Kielikysymyksiä ja -huomioita

La dolce vita - vapaata keskustelua arjesta ja harrastuksista
Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Ei ole.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 33278
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Pete »

Violette kirjoitti:Ei ole.
Sitä vähän pelkäsinkin...käytin nimittäin kyseistä ilmausta ylioppilasaineessa :cry: :oops:
Riskinä seniorilaumat

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Pete kirjoitti:
Violette kirjoitti:Ei ole.
Sitä vähän pelkäsinkin...käytin nimittäin kyseistä ilmausta ylioppilasaineessa :cry: :oops:
Mutta miksi, oi miksi? Eikö kielikorva älähtänyt? No, tuollaista sattuu paremmissakin piireissä. Yksi kaverini oli muuten enkun yo-kokeessa kirjoittanut kaikki kielet pienellä alkukirjaimella, mutta se virhe annettiin hänelle anteeksi koska aine oli muuten niin hyvä :D

Minulla on aineissa aina vain pilkkuvirheitä ja jotain muuta hyvin satunnaista. En ole ikinä jaksanut opetella pilkkusääntöjä, enkä tietääkseni ole ainoa... Kuka teistä tunnustaa opetelleensa? ;)
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Nadi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2822
Liittynyt: 26 Marras 2003, 13:30
Paikkakunta: Järvenpää

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Nadi »

Mä kyllä pidin äikästä ja olin siinä aika haka joten luulen kyllä tietäväni milloin pilkku tulee jaittaa ja milloin ei että eiköhän se tästäkin viestistä jo selväksi tule vai mitä....... :lol: :lol: :lol:

Vakavasti puhuttuna alku oli asiaa :wink:

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

No, en minäkään kyllä mitään räikeitä pilkkuvirheitä tee... ;) Olen aina ollut äidinkielessä hyvä (yleensäkin kaikissa kielellistä tajua vaativissa jutuissa), mutta kyllä niitä pilkkuhuomautuksia aina välillä aineisiin tuli.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
JukkaV
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 15682
Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
Viesti:

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja JukkaV »

Minä opettelin ja sain kirjoitettua kaksi ylioppilasainetta ilman yhtään kielioppivirhettä (toinen aine oli 720 sanaa). Ja siitäkin tuli vain 77 pistettä
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin. :)

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Sugar kirjoitti:Mä en jaksa hirveästi vaivata päätäni sillä, mikä on oikea kirjoitustapa, mutta jos haluan edes vähän varmistaa asiaa niin silloin Googletan.. Kirjoitan sanasta kummatkin vaihtoehdot ja katson kumpaa versiota löytyy enemmän. Se on silloin oikein (ainaskin mulle..) 8)
Tässä tarkoituksessa kannattaa käyttää hyväkseen sivua http://www.googlefight.com , eikä tarvitse tehdä erikseen kahta hakua ;)
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30778
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Jatkan täällä Monaco-toikissa esille tulleesta teemasta:
Sagapo kirjoitti:Muuten, miksiköhän maan nimeä ei kirjoiteta suomen kielellä Monako? Onhan meillä Portugalikin i:llä ja Kroatia k:lla.
Vielä enemmän sopii ihmetellä, miksi Liechtenstein kirjoitetaan saksalaisittain eikä esim. Lihtenstain(i). Monacokin voisi aivan hyvin olla Monako. Luxemburg taasen saisi olla Luksemburi. Perusmuodossa Luxemburgin loppu-g suomeksi sentään yleensä ääntyy mutta sijamuotoihin taivutettaessa useimmat jättävät sen geen pois. Vaikea sikäli vertailla, että harvoin kuulee Luxemburgista puhuttavan. Väitän, ettei perusmuodon ääntämisenäkään Luksemburi ole aivan tavaton.

Periaatteenahan suomen kielessä kuitenkin on, että jokainen kirjain vastaa yhtä äännettä ja päinvastoin. Nämä virallisesti suomenkieliset maan nimet kuitenkin rikkovat tätä periaatetta.

Mitenkäs muuten Djibouti yleensä äännetään? Muistan uutisissa joskus kuulleeni sen lähinnä muodossa Žibuti, kirjoitusasu on siitä aika kaukana. Lisäksi ainakin seuraavien maiden kirjoitusasu on "väärä": Guinea [Ginea], Guinea-Bissau [Ginea-Bissau], Kuwait [Kuvait], Malawi [Malavi], Swazimaa [Svatsimaa tai Svašimaa], Paraguay [Paraguai], Uruguay [Uruguai], Ecuador [Ekvador], Costa Rica [Kosta Riik(k)a], Seychellit [Seikhellit], Guyana [Gijana vai Gai(j)aana, miten tämä oikeasti ääntyy?].
Mutta mutta.. kaipa se sitten olisi "junttimaista", jos nuo ääntämisasun mukaan kirjoitettaisiin, kun näihin "sivistys"muotoihin on totuttu. Muotojen vakiintuminenhan on ainoa syy mm. Monacon kirjoitusasulle.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Nykyään ei muuten suomessa suositella käytettäväksi ollenkaan kirjainta š. Suomessa suhuässän sisältävät sanat tulee kirjoittaa vain tavallisella s:llä, ellei sana ole vaarassa sekoittua johonkin muuhun (vrt. sakki/shakki). Lisäksi on varmasti joukko sanoja, jotka ovat vakiintuneet kirjoitettaviksi sh:lla - juuri nyt en jaksa miettiä esimerkkejä ;)
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
lharju
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 6199
Liittynyt: 27 Marras 2003, 22:46
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja lharju »

Kuinka "shamppanja" kirjoitetaan oikeasti? Sampanja?
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Samppanja.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Lilli
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 855
Liittynyt: 08 Helmi 2004, 20:08
Paikkakunta: Kuopio

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Lilli »

Nyt aionkin ehdottaa vierasperäisten sanojen käytön helpottamiseksi, siirtymistä 'lausumista mukailevaan kirjoitusasuun'! Esim.
- Sampa, rumpa ja satsatsaa.
- Hulapaloo
- katastrooffi
- Sitimarketti

Ja noitahan löytyy huikea määrä lisääkin! :lol:
Sellainen henkilö, joka syö pannukakkua ja hilloa, ei voi olla kauhean vaarallinen.
- Muumit -

Avatar
Marjukka
Juomanlaskija
Juomanlaskija
Viestit: 11641
Liittynyt: 25 Marras 2003, 23:25
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Marjukka »

Kielitoimisto suosittaa tällä hetkellä kahdella (no, ainakin v. 2004 alussa kun viimeksi tarkistin) p:llä, eli samppanja, mutta minusta se kuulostaa vähän väärältä. Noudatan kuitenkin kielitoimiston suosituksia, ettei kukaan pääse sanomaan... :roll:

Lilli: nostan pankkiautomaatista aina kässiä. Maikol Tsäksonia en sen sijaan kuuntele.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak

Avatar
Lilli
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 855
Liittynyt: 08 Helmi 2004, 20:08
Paikkakunta: Kuopio

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Lilli »

Miltäs kuulostas Hespurkeri? Suomalainen nimi suomalaiselle ketjulle!
Sellainen henkilö, joka syö pannukakkua ja hilloa, ei voi olla kauhean vaarallinen.
- Muumit -

Avatar
Lilli
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 855
Liittynyt: 08 Helmi 2004, 20:08
Paikkakunta: Kuopio

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Lilli »

Ja tulipa mieleen ihan tosi tarina!

Mun miehen entinen työkaveri oli ambulanssilla suorittamassa erästä sairaalasiirtoa eli siirsivät potilasta sairaasta toiseen. Kuljetuksen aikana keskus halusi varmistaa 'yksikön' tilanteen ja varmisti myös potilaan nimen. Sairaankuljettaja kertoi keskukselle, että potilaan sukunimi on Pösö, jolloin keskus kysyi, että kirjoitetaanko se Peugeot? :lol: :lol:
Sellainen henkilö, joka syö pannukakkua ja hilloa, ei voi olla kauhean vaarallinen.
- Muumit -

Avatar
Marjukka
Juomanlaskija
Juomanlaskija
Viestit: 11641
Liittynyt: 25 Marras 2003, 23:25
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Marjukka »

Tästä pääsemmekin toiseen keskusteluhaaraan, mutta kaipa se tämän kielipulinan pariin kuuluu. Meillä jokaisella lie sellaisia vanhan polven sukulaisia, joiden suussa ei oikein vieras kieli väänny. Vanha tätini onkin luonut valloittavia uudisilmauksia: kesämökillä on vesibroileri, kun taas marketissa on boilerinkoivet tarjouksessa. Carrolsin aikana piti pohtia, mennäkö purkerille Carlokseen vai Max Ronaldsiin. Kauniissa ja rohkeissa seikkailevat Rikne ja Rooke. Yves Rocher on jotain käsittämätöntä, muistankohan edes...James Rokkeri tai jotain vastaavaa. Marlboro-tupakka on Mallorkaa. Mainio täti.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak

Avatar
Lilli
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 855
Liittynyt: 08 Helmi 2004, 20:08
Paikkakunta: Kuopio

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Lilli »

Ei niinkään vanhojen sukulaisten suusta vaan savolaisten:

Muutama vuosi sitten mieheni pyysi snagarilla mausteiksi ruokaansa ketsuppia ..... ja snadisti sinappia. Tähän myyjätär kohteliaasti pahoitellen vastasi, että 'Heillä ei valitettavasti ole kuin tavallista Meiran sinappia'! Ja mieheni yhtä kohteliaasti hölmistyneesti totesi senkin käyvän mainiosti! :lol:
Sellainen henkilö, joka syö pannukakkua ja hilloa, ei voi olla kauhean vaarallinen.
- Muumit -

Avatar
petri
Hovimestari
Hovimestari
Viestit: 396
Liittynyt: 09 Marras 2003, 01:49
Paikkakunta: Berlin

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja petri »

hih hih, noi oli Marjukka aika hyviä. Eräs "tuttu" puhuu aina Tuula Ambrellasta. :D

Avatar
JUHKIS
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2764
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:06
Paikkakunta: Hki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja JUHKIS »

petri kirjoitti:hih hih, noi oli Marjukka aika hyviä. Eräs "tuttu" puhuu aina Tuula Ambrellasta. :D
Haista kulta p***a! (Omalle ukolleen saa vähä kirota :wink: )
Juu mulla menee joskus Amberlat ja umbrellat sekaisin , kun oikeen innostun selittään. :oops:

Avatar
Marjukka
Juomanlaskija
Juomanlaskija
Viestit: 11641
Liittynyt: 25 Marras 2003, 23:25
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Marjukka »

Arvelinkin hoksaavani kenestä "tutusta" oli kyse :lol: Puhutaanko ihan sateenvarjo-Tuulasta tästä lähtien :lol:
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak

Avatar
ashanti
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3393
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 11:42
Paikkakunta: St.Moritz

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja ashanti »

Marjukka kirjoitti:Puhutaanko ihan sateenvarjo-Tuulasta tästä lähtien
Kuulostaa ihan Maija Poppasen kadonneelta siskolta. :wink:
Viimeksi muokannut ashanti, 21 Maalis 2004, 00:20. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
U kosu stavi ruzmarin
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme

Avatar
Lilli
Laulaa viisuja
Laulaa viisuja
Viestit: 855
Liittynyt: 08 Helmi 2004, 20:08
Paikkakunta: Kuopio

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Lilli »

Tuttavallisesti sontikka-Tupu. :lol:
Sellainen henkilö, joka syö pannukakkua ja hilloa, ei voi olla kauhean vaarallinen.
- Muumit -

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30778
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Violette kirjoitti:Nykyään ei muuten suomessa suositella käytettäväksi ollenkaan kirjainta š. Suomessa suhuässän sisältävät sanat tulee kirjoittaa vain tavallisella s:llä, ellei sana ole vaarassa sekoittua johonkin muuhun (vrt. sakki/shakki). Lisäksi on varmasti joukko sanoja, jotka ovat vakiintuneet kirjoitettaviksi sh:lla - juuri nyt en jaksa miettiä esimerkkejä ;)
Milloinkas tuollainen suositus on tullut ja millä perustein? Ainakin varsin virallinen maiden nimien luettelo osoitteessa http://eur-op.eu.int/code/fi/fi-5000500.htm käyttää esimerkiksi muotoja Tšekki, Tšad, Fidži ja Kambodža. Ainoa mahdollinen peruste, miksi hattu-ässästä ja -zetasta pitäisi luopua, liittyy ehkä tietokoneisiin. Tietokoneelta kyseisten merkkien aikaansaaminen on yllättävän hankalaa mutta se ongelma pitäisi korjata muuttamalla tietokoneita eikä muuttamalla kieltä.

Kotimaisen kielen tutkimuskeskuksen kanta ei näy muuttuneen, vielä kuukausi sitten päivitetyllä sivulla http://www.kotus.fi/kielitoimisto/usein ... i_sh.shtml (Hattu-s vai sh?) ollaan sitä mieltä, että kirjaimia š ja ž tulee käyttää, ja ne ovat olennainen osa suomen kieltä.

Merkkiyhdistelmällä "sh" varustettu muoto on ehkä useankin suomen kielen sanan yleisimmäksi kirjoitusasuksi salakavalasti tietokoneistumisen myötä vakiintunut mutta se ei silti muuta sitä asiaa, että šakki, šeikki, šampoo ja šampanja kuuluu kirjoittaa š-kirjaimella, eikä sh:lla; š ja sh ovat eri asioita. Ehkä ainoa suomen kielessä yleiseen käyttöön vakiintunut sana, jota ei voisi kuvitella š:llä kirjoitettavaksi on show, joka on yhä kokonaan englanninkielisessä kirjoitusasussaan. Suomenkielisempi kirjoitusasu sille olisi šou. :lol: Se tuskin koskaan yleistyy.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 33278
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Pete »

Eikös oikea kirjoitusasu ole Luxembourg? Vai onko se sitten muissa kielissä o:n kanssa?
Yves Rocher on jotain käsittämätöntä, muistankohan edes..
Mun mummo on sitä mieltä, että Yves Rocher on "ökkerin kökkeri". :mrgreen:
Vähänkö mun ranskan ope ratkesi, kun kerroin mun mummon "ranskan lausumisesta"...
Riskinä seniorilaumat

Avatar
JUHKIS
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2764
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:06
Paikkakunta: Hki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja JUHKIS »

Yves Rocher = Ykä Roskis :P

Avatar
male
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5449
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:13
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja male »

Pete kirjoitti:Eikös oikea kirjoitusasu ole Luxembourg? Vai onko se sitten muissa kielissä o:n kanssa?
Luulisin, että suomeksi Luxemburg ja englanniksi Luxembourg
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Marjukka kirjoitti:Kielitoimisto suosittaa tällä hetkellä kahdella (no, ainakin v. 2004 alussa kun viimeksi tarkistin) p:llä, eli samppanja, mutta minusta se kuulostaa vähän väärältä. Noudatan kuitenkin kielitoimiston suosituksia, ettei kukaan pääse sanomaan... :roll:
Minusta taas samppanja on ainoa oikealta kuulostava, ilmeisesti olen siihen jo niin tottunut :roll: Meinaan aina saada sätkyn, kun jossain lukee shampanja tmv. Mutta vielä isompi sätky toki tulee, kun ihmiset eivät teidä samppanjan ja tavallisen kuohuviinin eroa :x
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Timoteus kirjoitti:
Violette kirjoitti:Nykyään ei muuten suomessa suositella käytettäväksi ollenkaan kirjainta š. Suomessa suhuässän sisältävät sanat tulee kirjoittaa vain tavallisella s:llä, ellei sana ole vaarassa sekoittua johonkin muuhun (vrt. sakki/shakki). Lisäksi on varmasti joukko sanoja, jotka ovat vakiintuneet kirjoitettaviksi sh:lla - juuri nyt en jaksa miettiä esimerkkejä ;)
Milloinkas tuollainen suositus on tullut ja millä perustein? Ainakin varsin virallinen maiden nimien luettelo osoitteessa http://eur-op.eu.int/code/fi/fi-5000500.htm käyttää esimerkiksi muotoja Tšekki, Tšad, Fidži ja Kambodža. Ainoa mahdollinen peruste, miksi hattu-ässästä ja -zetasta pitäisi luopua, liittyy ehkä tietokoneisiin. Tietokoneelta kyseisten merkkien aikaansaaminen on yllättävän hankalaa mutta se ongelma pitäisi korjata muuttamalla tietokoneita eikä muuttamalla kieltä.

Kotimaisen kielen tutkimuskeskuksen kanta ei näy muuttuneen, vielä kuukausi sitten päivitetyllä sivulla http://www.kotus.fi/kielitoimisto/usein ... i_sh.shtml (Hattu-s vai sh?) ollaan sitä mieltä, että kirjaimia š ja ž tulee käyttää, ja ne ovat olennainen osa suomen kieltä.

Merkkiyhdistelmällä "sh" varustettu muoto on ehkä useankin suomen kielen sanan yleisimmäksi kirjoitusasuksi salakavalasti tietokoneistumisen myötä vakiintunut mutta se ei silti muuta sitä asiaa, että šakki, šeikki, šampoo ja šampanja kuuluu kirjoittaa š-kirjaimella, eikä sh:lla; š ja sh ovat eri asioita. Ehkä ainoa suomen kielessä yleiseen käyttöön vakiintunut sana, jota ei voisi kuvitella š:llä kirjoitettavaksi on show, joka on yhä kokonaan englanninkielisessä kirjoitusasussaan. Suomenkielisempi kirjoitusasu sille olisi šou. :lol: Se tuskin koskaan yleistyy.
Voi anteeksi. Minulla kun taas on ollut sellainen käsitys, että hattu-ässästä luopumista suositellaan, koska se ei ole suomessa kovinkaan oleellnen kirjain ja harva sitä koneeltakaan osaa näpytellä. Tuo kyllä kuulostaa aika uskomattomalta, että šakki, šeikki yms. sanat tulisi kirjoittaa nimenomaan juuri hatullisella s:llä. Tämä on itse asiassa ensimmäinen kerta, kun näen missään kyseisiä kirjoitusmuotoja käytettävän ja jonkun niitä suosittelevan :shock: Mutta tällaistahan se on - kielenkäyttäjät viime kädessä kuitenkin päättävät, mikä on luontevampi kirjoitusasu.

Sampoo- sanaahan ei muuten edes kuulu h-kirjainta? Näin meille ainakin koulussa opetettiin, vaikka itse kyllä edelleen kitrjoitan sen shampoo-muotoon ;)
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30778
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

male kirjoitti:
Pete kirjoitti:Eikös oikea kirjoitusasu ole Luxembourg? Vai onko se sitten muissa kielissä o:n kanssa?
Luulisin, että suomeksi Luxemburg ja englanniksi Luxembourg
Juu, suomeksi Luxemburg, englanniksi ja ranskaksi o:n kanssa. Suomenkielinen versio on kyllä silti lainautunut muualta mutta ilmeisesti tullut ruotsin tai saksan kielen kautta, jossa kirjoitusasu on identtinen. http://www.geonames.de näkyy muuten olevan aika kiva sivusto, josta löytyy maiden nimiä lukuisilla eri kielillä kirjoitettuna. Esim. Luxemburg (http://www.geonames.de/coulu.html) saa seuraavanlaisia kirjoitusasuja:

mm. englanniksi, ranskaksi ja norjaksi: Luxembourg
mm. suomeksi, ruotsiksi, saksaksi ja hollanniksi: Luxemburg
mm. viroksi, puolaksi ja kroatiaksi: Luksemburg
espanjaksi, portugaliksi ja galiciaksi: Luxemburgo
letseburgiksi: Lëtsebuerg
italiaksi: Lussemburgo
turkiksi: Lüksemburg
latviaksi: Luksemburga
liettuaksi: Liuksemburgas
islanniksi: Lúxemborg
fääriksi: Luksemborg
mm. venäjäksi ja bulgariaksi: Люксембург (transliteroituna Ljuksemburg)
kreikaksi: Λουξεμβούργο (transliteroituna Louxemvoúrgo)

Nuo kyrilliset ja kreikkalaiset kirjaimet eivät välttämättä näy oikein. Monia muita kirjoitusasujakin löytyy. :)
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
male
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5449
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:13
Paikkakunta: Helsinki

Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja male »

Ohooh, joku on jaksanut oikein tutkia asiaa :lol:
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."

Vastaa Viestiin