Kielikysymyksiä ja -huomioita

La dolce vita - vapaata keskustelua arjesta ja harrastuksista
Mr Kite
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1799
Liittynyt: 25 Touko 2009, 23:19

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Mr Kite »

'
Sunnuntaipäivän ratoksi:

Suomen kielessä on (taloussanastoon kuuluva) sana joukkovelkakirjalaina.
Sana koostuu siis neljästä eri sanasta: joukko, velka, kirja, laina.

Onko suomen kielessä sanaa, joka koostuisi vielä useammasta eri sanasta :mitvit:

'

Valkealalainen
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5198
Liittynyt: 09 Syys 2008, 16:19
Paikkakunta: ... (Kouvola)

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Valkealalainen »

Mr Kite kirjoitti:Suomen kielessä on (taloussanastoon kuuluva) sana joukkovelkakirjalaina.
Sana koostuu siis neljästä eri sanasta: joukko, velka, kirja, laina.

Onko suomen kielessä sanaa, joka koostuisi vielä useammasta eri sanasta :mitvit:
No ainahan noita yhdyssanoja voi itse keksiä. Tässäpä yksi kiva sana: maastoesteratsastuskilpailuviikonloppu. Näin hevosurheilun puolelta. :mrgreen:
Bussi tytön aina ohi onnen vie
Kun toiset löytää sen


- Marion Rung: "Pikku rahastaja" (Suomen viisukarsinnat -62)

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22139
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

Mr Kite kirjoitti:Suomen kielessä on (taloussanastoon kuuluva) sana joukkovelkakirjalaina.
Sana koostuu siis neljästä eri sanasta: joukko, velka, kirja, laina.

Onko suomen kielessä sanaa, joka koostuisi vielä useammasta eri sanasta :mitvit: '
Tuohan on ihan pieni vielä. Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas on ollut ihan oikeasti käytössäkin.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Mr Kite
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1799
Liittynyt: 25 Touko 2009, 23:19

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Mr Kite »

Jónsì kirjoitti:
Mr Kite kirjoitti:Suomen kielessä on (taloussanastoon kuuluva) sana joukkovelkakirjalaina.
Sana koostuu siis neljästä eri sanasta: joukko, velka, kirja, laina.

Onko suomen kielessä sanaa, joka koostuisi vielä useammasta eri sanasta :mitvit: '
Tuohan on ihan pieni vielä. Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas on ollut ihan oikeasti käytössäkin.
No niinpä onkin.

Yhdyssanat, jotka koostuvat kolmesta eri sanasta käytetään suht'koht paljon ns. normaalissa käytössä / yleisessä käytössä.

Esimerkiksi:
lentokonemekaanikko
maakuntalaulu
kevytmaitopurkki
......jne.

Mutta neljästä sanasta koostuvat yhdyssanat - kuten esim. sana joukkovelkakirjalaina - ovat jo paljon harvinaisempia yleisessä käytössä / oikeasti käytössä..



Voihan näitä yhdyssanoja toki keksiä vaikka miten pitkiä, mutta eri asia ovatko ne oikeasti käytössä / yleisessä käytössä.

'

Avatar
-Statler-
Lotraaja
Lotraaja
Viestit: 400
Liittynyt: 30 Maalis 2007, 18:45
Paikkakunta: Balcony of the Muppet Theater

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja -Statler- »

Jos kokonainen kuorma-autollinen olisi täynnä tietynlaisia pikkuleipiä, kyseessä voisi olla

sokeripikkuleipäpakettikuorma-auto.

Kuusiosaiset yhdyssanat ovat melko harvinaisia.
Waldorf: "Why do we always come here?" ♪
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37188
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Päästä pälkähästä vai päästä pälkäästä? :draamaa: Äidinkielenkirjamme sekoitti pääni ehdottomalla jälkimmäistä.
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22139
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

Kai jossain murrealueella voidaan sanoa jälkimmäinenkin, mutta minä en ole koskaan sitä kuullut enkä siihen törmännyt. :sorivaan:
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
Magnum
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3126
Liittynyt: 17 Loka 2005, 16:22
Paikkakunta: Miami

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Magnum »

TomppaJr kirjoitti:Päästä pälkähästä vai päästä pälkäästä? :draamaa: Äidinkielenkirjamme sekoitti pääni ehdottomalla jälkimmäistä.
Kirja on väärässä. Ainoa oikea ratkaisu on eurooppalaishenkinen kirjarovio:
Kuva
"Nakuilu on ihan jees"
-Naali

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37188
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

:hihi:

Sinne siis!
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22139
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

Magnum kirjoitti:Kirja on väärässä. Ainoa oikea ratkaisu on eurooppalaishenkinen kirjarovio:
Tarkoititko:
Kuva
Mistä tän saa poistettua? Apua!

romualdo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11678
Liittynyt: 23 Helmi 2006, 18:38
Paikkakunta: Kälviä, Keski-pohjanmaa
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja romualdo »

Roviokin on sukunimi... terkut sille yhdelle Kokkolalaiselle hiipparille. ....

Tämän aamuisessa Jukka Relanderin (suosikkikolumnistini, ah mikä mies, eduskuntaankin pyrkinyt älykkö, häiritsee ainoastaan hänen hätäinen nopea puhetapansa...) pakinassa hän käsitteli kulttuuriemme eroja, suomenruotsalaisuutta. Sitä miten ruotsalaiset menevät merelle, siinä missä kantasuomalainen taas metsään... kaskea savuttamaan... ihanan osuva näkökanta, vrt. Muumiperhe menee saariin, merenrantaan ... ns. pakkoruotsista ym. käykääpä kuuntelemassa. Löytyy Yle Puhe - kanavan etusivulta.

jk. kyl se tuaravainaakin oli oikeassa siinä että ruohtalaiset vaihtavat heti puhekielensä ruotsiin ja varsinkin aina silloin kun suomalainen lattajalka lähestyy heitä ....

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37188
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

romualdo kirjoitti:jk. kyl se tuaravainaakin oli oikeassa siinä että ruohtalaiset vaihtavat heti puhekielensä ruotsiin ja varsinkin aina silloin kun suomalainen lattajalka lähestyy heitä ....
Tämä on niin harvinaisen totta vielä nykyäänkin. :rofl: Koulumme on kaksikielinen, eli on myös kielikylpyluokkia, joissa puhutaan ruotsia. Noh, yleensä lapsukaiset puhuvat keskenään ihan selvää suomea, mutta auta armias kun yksikin täyssuomalainen oppilas ilmestyy: nu de pratar svenska! :hihi: Ihme ilmiö. :shock:
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16735
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Jónsì kirjoitti:Tarkoititko:
Ko. pulju on tuossa tien toisella puolella, mikä tarkoittaa, että bussipysäkillä seisoo aina tyyppejä Angry Birds -takeissa Angry Birds -kasseineen ja puhuu Angry Birds -asioista.

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5372
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Huilumies »

TomppaJr kirjoitti:
romualdo kirjoitti:jk. kyl se tuaravainaakin oli oikeassa siinä että ruohtalaiset vaihtavat heti puhekielensä ruotsiin ja varsinkin aina silloin kun suomalainen lattajalka lähestyy heitä ....
Tämä on niin harvinaisen totta vielä nykyäänkin. :rofl: Koulumme on kaksikielinen, eli on myös kielikylpyluokkia, joissa puhutaan ruotsia. Noh, yleensä lapsukaiset puhuvat keskenään ihan selvää suomea, mutta auta armias kun yksikin täyssuomalainen oppilas ilmestyy: nu de pratar svenska! :hihi: Ihme ilmiö. :shock:
Oho! Minulla on kautta aikojen ollut se (muistaakseni Relanderinkin) kokemus, että suomenruotsalainen ryhmä (jollaisessa itsekin saatan olla jäsen) puhuu alun perin ruotsia, mutta vaihtaa kohteliaasti kielensä suomeksi heti kun täyssuomenkielinen saapuu paikalle. Selvittämättä että haluaisiko tämä täyssuomenkielinen ehkä "kielikylpyä"?

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22139
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

^ TomppaJr puhuu kielikylpyopiskelijoista, jotka ovat äidinkieleltään suomenkielisiä, jotka opiskelevat kielikylpyluokalla ruotsiksi eikä tämä kyllä oikeastaan liity suomenruotsalaisten tapaan vaihtaa tai olla vaihtamatta kieltään suomenkielisten seassa. Minulla on kyllä samanlainen kokemus siitä, että ruotsinkieliset vaihtavat suomeen hyvin helposti.
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
Nehaka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3689
Liittynyt: 03 Loka 2006, 20:41

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Nehaka »

Eikös päläs taivu "pälkäästä"? Silloinhan se olisi ns. virallinen versio pälkähästä, mutta en ole kyllä kenenkään koskaan kuullut sitä niin sanovan. Oman kokemukseni mukaan "pälkähästä" on vakiintunut muoto kyseisen sanonnan kohdalla eikä kukaan tule edes ajatelleeksi sanaa missään muussa tilanteessa kuin tuossa sanonnassa. Ehkä kirjan kirjoittajilla on joku oikeakielisyyspakkomielle?
Practically perfect people never permit sentiment to muddle their thinking.

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37188
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Jónsì kirjoitti:^ TomppaJr puhuu kielikylpyopiskelijoista, jotka ovat äidinkieleltään suomenkielisiä, jotka opiskelevat kielikylpyluokalla ruotsiksi eikä tämä kyllä oikeastaan liity suomenruotsalaisten tapaan vaihtaa tai olla vaihtamatta kieltään suomenkielisten seassa. Minulla on kyllä samanlainen kokemus siitä, että ruotsinkieliset vaihtavat suomeen hyvin helposti.
:miettii: (Ehkä) en vain ole sitten ollut tarpeeksi suomenruotsalaisten kanssa tekemisissä.
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
Ansarin
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1653
Liittynyt: 08 Tammi 2011, 23:56

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Ansarin »

Enemmänkin kirjoituskysymys, mutta saako tavallisella näppäimistöllä jotenkin kirjainten päälle niitä viivoja joita joissain kielissä on... siis esim. "ū"?
Kuori mua pussikulli

Käsittääkseni pyramidi ei kuitenkaan ole selfie

Avatar
Toni
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 18635
Liittynyt: 10 Helmi 2004, 12:23
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Toni »

Varmasti saa, jos vaihtaa tietokoneen kielipalkista näppäimistön kieleksi vaikkapa latvian.
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)

Avatar
Margot
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17668
Liittynyt: 28 Elo 2005, 09:46
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Margot »

^ Toki saa, ohjeita esim. täällä:
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/nappis.html

Ei tarvitse mitään kielipakettia ryhtyä vaihtamaan. Yleisimmät saa helpoilla näppäinyhdistelmillä. Vaikeammat voi sitten hakea tietokoneen merkistöstä, joka on jossain paikassa X, jota en ikinä muista, mutta googlaamalla löytyy ohjeet siihenkin.
What color is your life?

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37188
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

-- on sijalla 23. --
-- on sijalla 23 --

Kumpi on oikein? Tuleeko siis järjestyslukua jos on jo kerrottu jonkin asian olevan sijalla x(.)? Jos tuon kirjoittaa auki, niin se ei ole järjestysluku (sijalla kaksikymmentäkolme), mutta mietin vaan. :heh:
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
Toni
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 18635
Liittynyt: 10 Helmi 2004, 12:23
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Toni »

Ei pistettä perään. Esim. "hän on 23." tai "hän on 23. sijalla" - mutta "hän on sijalla 23"
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37188
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

:hali: Kiitos, olen miettinyt tätä pidemmän aikaakin. :heh:

Ja sitten vielä toinen: onko kellonaikojen kirjoittamiseen mitään yleispätevää sääntöä. Useiten olen nähnyt muodon 11:11 ja pidän sitä itse oikeana, mutta joskus näkyy myös 11.11, mikä näyttää kömpelöltä.
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
Toni
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 18635
Liittynyt: 10 Helmi 2004, 12:23
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Toni »

Kaksoispiste on englanninkielinen (ja kansainvälinen) standardi. Normaali piste on suomen kielen standardi. :joojoo:
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37188
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

No voihan ***** sit. :rofl: Menin pätemään äidinkielenkirjoituksessa tästä ja nyt meni pieleen. :heh:
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
riksa[
Press
Press
Viestit: 4595
Liittynyt: 16 Touko 2010, 12:40
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja riksa[ »

Antakaa mulle esimerkkejä siitä, milloin kuin-sanaa edeltää pilkku! Mulla on joku vamma tän suhteen. :sekava:
I'm not as think as you drunk I am

Avatar
Toni
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 18635
Liittynyt: 10 Helmi 2004, 12:23
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Toni »

"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)

Avatar
riksa[
Press
Press
Viestit: 4595
Liittynyt: 16 Touko 2010, 12:40
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja riksa[ »

:uujee:
I'm not as think as you drunk I am

Avatar
kwak
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 9562
Liittynyt: 06 Joulu 2004, 19:09
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja kwak »

Se on ainakin hyvä muistisääntö, että komparatiivin kanssa ei tule pilkkua. :tosion: Isompi kuin, pienempi kuin, keskikokoisempi kuin jne. Oikeinkirjoitusmokista ärsyttävimpiä. :niinpa:
Keep your head high above the water

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16735
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

kwak kirjoitti:Se on ainakin hyvä muistisääntö, että komparatiivin kanssa ei tule pilkkua. :tosion: Isompi kuin, pienempi kuin, keskikokoisempi kuin jne. Oikeinkirjoitusmokista ärsyttävimpiä. :niinpa:
Minä en osaa edes tulkita tuolla tavoin väärin kirjoitettuja lauseita tarkoitetulla tavalla vaan ajattelen, että komparoinnin kohde on jätetty pois ja loppuun lisätty irrallinen vertauskuva tyyliin "Hän on vanhempi ja viisaampi, kuin keväinen uusunnuppu" :kaunis:

Vastaa Viestiin