Say it again (Väärin luettuja tai kuultuja)
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Oih, ItPsv90 Marksman!
"Nakuilu on ihan jees"
-Naali
-Naali
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Lauantaina katselin pelissä hetken, että Kärppien peliasusteessa lukisi takapuolen kohdalla "SUOMI PEFFA" (sanat allekkain). Olikin "SUOMI SOFFA".
Niin ja seuraavat otsikot olivat ampparit.comissa peräkkäin:
"Iso osa lääkäreiden hoitovirheistä tehdään uupuneina"
"Jungner: Yle ei kerro lautaväitteistä lisätietoja"
Ja minä luin tuon näin: "Iso osa lääkäreistä ei kerro hoitovitsejä" ja aattelinpa, että on siinä taas tutkimus.
Niin ja seuraavat otsikot olivat ampparit.comissa peräkkäin:
"Iso osa lääkäreiden hoitovirheistä tehdään uupuneina"
"Jungner: Yle ei kerro lautaväitteistä lisätietoja"
Ja minä luin tuon näin: "Iso osa lääkäreistä ei kerro hoitovitsejä" ja aattelinpa, että on siinä taas tutkimus.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
"Miehet raiskasivat ruotsalaisäijiä neljän päivän ajan"
Ajattelin ekaksi, että onpa outoa kielenkäyttöä tuo "äijä". Sitten tajusin siinä lukevankin oikeasti "ruotsalaisäitiä"
Ajattelin ekaksi, että onpa outoa kielenkäyttöä tuo "äijä". Sitten tajusin siinä lukevankin oikeasti "ruotsalaisäitiä"
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Metroaseman mainostaulu:
Uudelleen luettuani ymmärsin että kysymyksessä onkin sirullinen pankkikortti.Nyt voit ladata matkakorttisi lippuautomaatilla. Myös surullisella pankkikortilla
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Kuuntelen Noan ja Mira Awadin musaa ja katsoin, että tyttökaksikolla onkin biisi nimeltään "L-Word". Valitettavasti kyse ei ollutkaan mistään sellaisesta, vaan nimi olikin oikeasti pelkkä "A Word." Höh.
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Tuo oli kyllä aikamoinen pettymys. Onko niillä edes hyvää musiikkia?Aintsu kirjoitti:Kuuntelen Noan ja Mira Awadin musaa ja katsoin, että tyttökaksikolla onkin biisi nimeltään "L-Word". Valitettavasti kyse ei ollutkaan mistään sellaisesta, vaan nimi olikin oikeasti pelkkä "A Word." Höh.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Kevin Costner on ollut elokuvassa "Tanssii sushien kanssa".
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Kyllä mä ainakin tykkään. Spotifysta löytyy.skidi kirjoitti:Tuo oli kyllä aikamoinen pettymys. Onko niillä edes hyvää musiikkia?Aintsu kirjoitti:Kuuntelen Noan ja Mira Awadin musaa ja katsoin, että tyttökaksikolla onkin biisi nimeltään "L-Word". Valitettavasti kyse ei ollutkaan mistään sellaisesta, vaan nimi olikin oikeasti pelkkä "A Word." Höh.
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Ei oo mulla semmoista käytössä. En edes oikein tiedä, mikä se on , mutta ole saanut käsityksen, että se on joku maksullinen juttu.Aintsu kirjoitti:Spotifysta löytyy.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Ei se maksa mitään, jos on valmis sietämään mainoksia biisien välissä. Menepäs tuonne Musiikki-puolen ketjuun lukemaan Spotifysta.
Sori, off topic ends right... now.
Sori, off topic ends right... now.
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Ilta-Sanomat eilen:
Palmu murjoi naisen
Puu Teneriffalla. Ei Juhani Palmu.
Palmu murjoi naisen
Puu Teneriffalla. Ei Juhani Palmu.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Musiikkipuolelle oli ilmestynyt ketju nimeltä Turkulainen musiikki
Siellä tosin puhutaan vaan joistain turkkilaisista laulajista...
Siellä tosin puhutaan vaan joistain turkkilaisista laulajista...
Keep your head high above the water
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Täh!?Weewa kirjoitti:Ei ole tainnut Big Brother tuoda Alexin elämään hänen kaipaamaansa ulostetta.
Ai oikea sana olikin uranostetta...
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Minäkin bongasin kyseisen länsisuomalaisia artisteja esittelevän ketjun.kwak kirjoitti:Musiikkipuolelle oli ilmestynyt ketju nimeltä Turkulainen musiikki
Siellä tosin puhutaan vaan joistain turkkilaisista laulajista...
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
:avainmaassa:Soppis kirjoitti:Jos ihan kaikki eivät vielä ole oppineet - pelkään Klodvigia
Spread our codes to the stars
You must rescue us all
You must rescue us all
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Margot kirjoitti:Mä en taida enää olla tästä elämästä.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
^ No oisin mä tolleenkin voinut kirjoittaa.
What color is your life?
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
En muuten tajunnut eilen lukevani lukihäröketjua. Olin vaan sillee "pienestäpä Sipi järkyttyy". Uskoin siis, että Margot oli kirjoittanut oikeasti noin. Vähän ihmettelin, kun en muistanut, missä yhteydessä hän sanoi noin.
21:15 <@XXX> kuten huomaat, mulla on vähän tautologiaa.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Kaupassa oli Perhana-merkkistä pesuainetta.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Mitääh? Onko jotain, mitä minulle ei ole kerrottu?Naali kirjoitti:Mää menin paksuna tulemaan!
Tosin Naali taisikin panna maksua tulemaan.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Jatkan yksinpuhelua. Joensuussa on ilmeisesti kauppojen osastot vähän erilaisia kuin täällä etelässä.
MuzaMaza kirjoitti:Joensuun Anttilan munaosastolla soi lauantainpäivänä Ranska 06
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
^ Ymmärtäisin, jos Suomen virallisen munapitäjän Laitilan kaupoissa olisi erilliset munaosastot, mutta että Joensuussakin!
Ihminen rakastaa kaikkia lapsiaan. Paitsi niitä, joita ei. - Ville Myllyrinne
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
http://www.iltasanomat.fi/uutiset/kotim ... id=1771309:
Luin tämän ja olin silleen , että onko multa jäänyt nyt jotain kuulematta?Ilta-Sanomat junabongareista kirjoitti:Uuden sukupolven juna, tyylikäs ja avara, miellyttävää matkantekoa, arvioivat uuden junan helsinkiläinen junabongaripariskunta [Magnumin oikea etunimi] ja [Wadden oikea etunimi] [Magnumin oikea sukunimi].
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Leveänpä hyvinnii.AntSa Tuksu-ketjussa kirjoitti:Johannalle tuntuu kuuluvan hyvää! On niin ruskettunut ja leveän näköinen.
"Jaa, niiden vehkeiden kuuluu hammaslääkärissä mennä suuhun."
-Jennibot
-Jennibot
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Täällä Pulinassa on ketju "Hauskoja kielivirheitä". :
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
kais(t)alla on hyvä pointti.
Juon mieluummin vettä kun yök-ällö-harmaata-lilluvaa-loskaa.
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Hese mainosti Citykani-hampurilaista.
Spread our codes to the stars
You must rescue us all
You must rescue us all
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Kävin aamulla unenpöpperössä läpi vessan peilikaappia ja löysin lääkkeen nimeltä Corsodyl - liuos suuonteloon. Mulla meni vähän aikaa kun mä tajusin mitä tarkoittaa suuonteloon. Mitä on suuon telo? Teloitetaan suuo?
...Åh jag börjar nästan (s)Weewa I mina gyllene skor.