Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Hei kaikille Kuppilalaisille!
Päätin, että ainaisen valittamisen sijasta asialle edes yritetään tehdä jotain. Laadin adressin, joka löytyy
http://www.PetitionOnline.com/escnatlg/petition.html
-sivulta. Kuten arvaatte, se käsittelee kieliasiaa Muutama avustaja auttoi tekstin kääntämisessä eräille muille kielille.
Adressin tarkoitus EI ole kielisäännön palauttaminen, jos sitä ehditte luulla. Eikä myöskään demokraattisten pelisääntöjen vastainen toiminta, päinvastoin: adressissa pyydetään, että jos viisujen loppukilpailuun valitaan laulu maan jollakin omalla kielellä, se myös säilytettäisiin sillä kielellä sen sijaan, että se käännettäisiin englanniksi! Eli jos kansa on valinnut tietynkielisen laulun, se säilytettäisiin siinä muodossa kuin se on valittu!
Adressi on suunnattu Euroviisujen loppukilpailun artisteille yleensä, tai kohdistetummin eri maiden tv-yhtiöille. Tarkoitukseni on saada heihin kontaktia Istanbulissa ja luovuttaa heille nimilistoja...
Suomeksi adressi kuuluu näin:
----------------------------------------
Hyvä laulaja/säveltäjä/sanoittaja/ tv-yhtiön edustaja/ muu vastuuhenkilö Eurovision laulukilpailussa,
Enne vuotta 1999 Eurovision laulukilpailu oli tapahtuma, jossa jokainen tv-katsoja ja radion kuuntelija pystyi nauttimaan sen laulujen kielten runsaudesta. Viime vuosina tämä ei ole enää ollut mahdollista, koska suurin osa lauluista lauletaan englanniksi ja monia lauluja ei ole kuultu lainkaan Eurovision loppukilpailun lauluissa vuodesta 1998 lähtien.
Siksi me haluamme esittää pyynnön kaikille osallistuville tv-yhtiöille ja artisteille (vuoden 2004 jälkeisiä vuosia varten): olkaa hyvä ja pitäkää valitut ESC-laulunne niiden alkuperäiskielellä, jos se on yksi maanne kansallisista kielistä! Älkää vaihtako laulukieltä englantiin, vaan esittäkää laulunne kansallisella kielellänne koko Euroopalle!
Se olisi ilo monille miljoonille tv-katsojille ympäri Eurooppaa, koska he ovat kiinnostuneita kuulemaan musiikkia muillakin kielillä kuin englanniksi. Se auttaisi myös lauluanne erottumaan englanninkielisten laulujen massasta. Uskokaa meitä, on olemassa iso tv-katsojien kysyntä erikielisille lauluille!
Huomatkaa, että suurin osa vuoden 2003 kilpailun 3:n ja 8:n parhaan maan joukosta laulettiin muilla kielillä kuin englanniksi: Belgia (2.), Venäjä (3.), Itävalta (6.), Puola (7.) ja Espanja (8.). Tämä todistaa, että hyvät laulut voivat sijoittua hyvin millä kielellä tahansa.
---------------------------------------------
Adressin 4 kieltä ovat kaikki sellaisia kieliä, joita puhutaan yhtenä kansallisista kielistä vähintään 3 euroviisumaassa. Eli englanti, ranska, saksa ja… kroaatti/bosnia/serbi, joka on periaatteessa sama kieli vähäisin sanavalintaeroin. Katsoin, ettei adressia pidä tehdä liian pitkäksi, ja että olisi hyvä olla vähintään yksi kieli Euroopan kolmesta suuresta kieliryhmästä (germaaniset, romaaniset ja slaavilaiset). Muille kielille adressin kääntämistä rohkaistaankin tällaisessa selitysmielessä; se on jo tehty suomeksi, ruotsiksi ja hollanniksi.
Luonnollisesti olen kiitollinen tänä vuonna esim. Virolle, Latvialle, Serbia-Montenegrolle ja Itävallalle. Adressin liikkeellepaneva voima oli kuitenkin katkeruus esim. Albaniaa, Makedoniaa, Kroatiaa, Tanskaa ja etenkin Ruotsia kohtaan, jotka kaikki olisivat ihan hyvin voineet esittää laulunsa omalla kielellään, mutta vaihtoivat kuitenkin kieltä, jopa Ruotsi jolla oli monikielinen karsinta, jossa olisi hyvä että laulujen kieli olisi lukittu… Jokaiselle vastaanottajataholle voi liittää mukaan jonkinlaisen kehun tai ”olisi ollut hyvä, jos…” -huomautuksen, riippuen tapauksesta.
Adressi suuntautuu siis nimenomaan kielen VAIHTAMISTA vastaan, ei niinkään alun perin englanninkielisen laulun VALITSEMISTA vastaan.
Joten nyt, käykääpä katsomassa, ja mielellänne allekirjoittamassa!
Päätin, että ainaisen valittamisen sijasta asialle edes yritetään tehdä jotain. Laadin adressin, joka löytyy
http://www.PetitionOnline.com/escnatlg/petition.html
-sivulta. Kuten arvaatte, se käsittelee kieliasiaa Muutama avustaja auttoi tekstin kääntämisessä eräille muille kielille.
Adressin tarkoitus EI ole kielisäännön palauttaminen, jos sitä ehditte luulla. Eikä myöskään demokraattisten pelisääntöjen vastainen toiminta, päinvastoin: adressissa pyydetään, että jos viisujen loppukilpailuun valitaan laulu maan jollakin omalla kielellä, se myös säilytettäisiin sillä kielellä sen sijaan, että se käännettäisiin englanniksi! Eli jos kansa on valinnut tietynkielisen laulun, se säilytettäisiin siinä muodossa kuin se on valittu!
Adressi on suunnattu Euroviisujen loppukilpailun artisteille yleensä, tai kohdistetummin eri maiden tv-yhtiöille. Tarkoitukseni on saada heihin kontaktia Istanbulissa ja luovuttaa heille nimilistoja...
Suomeksi adressi kuuluu näin:
----------------------------------------
Hyvä laulaja/säveltäjä/sanoittaja/ tv-yhtiön edustaja/ muu vastuuhenkilö Eurovision laulukilpailussa,
Enne vuotta 1999 Eurovision laulukilpailu oli tapahtuma, jossa jokainen tv-katsoja ja radion kuuntelija pystyi nauttimaan sen laulujen kielten runsaudesta. Viime vuosina tämä ei ole enää ollut mahdollista, koska suurin osa lauluista lauletaan englanniksi ja monia lauluja ei ole kuultu lainkaan Eurovision loppukilpailun lauluissa vuodesta 1998 lähtien.
Siksi me haluamme esittää pyynnön kaikille osallistuville tv-yhtiöille ja artisteille (vuoden 2004 jälkeisiä vuosia varten): olkaa hyvä ja pitäkää valitut ESC-laulunne niiden alkuperäiskielellä, jos se on yksi maanne kansallisista kielistä! Älkää vaihtako laulukieltä englantiin, vaan esittäkää laulunne kansallisella kielellänne koko Euroopalle!
Se olisi ilo monille miljoonille tv-katsojille ympäri Eurooppaa, koska he ovat kiinnostuneita kuulemaan musiikkia muillakin kielillä kuin englanniksi. Se auttaisi myös lauluanne erottumaan englanninkielisten laulujen massasta. Uskokaa meitä, on olemassa iso tv-katsojien kysyntä erikielisille lauluille!
Huomatkaa, että suurin osa vuoden 2003 kilpailun 3:n ja 8:n parhaan maan joukosta laulettiin muilla kielillä kuin englanniksi: Belgia (2.), Venäjä (3.), Itävalta (6.), Puola (7.) ja Espanja (8.). Tämä todistaa, että hyvät laulut voivat sijoittua hyvin millä kielellä tahansa.
---------------------------------------------
Adressin 4 kieltä ovat kaikki sellaisia kieliä, joita puhutaan yhtenä kansallisista kielistä vähintään 3 euroviisumaassa. Eli englanti, ranska, saksa ja… kroaatti/bosnia/serbi, joka on periaatteessa sama kieli vähäisin sanavalintaeroin. Katsoin, ettei adressia pidä tehdä liian pitkäksi, ja että olisi hyvä olla vähintään yksi kieli Euroopan kolmesta suuresta kieliryhmästä (germaaniset, romaaniset ja slaavilaiset). Muille kielille adressin kääntämistä rohkaistaankin tällaisessa selitysmielessä; se on jo tehty suomeksi, ruotsiksi ja hollanniksi.
Luonnollisesti olen kiitollinen tänä vuonna esim. Virolle, Latvialle, Serbia-Montenegrolle ja Itävallalle. Adressin liikkeellepaneva voima oli kuitenkin katkeruus esim. Albaniaa, Makedoniaa, Kroatiaa, Tanskaa ja etenkin Ruotsia kohtaan, jotka kaikki olisivat ihan hyvin voineet esittää laulunsa omalla kielellään, mutta vaihtoivat kuitenkin kieltä, jopa Ruotsi jolla oli monikielinen karsinta, jossa olisi hyvä että laulujen kieli olisi lukittu… Jokaiselle vastaanottajataholle voi liittää mukaan jonkinlaisen kehun tai ”olisi ollut hyvä, jos…” -huomautuksen, riippuen tapauksesta.
Adressi suuntautuu siis nimenomaan kielen VAIHTAMISTA vastaan, ei niinkään alun perin englanninkielisen laulun VALITSEMISTA vastaan.
Joten nyt, käykääpä katsomassa, ja mielellänne allekirjoittamassa!
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Suomessa kielenlukitsemissääntö on tuottanut karsinnat, joissa omakieliset laulut ovat harvinaisuuksia.
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Ja Tanskassa on vielä jäykempää: alkuun pakkotanskaa ja sitten pakkoenglantia!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Tiedän. Adressissahan ei pyydetä kyllä sitäkään, että kielet lukittaisiin. Vaan adressissa pyydetään, että jos on valittu omakielinen laulu, se myös pidettäisiin omakielisenä, eikä käännettäisi englanniksi. On liian paljon maita jotka kääntävät sen jostain ihmeen syystä. Ruotsin tapaus osoittaa selvätsti, että vaikka artisti ei välttämättä edes haluaisi käännättää, joku sen kuitenkin käskee käännettäväksi.Sagapo kirjoitti:Suomessa kielenlukitsemissääntö on tuottanut karsinnat, joissa omakieliset laulut ovat harvinaisuuksia.
Mutta jos katsoo asiaa loppukilpailun, ei karsintojen, kielidiversiteetin näkökulmasta, niin Viro, Latvia ja Itävalta osoittavat tänä vuonna, että vaikka karsinnassa on hyvin harva omakielinen laulu, sillä on hyvät mahdollisuudet tulla äänestetyksi kisoihin! Ja sijoittuihan meidän Toariekin jopa kolmanneksi. Nämä voivat rohkaista useampiakin omalla kielellä yrittäjiä.
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Näistä kahdesta pakosta juuri se pakkoenglanti pitäisi saada kampanjoitua pois... Artistin on saatava halutessaan esittää laulu esim. espanjaksi, italiaksi, saksaksi, ranskaksi... ja myös pitää se tanskankielisenä!JukkaV kirjoitti:Ja Tanskassa on vielä jäykempää: alkuun pakkotanskaa ja sitten pakkoenglantia!
Onneksi Malene ei ole tänä vuonna Tanskan artisti...
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
- Katten-Gustaf
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11843
- Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
- Paikkakunta: Siellä sun täällä...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Voi, luoja paratkoon! Ettekö te ikinä lopeta?
Täytyy varmaan periaatteessa ryhtyä VAIN englanninkielisten biisien kannattajaksi, ihan vaan koko keskustelun ja muun naurettavuuden vuoksi.
Täytyy varmaan periaatteessa ryhtyä VAIN englanninkielisten biisien kannattajaksi, ihan vaan koko keskustelun ja muun naurettavuuden vuoksi.
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Aiku me liitytään Kattenin kanssa yhteen tähän rintamaan Varmaan halutaan kaikki viisut enkuksi ja ei taatusti tykätä niistä jotka laulaa viisunsa omalla kielellään!
- Katten-Gustaf
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11843
- Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
- Paikkakunta: Siellä sun täällä...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
TOMItu kirjoitti:Aiku me liitytään Kattenin kanssa yhteen tähän rintamaan Varmaan halutaan kaikki viisut enkuksi ja ei taatusti tykätä niistä jotka laulaa viisunsa omalla kielellään!
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
En usko teidän (Katten-Gustaf ja TOMItu) olevan oikeasti tuota mieltä. Eikös Katten pidäkään ruotsin ja kreikan kielistä...?!
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
- Katten-Gustaf
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11843
- Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
- Paikkakunta: Siellä sun täällä...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Fly7, kuka tässä nyt on yksin ranskankielestä puhunut?
Flöjtman: Pidän ruotsin ja kreikan kielistä, mutta pointti oli se, että tämä alkaa ärsyttää. Lopettakaa jo se vauhkoaminen!!!
Flöjtman: Pidän ruotsin ja kreikan kielistä, mutta pointti oli se, että tämä alkaa ärsyttää. Lopettakaa jo se vauhkoaminen!!!
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Kansainvälistä uraa haluavat bändit ei (yleensä )halua kisata omallla kielellä.
Portugalin laulajakin on erittäin tuohtunut,jos joutuu laulamaan omalla kielelllä kisoissa.
Portugalin laulajakin on erittäin tuohtunut,jos joutuu laulamaan omalla kielelllä kisoissa.
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Olen mukana myösTOMItu kirjoitti:Aiku me liitytään Kattenin kanssa yhteen tähän rintamaan Varmaan halutaan kaikki viisut enkuksi ja ei taatusti tykätä niistä jotka laulaa viisunsa omalla kielellään!
Onko muita esimerkkitapauksia kuin Ruotsi? Ajattelin vaan, että mistäs sitä tietää, vaikka monet omalla kielellä lauletut karsintojen voittajakappaleet olisi alunperinkin haluttu esittää englanniksi, mutta syystä tai toisesta näin ei kuitenkaan käynyt :P
Tai mitä jos artisti ja biisin tekijä tai muu vastaava taho on alunperinkin ollut sitä mieltä, että jos karsinnat voitetaan, lauletaan biisi englanniksi finaalissa. Mun mielestä se on oikeastaan ihan järkevääkin, jos kansainvälisille musiikkimarkkinoille tähtää. Omassa maassa kuitenkin luultavammin myy levyjä paremmin omalla kielellä (eli kannattaa esiintyä karsinnassa omalla kielellä, jos ei voittoa tule, voi kappaleesta silti tulla hitti siinä maassa) ja ulkomailla englanniksi (ja jos voitto tulee, niin sitten vasta otetaan se englanti esiin...)
Aika sekavasti selitetty taas, mutta eiköhän tuosta nyt jotain selkoa saa :P
"Ihan **tun ruma ihminen!
Kaikin puolin.
Varsinkin ulkonäöltä!"
-Saana Uimonen
Kaikin puolin.
Varsinkin ulkonäöltä!"
-Saana Uimonen
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Miten musta tuntuu että tästä kieliasiasta olis puhuttu aiemminkin...
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Englannin kielen myötä viisut on tulleet superhyper-kertaa kiinnostavimmiksi!
I'm not a slut from Holland and I'm not fucking old bitch from Sweden.
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Voi voi, et tiedä mistä kaikesta olet jäänyt paitsi...Tommi kirjoitti:Englannin kielen myötä viisut on tulleet superhyper-kertaa kiinnostavimmiksi!
Minähän voisin sanoa, että vuoden 1985 jälkeen viisuista tuli superhyper-kertaa tylsempiä...
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Ensiksikin: älkää valittako siitä että aihe ärsyttää, että sitä on puitu aiemminkin: nyt tämä on taatusti omassa ketjussaan, nyt oli UUSI ASIA kerrottavana, tämä adressi nimittäin, jolla oli pari minuuttia sitten jo 158 allekirjoittajaa eri maasta! Eli emme JukkaV, Lharju ja minä ole ainoat näin ajattelevat hörhöt...
Ja kyllä se Katten-Gustaf sitä ruotsia ja kreikkaa haluaisi kuulla, se ei vaan periaatteesta ole nyt mun kannalla, koska tahtoo että vaikenisin kuoliaaksi ja kärsisin omassa tuskassani siitä että millekään ei voi tehdä muka mitään...
Olen monesti halunnut lähettää sulle Tommi kyselyn tästä aiheesta, eli ihan yksinkertaisesti ja rauhallisesti: Miksi olet itse tuota mieltä? Perustelisitko mielipiteesi, koska minä olen jo tuhat kertaa perustellut omani... Siis oikeasti, on vain kiinnostava kuulla. Enemmänkö poppia tarjolla (jota voi omallakin kielellä esittää...) vai miksi?Tommi kirjoitti:Englannin kielen myötä viisut on tulleet superhyper-kertaa kiinnostavimmiksi!
Ja kyllä se Katten-Gustaf sitä ruotsia ja kreikkaa haluaisi kuulla, se ei vaan periaatteesta ole nyt mun kannalla, koska tahtoo että vaikenisin kuoliaaksi ja kärsisin omassa tuskassani siitä että millekään ei voi tehdä muka mitään...
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Siis voi v**** teidän kanssa... jos tämä kieliasia ei kiinnosta ja ärsyttää, niin JÄTTÄKÄÄ NYT IHMEESSÄ TÄMÄ KESKUSTELU LUKEMATTA! Ei meitä muitakaan kiinnosta teidän ikuiset valituksenne joka paikassa tätä asiaa vastaan. Luokaa vaikka ihan oma avaus, jossa vastustetaan Huilumiehen & kumpp. ehdotuksia ja mielipiteitä.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
No niinpä varmaan monet jättävätkin lukematta... mutta on myöskin hieman ärsyttävää, että itse ajattelemaan kykeviä ihmisiä jatkuvasti vaaditaan tai ainakin kehotetaan muuttamaan omat mielipiteensä johonkin toiseen suuntaan. Minua esim. on lapsesta saakka yritetty yhdestä suunnasta käännyttää uskovaiseksi ja toisesta suunnasta kommunistiksi, ja voin kertoa että tuo käännytystyö on täydellisesti toiminut itseään vastaan - en halua enää antaa kummallekaan äärisuunnalle edes ansaittua huomiota. Eli jatkuva käännytystyö ei välttämättä edistä sinänsä ehkä hyvääkin ja kunnioitettavaa hanketta.Violette kirjoitti: Ei meitä muitakaan kiinnosta teidän ikuiset valituksenne joka paikassa tätä asiaa vastaan. Luokaa vaikka ihan oma avaus, jossa vastustetaan Huilumiehen & kumpp. ehdotuksia ja mielipiteitä.
Hello Hi!
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Linnut, munat ja internet pysäyttäkää!
- Katten-Gustaf
- Kanta-asiakas
- Viestit: 11843
- Liittynyt: 13 Tammi 2004, 17:29
- Paikkakunta: Siellä sun täällä...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Tekis mieli sanoa paljonkin, mutta...Flöjtman kirjoitti:Ja kyllä se Katten-Gustaf sitä ruotsia ja kreikkaa haluaisi kuulla, se ei vaan periaatteesta ole nyt mun kannalla, koska tahtoo että vaikenisin kuoliaaksi ja kärsisin omassa tuskassani siitä että millekään ei voi tehdä muka mitään...
Flöjtman: muistatko, miten kävi Kaivannon adressille liittyen orkesterin palautuksen suhteen? Ihan riippumatta mun omista mielipiteistäni, lyön vetoa, että tämä hautautuu sinne samaan mappi-ööhön.
...kan inte säga nej,
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
jag måste släppa tag,
du vinner över mig...
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Perustelen nyt mielipiteeni: Englanti on tuonut euroviisuille vain hyvää, esimerkiksi mielestäni kappaleiden taso (tarkoittaa tässä tapauksessa "siirtynyt nykyaikaiselle tasolle") on noussut huimasti. Myös minun korvaani englanti kuulostaa paremmalta kuin esimerkiksi saksalla laulettu biisi. Uskollan myös väittää, että viisujen katsojamäärätkin on nousseet englannin ja popin tulon jälkeen (ainakin nuorien keskuudessa). Tietysti välillä on kiva kuulla muitakin kieliä, mutta tuo adressin idea on järjetön. Siinähän ihaillaan mm. ranskan ja saksan kieltä. Se on aivan sama juttu kuin nykyinen englanti-tapaus.
Ehkä olen taas joittenkin ikärasistien mielestä ainoastaan teini-pentu, joka kulkee massan mukana ja ihanoi amerikkaa. No, se ei olisi mikään ihme jos tulisi taas privaattiviestein haukkumis-viestejä, mutta jättäkäähän ne haukkumis-viestit sikseen. Kiitos.
Ehkä olen taas joittenkin ikärasistien mielestä ainoastaan teini-pentu, joka kulkee massan mukana ja ihanoi amerikkaa. No, se ei olisi mikään ihme jos tulisi taas privaattiviestein haukkumis-viestejä, mutta jättäkäähän ne haukkumis-viestit sikseen. Kiitos.
I'm not a slut from Holland and I'm not fucking old bitch from Sweden.
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Mutta kielisääntöhän vapautui vuoden sen jälkeen, kun yleisöäänestys otettiin kokonaan käyttöön. Oletko tullut ajatelleeksi, että viisujen taso on muuttunut popimmaksi lähinnä sen vuoksi, että nykyisin sinne tehdään enemmän tavallisia ihmisiä miellyttäviä pop-kappaleita, kielestä riippumatta?
No, tätähän ei kukaan varmasti tiedä, mutta luulisin ainakin että yleisöäänestys on vaikuttanut viisujen tasoon monta kertaa enemmän kuin kielivapaus.
No, tätähän ei kukaan varmasti tiedä, mutta luulisin ainakin että yleisöäänestys on vaikuttanut viisujen tasoon monta kertaa enemmän kuin kielivapaus.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Niin, tahdon korostaa sitä, että jos adressissa olisi vaadittu kielisäännön palauttamista, niin silloin en olisi sitä allekrijoittanut. Mutta nyt se esitettiin juuri sellaisessa muodossa jonka voin allekirjoittaa, eli toive, että kaikkia lauluja ei tarvitsisi kääntää englanniksi.Huilumies kirjoitti:Eli emme JukkaV, Lharju ja minä ole ainoat näin ajattelevat hörhöt...
Ja mitä te valitatte nyt Huilarille ja JukkaV:lle. Nyt he ovat tehneet JOTAIN 'aatteensa' eteen, eivätkä "ruinaa siitä joka ketjussa", kuten osa teistä ajattelee.
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Täällä ei olla kellekkään valitettu. Sanoin mielipiteeni ja sille tahdottiin perustelut ja perustelin..lharju kirjoitti:Ja mitä te valitatte nyt Huilarille ja JukkaV:lle. Nyt he ovat tehneet JOTAIN 'aatteensa' eteen, eivätkä "ruinaa siitä joka ketjussa", kuten osa teistä ajattelee.
I'm not a slut from Holland and I'm not fucking old bitch from Sweden.
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Näillä ei ole mitään tekemistä toistensa kanssa. En minä viitannut juuri Sinuun ja tämän ketjun teksteihin, mutta esittämän väite "joka ketjusta ruinaamisessa" on ollut havaittavissa jo kauan...Tommi kirjoitti:Täällä ei olla kellekkään valitettu. Sanoin mielipiteeni ja sille tahdottiin perustelut ja perustelin..lharju kirjoitti:Ja mitä te valitatte nyt Huilarille ja JukkaV:lle. Nyt he ovat tehneet JOTAIN 'aatteensa' eteen, eivätkä "ruinaa siitä joka ketjussa", kuten osa teistä ajattelee.
Jos joskus elämänsä voisi vaihtaa unelmaan.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
E troco a minha vida por um dia de ilusão.
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Kiitos Tommi vastauksestasi
Et ole mikään teinipentu, enkä ainakaan minä ole koskaan niin väittänyt. Mieltymykset ovat erilaisia, niin ikäluokkienkin sisällä, Lharju ja sinä esimerkiksi
Adressini idea nimenomaan on tarkoitettu ROHKAISEMAAN maita käyttämään omaa kieltä, pysyen kuitenkin puolueettomana itse biisien valinnan suhteen. Siksi en laittanut "pyydän että valitsisitte karsinnoissanne kansalliskielisen biisin loppukilpailuun".
Et ole mikään teinipentu, enkä ainakaan minä ole koskaan niin väittänyt. Mieltymykset ovat erilaisia, niin ikäluokkienkin sisällä, Lharju ja sinä esimerkiksi
?!? Millä tavalla adressissani muka ihaillaan ranskan ja saksan kieltä??? Eihän siinä muuta kuin että ne ovat nekin kansainvälisiä eurooppalaisia kieliä, siinä missä englantikin! Mistä moinen väite???Tommi kirjoitti:Tietysti välillä on kiva kuulla muitakin kieliä, mutta tuo adressin idea on järjetön. Siinähän ihaillaan mm. ranskan ja saksan kieltä. Se on aivan sama juttu kuin nykyinen englanti-tapaus.
Adressini idea nimenomaan on tarkoitettu ROHKAISEMAAN maita käyttämään omaa kieltä, pysyen kuitenkin puolueettomana itse biisien valinnan suhteen. Siksi en laittanut "pyydän että valitsisitte karsinnoissanne kansalliskielisen biisin loppukilpailuun".
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Enpä sanoisi muuten tähän mitään, mutta pakko idean yhtenä kehittelijänä (tosin passiivisena) minun on kommentoitava:
- En ymmärrä, kuinka tämä muka ihannoi ranskaa tai saksaa kielinä.
- Mielestäni olisi hyvä tehdä jokin tutkimus, mikä nosti suosiota: vapaa kieli vai äänestystapa
- Tommi: perustelet vain omasta näkökulmasta, joka ei ole kuitenkaan yleispäteväksi todistettu. Jos on, näkisin mielelläni viralliset tutkimustulokset!
- En ymmärrä, kuinka tämä muka ihannoi ranskaa tai saksaa kielinä.
- Mielestäni olisi hyvä tehdä jokin tutkimus, mikä nosti suosiota: vapaa kieli vai äänestystapa
- Tommi: perustelet vain omasta näkökulmasta, joka ei ole kuitenkaan yleispäteväksi todistettu. Jos on, näkisin mielelläni viralliset tutkimustulokset!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Kieliadressi! Käykää katsomassa ja allekirjoittamassa!
Vastasit IRC:ssä samoin: JukkaV, mietipä sitä...
I'm not a slut from Holland and I'm not fucking old bitch from Sweden.