Osallistu Latvian käännöskisaan!

Sanoituskilpailukausi 2004
Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30790
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Osallistu Latvian käännöskisaan!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Liettuasta siirrytään rajan yli pohjoiseen ja kokoelma-albumilta seuraavalle raidalle eli käännösvuoroon tulee Latvia, semifinaalissa seitsemänneksitoista sijoittunut Fominsin & Kleinsin latviankielinen (mutta _usealle_ muullekin käännetty) rockballadi Dziesma par laimi.

Virallinen käännösversio on siis kokoelma-albumilta löytyvä ja Istanbulissa esitetty latviankielinen versio, jonka sanat löytyvät osoitteesta http://www.diggiloo.net/?2004lv. Linkkejä seurailemalla tuolta löytää myös muiden versioiden sanoja, ml. sanat suomenkieliseen versioon Onnemme laulu. Tämä käännöskilpailu on siis todellakin sikäli epätavallinen, että ensimmäistä kertaa ollaan kääntämässä kappaletta, josta on jo ennestään levytetty suomenkielinen versio. Tuota versiota pidettiin kuitenkin yleisesti melko kömpelönä, joten tarkoitus on saada aikaan parempi sanoitus. Sanomattakin lienee siis selvää, ettei F&K:n suomenkielistä versiota kannata kovin suurelta osin kopioida. Mitään prosenttimääräsääntöjä (siis kuinka suuren osan saa kopioida) ei kuitenkaan ole.

Käännösaikaa on 9.1. klo 12 asti ja kuppilamme privaattiviestit ovat toivottavin tapa lähettää käännös allekirjoittaneelle.
Viimeksi muokannut Timoteus, 09 Tammi 2005, 12:38. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30790
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Osallistu Latvian käännöskisaan!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Kolmea tuntia vaille kaksi vuorokautta aikaa. Kaksi käännöstä on mukana mutta lisääkin luonnollisesti kaivataan.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30790
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Osallistu Latvian käännöskisaan!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Noin 21 tuntia vielä aikaa ja kolme käännöstä tähän mennessä mukana.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5367
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Osallistu Latvian käännöskisaan!

Viesti Kirjoittaja Huilumies »

Huomatkaa, että Diggiloo-tekstissä on yksi kertosäe liikaa! Siis se toiseksi viimeinen, joka on samanlainen kuin ne 2 ensimmäistä kertosäettä. Sitä ei lauleta levyversiossa. Nanana-osuuden jälkeen tulee siis heti se viimeinen, lopultaan erilainen kertosäe.
On siinä hiiltyvä ilta, auringon rusko
Parempien päivien sammumaton usko
On syksyn kuolevaa ruskaa, on elämä tuskaa
Sen huiluni soi...

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30790
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Osallistu Latvian käännöskisaan!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Jep, noin tosiaan on. Jos kuitenkin on tehnyt sanoituksensa Diggiloon mukaiseksi, ei sitä tämän ylimääräisen kertosäkeen takia tarvitse korjata ja lähettää uudestaan. Poistan tuon ylimääräisen kertosäkeen automaattisesti kaikista teksteistä, joista se löytyy.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Lukittu