pistetaulukkoni kahta lukuun ottamatta, googlen välimuistin avulla. Kiitokset.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 12002
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Re: Käännösten ja tulostietojen säilyttäminen

Viesti Kirjoittaja sziget »

^ Niin, vain Georgia 2007 ja Saksa 2010 eivät olleet välimuistissa. Jos jollakulla on nämä pistetaulukot tai keino niiden löytämiseksi, pyydän ilmoittautumaan.

Webs.comin käyttäjät huomio: ilmaisversioon voi ostaa oikeuden lisätä rajattoman määrän sivuja. Hinta on vain 10 dollaria (noin 7 euroa), ja oikeus on voimassa vuoden. Maksaminen tapahtuu krediiteillä, joita pääsee ostamaan kirjauduttuaan ensin omalle sivulleen. Krediittejä tarvittiin 800, ja tuhat maksoi tuon 7 euroa. Suosittelen tätä vaihtoehtoa, jos olette muuten olleet tyytyväisiä webs.comiin. Sivuja voi ilmeisesti perustaa myös valmiiksi tulevia valvontoja varten, piilottaa taulukkosivut ja nimetä uudelleen, kun tietää mitä kilpailuja valvoo. Näin oikeutta ei joudu uusimaan heti vuoden kuluttua.

Toinen webs.com-asia: en pystynyt lisäämään uutta taulukkoa vanhalle sivulle, mutta ongelma poistui, kun vaihtoi Internet Explorerin Firefoxiin. Tämä neuvo löytyi käyttäjien foorumilta. Ongelmaa selitettiin niin, että vanha sivu jotenkin "rikkoutuu" ja taulukkoa varten pitäisi luoda uusi sivu. Mutta selaimen ollessa Firefox pystyin lisäämään taulukon myös vanhalle sivulle.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Re: Käännösten ja tulostietojen säilyttäminen

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Nkorppi kirjoitti toissaviestissään sähköpostitilistä, mutta se ei ollut aivan alkuperäinen ideani. Sekin toimisi, mutta minusta olisi mukava, jos vanhojen kisojen käännökset ja pistetaulukot olisivat yhdessä paikassa ja kaikkien nähtävillä.

Ratkaisu olisi tosiaan blogi, jonne valvojille annettaisiin oikeudet lisätä tavaraa mutta ei poistaa. Blogin ylläpito-oikeudet voisi olla vaikka kolmella tyypillä. Blogiin saisi samalla kätevästi säilöttyä myös käännöskisojen yleisiä ohjeita ynnä muuta mukavaa.

Lukittu